«Гордость и гордыня» kitobiga sharhlar

danish.07

Когда хочется отдохнуть от современных забот и проблем, я беру эту книгу и читая ее я представляю как жили люди в старой Англии, сколько было условностей и предубеждений. Мне нравится окунаться с те далекие времена.

Книгу прочитала с удовольствием. Лёгкий, отдыхающий сюжет. Женский роман. Читается очень легко. Повествование идёт об английской семье, о правах английской знати.

Ell

Наверное, правильнее будет оценивать перевод знаменитейшей книги Остин "Гордость и Предубеждение". Многие ругают Гурову, считают, что ее слог тяжелый, обороты неестественные. Вообще, интересно периодически перечитывать в разных редакциях. Перевод Гуровой очень подходит в те моменты, когда хочется размеренности и покоя. Кстати, ее вариант названия - Гордость и Гордыня - больше соответствует Элизабет Беннет и Фицуильяму Дарси.

«Я бы простила ему его гордость, не задень он мою». Невероятная писательница создала невероятный роман с невероятными героями. Такими далекими от современного мира, но такими близкими читателям. Несомненно, лучшая книга о любви.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
20 469,84 soʻm