Хорошо книга. Но она на любителя, который ценит память о ранних преданиях и легендах. Просто стоит начать читать и с каждым разом захочется узнать, какие еще истории произойдут в жизни Гайаваты.
Одна из моих самых любимых с детства книг. В моей библиотеке три бумажных варианта, но решила, что надо иметь и электронный, чтобы в любой момент и в любом месте можно было обратиться к любимым строчкам. «Если спросите – откуда эти сказки и легенды с их лесным благоуханьем, влажной свежестью долины, голубым дымком вигвамов, шумом рек и водопадов, шумом диким и стозвучным, как в горах раскаты грома? – Я скажу вам, я отвечу…» Поэма написана ритмичным белым стихом.
Прежде всего – это высокая, романтическая поэзия, прекрасные образы героев, предания и сказки индейцев, суровая и прекрасная природа – всё оживает в словах поэмы. Особый колорит придают индейские слова, которые органично вплетены в текст. Например, колыбельная: «Эва-ия, мой совёнок! Что там светится в вигваме? Чьи глаза блестят в вигваме? Эва-ия, мой совёнок!» . Перевод, ставший классическим, сделал И. Бунин. В книге есть цветные и чёрно-белые иллюстрации.
Всем, кто ценит хорошую поэзию, я от всей души рекомендую эту книгу.
«Песнь о Гайавате» kitobiga sharhlar, 2 izohlar