«Прощай, оружие!» kitobiga sharhlar

Одна из трёх самых любимых мною книг – после которой жизненная система координат выстраивается заново, и надо учиться жить теперь с этой болью, которую выносишь буквально с каждой страницы. Причём Хемингуэй не давит на жалость, не старается ее вызвать, но слезы душат, и начиная с первых страниц истории понимаешь, что дальше ничего хорошего не ждёт, несмотря на легкомысленный и скабрезный военный юмор, очаровательных медсестричек, бравых лейтенантов, любовные интриги… Все хотят мира, но война не оставляет выбора. Она поглощает всех и все.

Так просто и так точно писать о войне могут единицы. Фирменный хемингуэевский стиль – то ли речитатив, то ли военный очерк, то ли художественно обработанная азбука Морзе – ни на что, конечно, не похож. Слово—выстрел, слово—атака. Очень емко и не нужно никаких дополнений. В другом случае можно было бы сказать, что не хватает эпитетов, метафор, но не с Хемингуэем. Он берет в заложники читателя с истинно военной скоростью и с подчёркнуто милитаристской простотой.

Не могу припомнить, в каком ещё романе любовный дуэт вызывал бы у меня такую симпатию и сочувствие. Ни Он, ни Она – не супергерои, но вместо этого – глубина мужественности и океан женственности, мужчина и женщина в эпицентре войны и своих чувств. И как бы ни преподносили этот роман как военный, библию первой мировой, прежде всего, это история о любви. О той жизненной любви, которая могла бы стать Всем, но предчувствуя свой короткий век, она становится просто частью Войны.

Спасибо, что напомнили – обязательно надо перечитать!:)

"Прощай Оружие" – один из первых «полновесных» романов Хемингуэя и некоторые считают, что по сравнению с более поздними романами (например, «По ком звонит колокол») этот роман недостаточно психологичен и слишком упрощённо раскрывает взаимоотношения людей. Я с этим категорически не согласен, для меня это самое лучшее и любимое произведение Хемингуэя. Надо просто иметь в виду, что Хемингуэй описывает не каую-то абстрактную (придуманную) или услышанную от кого-то историю, а реальную и к тому же свою. Он всё это пережил вживую, отсюда такая прямота и непосредственность в изложении, что читается роман на одном дыхании.

Так себе романчик, длинные, примитивные, пустые диалоги, вечно пьяного мажора с кучей денег и чудаковатой мед.сестры.

С Ремарком даже рядом не стоит.

P. S

Перевод ни при чём. Читал в оригинале.

"Три товарища" Ремарка всё же лучше, на мой вкус. Но и эта книга – замечательная. Всем рекомендую прочитать.

интересно, что в обеих книгах герой очень много пьет))

Михаил Широков, как и я, но остаюсь при этом замечательным человеком ?

Это было плохо и это ещё очень лестно сказано.

В двух словах перескажу

молодой американский мажорчик играет в войнушку на территории Италии. Попутно знакомиться с медсестрой англичанкой. Любовь и сисяй, хотя их химия, их диалоги – отдельное – архи плохо! Получив ранение – лежит в саночке, пьет вермуты, лапает англичанку за всякое и делает ей ребенка. Но на ребенка ему в целом плевать. Приехав после ранения на фронт, он вообще не заикается, что будет отцом, даже близким товарищам. После военной неудачи итальянцев, он с армией отступает и оказывается на грани расстрела за дезертирство. Удачно сбежав, что он делает? Прячется по подвалам и лачугам, голодает? Как это часто описывал Ремарк. Нет! Он едет за своей англичанкой, и они вместе переходят границу в Швейцарии! Их депортируют? Нет! у него все в порядке с документами, как и у неё, и у них обоих куча денег! Они селятся в отель и при-замечательно живут и ни тужат!

Печальный финал, вставлен просто так. Я как не сопереживал героям в начале, в середине, так мне в целом плевать на них и в конце!

Опять же Ремарк – Время жить и время умирать! Шедевр. Герой не может не воевать, он влюбляется, но у него всего 2 недели счастливой жизни, и в конце смерть…

Хеменгуэй – на мой взгляд вообще не смог передать дух потерянного поколения.

Роман Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!» (1929) – один из самых трогательных произведений о Первой Мировой войне. Роман во многом автобиографичен: Фредерик Генри, главный герой, как и писатель, – американец, ушел на фронт добровольцем, оказался в Италии, в санитарной части и имеет звание лейтенанта.

Здесь нет пафоса, воспевание геройства, подвига, а только простые человеческие отношения. И главное, что противопоставляется бессмысленной и жестокой войне, – любовь. Отношения Генри и Кэтрин развиваются не по традиционному шаблону, но они самое чистое и ценное, что есть в жизни обоих персонажей. В романе поднимается и тема дезертирства, но Хемингуэй не ставит своего героя перед выбором: долг или чувство. Для Генри все ясно с самого начала. Роман пронзительный и трагичный, настоящий шедевр «потерянного поколения».

Текст сначала может показаться немного сухим и газетным. Но обязательно надо смотреть глубже. Это – так называемый принцип «айсберга», который характерен для практически всех текстов Хемингуэя, когда больше информации сокрыто не в словах, а в том, что за ними.

Я стал поклонником творчества Хемингуэя после романа «По ком звонит колокол»!Эта книга укрепила мое мнение о гениальности автора. Роман прекрасно отражает человеческие взаимоотношения,любовь и силу духа в сложный период мировой истории,где все было пропитано запахом войны.

Родя красавчик, прям в душу запал. Переданы все эмоции любящего человека, это просто обалденно. Сомневалась, покупать или нет. Спасибо автору большое.

Очень интересная история. Прочитала 1книгу и тут же купила 2. Даже переживать не успевала. Читается быстро, легко. Советую к прочтению.

Лучшая работа автора, испита ураган чувств и эмоций. Книга замечательная. На мой взгляд, она все-таки тяжеловата. Эмоции гарантированы, душа вся наизнанку.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
17 iyul 2018
Tarjima qilingan sana:
2015
Yozilgan sana:
1929
Hajm:
280 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-099518-9
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:

Muallifning boshqa kitoblari