Книга по праву принадлежит к серии «Золотой век английского детектива». В ней есть всё, что создаёт специфический и любимый нами по произведениям Кристи и Флетчера антураж: твидовый костюм и шляпка с пером, поезд, в котором обслуживают румяные официанты с приглаженными усиками, сумрачный доктор и мужеподобная сиделка, юные беспечные прожигатели жизни, резвящиеся в горах глухой европейской деревни, чопорные старые девы, озабоченные своей репутацией, избегающий женщин профессор, властная баронесса, закутанная в чёрное с головы до ног, инженер авантюрного склада характера и сирота-главная героиня, не имеющая на первый взгляд достоинств, но вызывающая впоследствии уважение благодаря проявленному упорству и стойкости. Это редко встречающаяся разновидность детектива – детектив без убийства, к тому же заканчивающийся счастливо: жертва будет успешно спасена от страшной кончины. Конечно, примерно на середине повествования большинство читателей догадаются о том, кто, где, как и почему… Но как же приятно читать эту книгу! Особенно в начале, где от каждой фразы получаешь удовольствие (поклон переводчику!). И потом, когда все сильнее погружаешься в атмосферу описанного. И даже в финале, который оставляет простор для фантазии ))
Знаю точно, что перечитывать не буду, но приятное впечатление сохранится надолго. Думаю, те, кто соскучился по умному, ироничному, многослойному повествованию, высоко оценят «Колесо крутится» – пусть не как детектив, но как текст.
Этель Лина Уайт (1876–1944) в тридцатые-сороковые годы считалась одним из самых известных англоязычных авторов детективного жанра, достойной соперницей Агаты Кристи и Дороти Сэйерс. В дальнейшем её популярность ушла, но в XXI веке в Великобритании интерес к её книгам возродился (в нашей же стране произведения писательницы стали выходить с начала девяностых). Впервые появившийся в 1936 году роман «Колесо крутится» вскоре был экранизирован самим А. Хичкоком, став одним из лучших его фильмов. Название этой картины: «Леди исчезает» в дальнейшем использовалось и нашими книгоиздателями. По сути, речь в данном случае идёт не о классическом детективе, а о лёгком психологическом триллере. Всё начинается с того, что молодая и достаточно обеспеченная девица по имени Айрис Карр, отдыхавшая где-то на Балканах, рассорилась со своими приятелями и обратно поехала одна. В поезде она оказалась в одном купе с другой англичанкой — одинокой женщиной средних лет, работавшей домашней учительницей. Вместе они сходили в вагон-ресторан, потом Айрис вздремнула, а проснувшись, обнаружила, что её попутчица бесследно исчезла (притом, что сойти с поезда она явно не могла). Мало того, соседи по купе заявили о том, что никакой мисс Фрой с ними не было вообще. Обескураженная девушка развернула бурную поисковую деятельность, но чем больше она суетилась, тем больше подозрений стала навлекать на саму себя, замаячила даже перспектива снятия её с поезда и водворения в психиатрическую клинику! (В итоге ситуация во всех отношениях оказалась куда серьёзней, чем могло представиться на первый взгляд...) Позволю себе процитировать парочку рецензий других авторов. Varvarra: «история захватывает и держит в напряжении (особенно последние главы, где решаются вопросы жизни и смерти), но главная составляющая — человеческая психология». Ptica_Alkonost: «эта история больше взяла эмоциями, умелой игрой автора на щемящих чувствах, атмосферой, которая зрительно ощущалась, нежели самим детективным расследованием». В общем, речь идёт о весьма необычной вещи, рассчитанной скорее на любителя. Она предельно проста по сюжету, откровенно душещипательна, а её развязка безбожно скомкана. Есть и явные неувязки. Непонятно, к примеру, почему ГГ, вскочившая в первое попавшееся купе (едва не опоздав на поезд), так там и осталась, несмотря на наличие билета в другой вагон, хотя оно и без того было переполнено... Так или иначе, мне это произведение в целом однозначно понравилось. Для меня оно было первым, прочитанным у мисс Уайт, но вряд ли станет последним...
Добротный английский детектив с приятной напряженной атмосферой и логичным сюжетом. Мне даже показалось отчасти триллер, в духе Хичкока, когда событий не так много, но ощущение предстоящей беды постоянно усиливается, плюс душевное равновесие героини становится все хуже и невольно переживаешь за нее все больше. Айрис - главная героиня, богатая красивая девушка, прожигательница жизни, возвращается с курорта в поезде домой в Англию. В купе она знакомится с мисс Фрой, которая через несколько часов таинственно исчезает. Сама загадка для читателя не сильно сложная, с самого начала понятно куда подевалась женщина, но вот как доказать что она вообще существовала тут вопрос. Айрис никто не верит что мисс Фрой вообще существовала, а редкие свидетели предпочитают молчать по разным причинам. Интересно, что когда задумываешься насколько легко человеку “пропасть” из общества и никто даже этого не заметит, то невольно думаешь что это действительно может случится с каждым при определенном стечении обстоятельств. Допустим во времена автора не было электронного учета и списков пассажиров, но и сейчас не кажется что это было бы большим препятствием.
Айрис ощутила страшную боль в затылке. За мгновение до этого белоснежные вершины закачались, небо почернело, и она провалилась во тьму.Ну как-то больше похоже что ее просто ударили, но зачем, кто мог заранее предполагать что ей не место в поезде, это так и осталось непонятным. Хотелось объяснений.
В целом книга читается легко, интересно, точно может развлечь читателя)
Как случалось каждую ночь, Айрис разбудил вой ночного экспресса, мчащегося сквозь тьму. Выскочив из постели, она бросилась к окну и успела увидеть, как огненная змея огибает озеро. Когда поезд загрохотал под самой гостиницей, золотое сияние распалось на ожерелье из ярко освещенных окон; удаляясь, они опять стягивались в единое целое, словно звенья надетого на руку браслета.
Так и тянет чуточку поддразнить автора, продолжив в его интонациях: убеждённая себялюбка Айрис даже не подозревала, что очень скоро сама окажется внутри такого сияющего браслета, где её махровый эгоизм подвергнется суровому испытанию. Выйдет ли она живой из этой передряги? Читайте в романе Этель Лины Уайт «Колесо крутится»!
Герметичный детектив в лучших традициях герметичных детективов, написанный в относительно спокойном 1936 году. Вторая мировая разгорится только через три года, но сейчас об этом никто не знает, и поэтому авторы самозабвенно строчат уютные тексты, читатели доверчиво подставляют свои не истраченные пока нервы для лёгкой щекотки, а персонажи лениво рассматривают «ледяные пики гор на фоне рассветного румянца». Читаешь и умиляешься, какое всё старинное, какое всё винтажное. Дамы переодеваются к ужину в вечерние платья и обсуждают туалеты юной принцессы Маргарет, джентельмены пишут бумажные письма чернильными ручками и галантно приподнимают шляпу, встретив на горной тропинке чумазую деву с ободранными коленками. Вычурный язык, характерный для британской беллетристики того времени, радует глаз. Во всяком случае, мне. Наивные клиффхэнгеры типа «никто не мог и предположить, что в следующие двадцать четыре часа грядут такие события...», которыми автор прилежно украшает свой текст, тоже скорее умиляют, чем раздражают. Да, именно так было принято писать и нагнетать в 1936 году, и, справедливости ради, Альфреда Хичкока эти немудрёные крючки вполне себе вдохновили на экранизацию (The Lady Vanishes, 1938). Не буду жаловаться и я. Напротив, ретростиль этого текста запишу в крепкий плюс.
Второй, даже не плюс, а плюсище — это психологизм текста. Человеческая природа не меняется век от века, люди такие люди. В 1936 году Этель Лине Уайт исполнилось ровнёхонько шестьдесят, и уж будьте уверены, к этому возрасту она научилась не только разбираться в людях, но и доходчиво записывать свои наблюдения. Она подробно разбирает мотивы действий практически каждого участика событий. Не книжка, а прямо-таки путеводитель по лабиринту человеческих убеждений слеш заблуждений. О чём думал носильщик, когда с размаху заталкивал плохо соображающую туристку в тронувшийся экспресс? Почему официант не принёс чашку супа, хотя выслушал и принял заказ? Отчего неграмотный крестьянин счёл лощёную лондонскую штучку полной идиоткой? Моментальные фотографические снимки даже третьестепенных персонажей. Когда же дело доходит до основных героев, автор засучивает рукава и берётся за их мотивы всерьёз. Уж насчёт этой книги, я надеюсь, ни у кого рука не повернётся написать «персонажи — картонные!» (Сорри, это личное. Иные рецензенты лепят этот затёртый ярлык куда ни попадя, просто поленившись вчитаться в текст).
Третье достоинство сюжета — узнаваемость нередкой ситуации, когда наш личный опыт категорически не совпадает с опытом большинства. Когда приходишь такой в чат к садоводам похвастаться: «Слушайте, у меня в этом году отличный урожай зелёных яблок». А тебе сто человек в ответ: «Зелёных яблок не бывает в природе! Яблоки всегда красные, а у тебя проблемы со зрением». И ты такой, оппа... Как это? А вот так. Сходи к окулисту и не морочь честным людям головы. К окулистам, правда, отправляются не все. Некоторые проявляют завидное упрямство. Скажем, садовод по имени Соломон Аш так конкретно по поводу этих яблок заморочился, что провёл серию экспериментов, «демонстрирующих власть конформизма в группах». Один испытуемый, семеро подсадных и абсолютно однозначно читаемая картинка. Подсадные смотрят на картинку и описывают то, чего на ней нет, испытуемый испытывает дискомфорт и начинает сомневаться в своей адекватности. Именно это и происходит с главной героиней книги Айрис, которая поначалу не вызывала у меня ни малейшей симпатии, но чем дольше я за ней наблюдала, тем больше проникалась к ней уважением. Я бы так точно не смогла, я бы сдалась на полдороге. А вот Айрис довела дело до победного, просто умница и мой герой.
В заключение честно признаюсь, что моя экспертность в детективном жанре стремится к нулю. Детективы я читаю редко, обычно начинаю скучать на середине, поэтому быстренько заглядываю в конец, чтобы узнать кто убийца и с чистой совестью захлопнуть книжку. С «Колесом» было иначе: читалось легко, с неубывающим интересом и с подчёркиванием понравившихся мест. Рекомендую для прочтения тем, кто собирается путешествовать поездом, и заранее выбирает книжку для чтения под стук вагонных колёс.
Очень напряженный и жуткий детектив с глубоким социальным подтекстом: эпидемия человеческого равнодушия к бедам другим. Когда достаточно одного слова, чтобы спасти человека, многие предпочтут отвернуться, "не вмешиваться", с отговоркой, мол, это не их дело. В поезде пропадает женщина, мисс Фрой. Ее видели десятки людей, она сидела в одном купе с несколькими людьми. Но вот когда она исчезает таинственным образом: вот куда может исчезнуть человек в поезде, если он еще не доехал до места назначения? И никого это совершенно не смущает. Только Айрис, молоденькая симпатичная девушка, которую все считают несколько глуповатой, решается узнать, в чем дело.
Действительно страшно оказаться в подобной ситуации - безвыходной, на 100%, выхода ждать неоткуда и не от кого.
Легко сделать вид, что это - не твое дело, но вот будет ли твоя совесть чиста, зная, что ты мог спасти чью-то жизнь - и не спас?...
5/5, не оторваться, не часто встречаются такие захватывающие - с первой до последней страницы - романы.
Мне он еще очень напомнил мой любимый детектив от Жапризо - "Дама в автомобиле..." (тоже сюжет строится на том, что главную героиню все считают ненормальной, и она уже сама начинает сомневаться в собственной разумности, ведь когда десяток человек уверяет тебя, что чего-то не было, или наоборот было, а ты помнишь совершенно противоположное, действительно начнешь сомневаться. Но героиня (что у Жапризо, что здесь не отчаивается и не сдается - побольше бы таких людей в мире, жить бы стало спокойнее)
Роман Этель Лины Уайт "Колесо крутится" представлен у нас в серии "Золотой век английского детектива", но на самом деле он собрал в себе признаки многих жанров и детектив здесь даже не главный. Но, возможно, именно поэтому он читается в один заход и оторваться от него просто невозможно.
Отдых на континенте для Айрис Карр и ее друзей, счастливо избегнувших опасностей Первой мировой войны и не подозревающих о надвигающихся ужасах Второй, наполнен беспечностью, весельем и легкомыслием молодости. Ссора с подругой приводит к тому, что Айрис отправляется обратно в Англию не вместе со всей компанией, а днем позже, в одиночестве. Тепловой удар, постигший ее прямо перед посадкой на поезд и торопливая посадка вынудили ее подсесть в купе, уже полное народа. К счастью, среди иностранцев оказывается англичанка мисс Фрой, сразу взявшая растерявшуюся Айрис под своё крыло, напоившая ее чаем в вагоне-ресторане и многословно повествующая о своих жизненных обстоятельствах. Обожая путешествия, но не имея на них средств, она выбрала профессию учителя английского языка, что позволило ей повидать мир, перемещаясь от одного ученика к другому. Под ее монотонный рассказ об особенностях преподавания английского в разных странах Европы и воспоминания о престарелых родителях и любимой собаке, Айрис крепко уснула, а проснувшись, не обнаружила на сидении напротив своей собеседницы. Ее багаж исчез, а все остальные обитатели купе утверждают, что никакой англичанки здесь не было и девушке просто голову напекло на перроне, вот и приснилось что-то.
Но как же так? В ресторане их видел официант, а по дороге к ресторану соотечественники Айрис, которые отдыхали с ней в одном отеле. И вот тут-то и начинается самый настоящий триллер, потому что никто из них не желает признаваться, что видел эту самую мисс Фрой. Причем, читатель-то в курсе, почему и по какой причине каждый из попутчиков не желает признавать существование невзрачной англичанки. У одного – это песик, который останется без присмотра, если хозяйка задержится с возвращением, у другого – заболевший в отсутствии родителей ребенок. Пара, выдающая себя за супругов, совершала романтический заход налево от своих законных половин и им тоже ни к чему публичность. А бедной Айрис впору усомниться в своем рассудке, даже появляется искушение поверить, что ей все это привиделось, но нет, из поезда, несущегося на всех парах, мисс Фрой исчезнуть никуда не могла, а значит, ее нужно искать. К тому же Айрис убеждена, что уж мисс Фрой ее бы в такой ситуации не бросила.
И легкомысленная девица, в своей беззаботной жизни не знавшая трагедии страшнее пятна на выбранном на вечеринку платье, проявляет настоящий английский характер. Голодная, с раскалывающейся от боли головой, она поднимет на ноги весь поезд, вызовет всеобщую неприязнь, заинтересует своей настойчивостью очень приятного молодого человека и почти сдастся, но всё-таки добьется своего.
Детективная линия слабая, разгадка угадывается почти сразу же, но автору удается создать у читателя нешуточное напряжение от ожидания развития событий. Вставки о стареньких родителях мисс Фрой и ее псе, который в ожидании хозяйки бегает на станцию к каждому вечернему поезду, добавляют трагизма, а счастливая развязка и вовсе могла бы и не случиться, если бы автор немного не подыграл своим героям. В целом же произведение оставляет очень приятное впечатление и на удивление хорошо запоминается.
Однозначно детективная история, захватывает и держит в напряжении (особенно последние главы, где решаются вопросы жизни и смерти), но главная составляющая - человеческая психология. Автор заставляет читателя задуматься над вопросами моральной этики, а также над системой правосудия. Есть в сюжете главная героиня, которая живёт, не задумываясь о будущем, не ставя целей, постоянно вращаясь в молодёжных тусовках, легко меняя привязанности - из тех, к которым относятся с недоверием, ставя клеймо: "несерьёзная". Есть совсем другие соотечественники - те чопорные англичане, которые выйдут к чаю или сядут в поезд в костюмах определённого покроя с соответствующим выражением лица - респектабельным и вызывающим чувство уважения. На основе случайно подслушанного разговора главной героине (Айрис) и, конечно же, читателю, предлагается на рассмотрение две версии, два разных взгляда на систему правосудия: а) (профессорская) которая гласит: "давно и неопровержимо доказано, что лучшей системы правосудия, чем суд присяжных, нет и не может быть" б) (мистера Хэйра), ратующего за квалифицированных юристов, которые в состоянии хотя бы придерживаться фактов, в отличие от присяжных, которые "находясь в суде, мыслями они дома или на работе, им лишь бы поскорее отделаться, зачем вникать в детали!" Далее поднимается вопрос о свидетелях:
Да свидетели и есть самое худшее во всем этом бардаке! Одни настолько тупы, что ловкие законники из них веревки вьют, другие – сообразительные – еще хуже: такой может наврать с три короба и тем самым засадить за решетку какого-нибудь бедолагу только ради того, чтобы в газете написали про его прекрасную память и наблюдательность, да еще и фото поместили.
В дальнейшем этот спор красиво вписывается в сюжет с преступлением, представляя собой подтверждение теории жизненной практикой. Считаю, что подобная психологическая составляющая пошла на пользу произведению, так как сама детективная история показалась слабоватой. Счастливый конец порадовал смелым и спонтанным поступком Айрис.
- Готовы ли вы признать, что просто выдумали мисс Фрой?
На протяжении всей книги на языке вертелась одна старая пословица: моя хата с краю - ничего не знаю. Безусловно неприятно, что так на самом деле зачастую и проходит в жизни - людей заботит больше собственный комфорт и заботы, чем проблемы окружающих. Молодая англичанка Айрис Карр возвращается с отдыха домой и знакомиться в купе с соседкой - милой учительницей мисс Фрой. Вот только после того как Айрис вздремнула ее новая знакомая исчезла, а все окружающие говорят, что ее здесь никогда и не было. Девушка понимает, что видимо произошло преступление, но не может понять - почему же все молчат? Не могу сказать, что это классический детектив, поэтому довольно странно, что он входит в серию "Золотой век английского детектива". Скорее книга ближе к жанру триллера, с замечательной нагнетающей атмосферой. Пожалуй, было бы еще интереснее, если бы автор и читателей заставила сомневаться в том, что мисс Фрой на самом деле существует. Загадка того, что же случалось с мисс Фрой лежит на поверхности, ну по крайней мере я легко смогла догадаться. Радость книги не в этом, приятно здесь само повествование и легкий слог автора. Персонажи прописаны очень даже хорошо для такого небольшого объема произведения. В общем я осталась очень довольна знакомству с Этель Уайт.
Неожиданно мне понравилось, хотя бралась с опаской, сложно складываются у меня отношения с английским детективом. Очень крепкое начало, причём автору удалось настолько интересно описать жизнь и характер главной героини, что я поймала себя на мысли, а и детектив мне уже особо и не нужен, готова и дальше читать просто про Айрис. Но автор, видимо, думая, что излишне затягивает, постоянно анонсировала будущее преступление, мол, потерпи немного читатель, дальше будет бомба, и это несколько раздражало. Наконец случается таинственное исчезновение, и писательнице поначалу удаётся мастерски нагнетать обстановку, когда и читатель уже начинает сомневаться, а действительно ли была эта мисс Фрой. Но накал эмоций автору сохранить не удалось, темп романа довольно резко просаживается, когда зачем-то вводятся в повествование описание родителей пропавшей женщины, ждущие ее возвращения домой. Немного реабилитировал в моих глазах роман ввод описания всей ситуации со стороны жертвы, это довольно интересный и необычный приём, особенно когда его не было изначально. И безмерно разочаровал любовный хэппи-энд. Вот мне сложно представить, что молодая девушка после того как обратилась за помощью к мужчине, который к ней неравнодушен, и получив вместо помощи дозу снотворного (ибо она же баба, а значит тупая истеричка, отоспится и придёт в себя) продолжит с ним какие бы то ни было отношения. Для меня тут даже приятелями не остаться. Ещё мне очень понравилось, что в этом вроде бы простом детективе, автор поднимает довольно серьёзный вопрос людского равнодушия и эгоизма. Мне было больно читать, что соблюдая свои личные мелочные интересы, приличные с виду люди, так называемые столпы общества, могут наплевать на беду другого человека. А самое страшное, что они так и не поняли, какая беда могла бы из-за их бездействия случится и не почувствовали никакого угрызения совести. Очень симпатичный и компактный детектив.
Вагонные споpы - последнее дело, Когда больше нечего пить, Hо поезд идет, бyтыль опyстела, И тянет поговоpить. гр.Машина времени - Вагонные споры
Эта история больше взяла эмоциями, умелой игрой автора на щемящих чувствах, атмосферой, которая зрительно ощущалась, нежели самим детективным расследованием. Быть может мне так показалось, от того, что основную интригу "существует ли пропавшая мисс в реальности, и, если существует, то где же она?" я угадала почти сразу. Не ясно было только почему так. Но это автор в концовке вполне себе объяснила. И при этом нехило проехалась по чувству ложного патириотизма, блестяще доказав, что своя рубашка ближе к телу, и хваленые декларации добродетельного участия легко перебиваются более сильными по мотивации личными чувствами и заинтересованностью в "нераздувании огласки". Профессор, доказывавший одну прекрасную теорию, попав в 100% такую же, но только практическую ситуацию, повел себя как типичный представитель общества, которого сам же и осмеивал. Вот она - демонстрация доминировании практики над теорией)) Сама героиня, которая не побоялась "идти не в ногу" и выставить себя на посмешище, как могли бы оценить иные, в процессе развития сюжета взрослеет и по настоящему осознает свою предыдущую легковесность и важность совершенно иных ценностей, нежели те, которые ее волновали во время начала этой истории. По крайней мере мне бы так хотелось думать. По сравнении с довольно продолжительным "накаливанием" атмосферы, концовка была быстрой и резкой, но к счастью, не оборванной на полуслове: ответы на основные вопросы получить можно. Итог: интересный автор с приятным стилем и довольно ироничным взглядом на соотечественников, обязательно нужно продолжить знакомство с ее персонажами.
«Колесо крутится» kitobiga sharhlar, 27 izohlar