Минутка ерундиции: До и во время написания «Анны Карениной» Лев Николаевич очень любил Троллопа и брал его себе в пример. В том числе и в объемности. Ну и Рипол с обложкой налажал (если Блэр Лейтон написал «Мою соседку» в 1894 это не значит что он написал викторианство).
Вдова почтенных сорока лет с двумя дочерьми на выданье живет в скромном коттедже предоставленном им богатым братом мужа. И вот одна из дочерей влюбляется в блестящего светского друга своего кузена…
Ну штош… я осилила эти 733 стр. «Разума и чувств» по-викториански (то есть никаких совращений несовершеннолетней, масса подковерных интриг, персонажей, и более чем подробное описание несчастий подлеца, отвергнувшего долг и чистую любовь). Примерно с середины явственно сменился переводчик (напоминаю, единственный перевод романа на русский был сделан в 1863-64 г.г. неизвестными лицами) и читать стало приятнее. В целом я бы это все отжала (Троллопу платили построчно, так что сами понимаете) и было бы так же отлично как у Остин (правда за полвека с лишним между «Разум и чувства» и «Домик…» в английском обществе мало что изменилось), хотя более масштабно и не только со стороны основных героев.
«Домик в Оллингтоне» kitobiga sharhlar