Hajm 250 sahifalar
1899 yil
Цыганка из ломбарда
Kitob haqida
Ломбард в трущобах – место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из-за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…
Мохнатый шмель на душистый хмель, Цапля серая в камыши. А цыганская дочь за любимым в ночь. По родству бродяжьей души.
А вот кому викторианский ретродетектив? Вы не представляете, какая это милота! История,винтажная, во всех возможных смыслах: написана новозеландцем, жившим на рубеже позапрошлого и прошлого веков, но стилистически выглядит, как из времен Диккенса или даже Теккерея. В бумажном варианте пережила одно издание Эксмо в недалеком 2017, но особенности начитки аудиоварианта с несклоняемой Агарью заставляют подозревать едва ли не советское издание. Аудиокнига вышла в 2018, но шильдик "1С" тоже отсылает к лохматым девяностым. А каковы характеры! Полутонов в мире Фергюса Хьюма не существует, если негодяй, то совершенный: мерзко ухмыляется, торжествующе хохочет, замышляет чудовищные злодеяния и воплощает их, не дрогнув. Если положительный герой (вернее героиня) - то образец всех совершенств. Агарь умна, красива, добра, находчива, честна, может за себя постоять и обладает манерами леди, хотя росла в таборе.
Я сказала о винтажности. Удивительно, но при всей нарочитой старомодности, "Агарь из ломбарда" совершенно феминистская история. Это о достойной женщине, которая берет свою судьбу в собственные руки, достигает успеха в деле, изначально мужском, следует намеченным путем и не стремится к замужеству. Но давайте по порядку, Агарь Стэнли появляется на пороге ростовщической лавки старого Иакова Дикса, который был когда-то женат на цыганке по имени тоже Агарь, и просит о крове и пище. Взамен она обещает любую домашнюю работу и помощь в ломбарде. Гадкий старик неплохо разбирается в людях и уже было готов сделать ее наследницей, взамен сбежавшего когда-то давно из дома сына (а именно из-за этого полуцыгана, прибившегося к ромам, Агарь покинула родной табор, ее предназначали в жены чужаку, чего девушка категорически не желала). Так вот. от наследства героиня отказывается, но говорит, что станет заниматься делами лавки до появления законного наследника, и обещание свое выполняет.
12 глав книги - это опоясывающий сюжет Агари+10 историй, в которых она выступает детективом в юбке, а заодно уж и вершителем правосудия на вверенном ее заботам участке вселенной. И вот хоть режьте меня, хоть ешьте. но новеллы эти очаровательны. Если вы устали от мира, в котором "не все так однозначно" - цыганка из ломбарда - то, что доктор прописал для хмурых осенних выходных. Тем более, что читает Олег Попов восхитительно имитируя акценты и вообще чудно (ну, за исключением имени героини, которое принципиально отказывается склонять - какая-то у него несгибаемая Агарь получилась).
Вполне приятная книга, по отделке перевода в стиле 19 века напомнила переводы советской школы. Яркая контрастная раскраска персонажей, уж злодей, так злодей, а уж скупец, так скупердяй. Немного Шерлок для подростков, с элементами логики и дедуктивного метода крупными стежками. Не думал, что дочитаю, но по ложечке, за маму, за папу, только подумаешь, не бросить ли, ан стало интересно. Несколько настоящих цыганских слов украшают текст, примечания на удивление профессиональные. В общем, спасибо автору и переводчику!
Izohlar, 2 izohlar2