Хороший перевод, что здесь очень важно! Сама книга не даром на родине писательницы признана классикой британской литературы, обязательной к прочтению,поскольку отлично и по-прежнему актуально раскрывает нравы людей.
Одна из самых тягомотных книг, которые я читала в своей жизни. Невероятная, убийственная скучища. 90% времени ничего не происходит, роман почти полностью построен на диалогах, но читать их – так себе удовольствие, ибо они неинтересны и пусты. Как и большинство персонажей. Да что там, все они неинтересны и следить за их судьбами сродни мучению.
Мир, созданный автором, очень плоский и пресный, нет ни описаний внешности, ни характеров героев, ни деталей быта, ни интерьеров, ни природы, ни даже нарядов, что при постоянных приемах и балах выглядит странно. Зато разговоры расписаны в мельчайших подробностях. Понятно, что автор пишет о том, в чем хоть сколько-нибудь разбирается (в свесткой болтовне она, видимо, была асом), но вникать во все эти многостраничные бла-бла недалеких картонок, которые здесь в главных и второстепенных ролях очень скучно. Главный смысл их жизни – сплетни и перемывание костей всем знакомым и незнакомым людям. А чем еще заниматься в английской глубинке? Ну за женихами еще охотиться. Так и живут сами себе приятные и невыносимо нудные.
Я, кстати, изначально к книге была вполне расположена, потому, что несколько просмотренных в разное время экранизаций мне понравились. Но, как это часто бывает, литературный первоисточник совершенно не впечатлил.
В общем, я намучилась, устала, разозлилась, а от чтения хочется испытывать совсем другие эмоции. Заодно понедоумевала, что это – № 1 среди зарубежных любовных романов, странное, конечно, у большинства представление о любви. Видимо из серии "Это классика, ее принято хвалить". Ну да ладно.
«Гордость и предубеждение» kitobiga sharhlar, 2 izohlar