Hajm 109 sahifalar
«Забавная охота» и другие истории
Kitob haqida
Кто не знает знаменитых английских детских стихов из сборника «Рифмы матушки Гусыни»? Каждому с детства знакомы Джек, построивший себе дом, Шалтай-Болтай, три смелых зверолова, Робин Бобин и другие не менее знаменитые персонажи. Переводы Родина Игоря являются, наряду с переводами Маршака и Чуковского, лучшими из имеющихся, тем более что он перевел всю книгу «Рифм матушки Гусыни», в то время как Чуковский и Маршак переводили лишь отдельные стихотворения из нее. Переводы публиковались неоднократно и снискали заслуженную любовь читателей.
Иллюстрации Рандолфа Колдекотта, английского художника и иллюстратора XIX века, являются классическими и признаны многими поколениями детей и их родителей.
Книга открывает серию «Классика детской книжной иллюстрации».