matn

Hajm 27 sahifalar

2019 yil

12+

Boshqa versiyalar

1 kitob
Три лесных царя

Три лесных царя

13 804,06 soʻm
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 1 380,41 soʻm oling.

Kitob haqida

Статья для желающих познакомиться с проблемами, которые возникают у переводчика при работе с переводами. Очень интересные мысли высказал в своё время Чуковский, анализируя переводы современников. Даётся прозаический перевод баллады Гёте «Лесной царь», сделанный Цветаевой. На суд читателя выставляется мой перевод Гёте, в котором я постарался учесть все замечания к переводу Жуковского, сделанные Цветаевой. Чтение захватывающее больше, чем современные детективы.

Всем, кто занимается литературным переводам, думаю, было бы очень интересно прочитать эту небольшую работу, написанную переводчиком. Он сравнивает "Лесного царя" Гёте в переводе Жуковского (это классический, знаменитый перевод, знакомый нам с детства и по музыкальной школе, и по детским книжкам с таинственными картинками!) с переводом Цветаевой, раньше мне неизвестным, сделанным в прозе, потом приводит немецкий оригинал и показывает, как с переводом работает он сам. В самом начале ( а свой краткий отзыв я начала с конца книги, так как с детства чарует меня эта баллада Гёте!) - в самом начале автор разбирает перевод Лермонтова "Горные вершины спят во тьме ночной.." именно, как переводчик, настаивая на соблюдении ритма и размера. Но в случае Лермонтова речь всё же идёт об оригинальной поэзии по мотивам, как и в случае с Жуковским. Дальше автор анализирует "Гамлета". Работа очень интересная и для переводчиков, и для поэтов, и для читателей, желающих познать "тайны ремесла".

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Kitob tavsifi

Статья для желающих познакомиться с проблемами, которые возникают у переводчика при работе с переводами. Очень интересные мысли высказал в своё время Чуковский, анализируя переводы современников. Даётся прозаический перевод баллады Гёте «Лесной царь», сделанный Цветаевой. На суд читателя выставляется мой перевод Гёте, в котором я постарался учесть все замечания к переводу Жуковского, сделанные Цветаевой. Чтение захватывающее больше, чем современные детективы.

Kitob Уильяма Шекспира, Иоганна Вольфганга фон Гёте va boshqalar «Три лесных царя» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
13 noyabr 2019
Oxirgi yangilanish:
2019
Hajm:
27 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-532-08713-2
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip