Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «The League of the Scarlet Pimpernel», sahifa 6

Shrift:

III
TWO GOOD PATRIOTS

Being the deposition of citizeness Fanny Roussell, who was brought up, together with her husband, before the Tribunal of the Revolution on a charge of treason—both being subsequently acquitted.

My name is Fanny Roussell, and I am a respectable married woman, and as good a patriot as any of you sitting there.

Aye, and I'll say it with my dying breath, though you may send me to the guillotine … as you probably will, for you are all thieves and murderers, every one of you, and you have already made up your minds that I and my man are guilty of having sheltered that accursed Englishman whom they call the Scarlet Pimpernel … and of having helped him to escape.

But I'll tell you how it all happened, because, though you call me a traitor to the people of France, yet am I a true patriot and will prove it to you by telling you exactly how everything occurred, so that you may be on your guard against the cleverness of that man, who, I do believe, is a friend and confederate of the devil … else how could he have escaped that time?

Well! it was three days ago, and as bitterly cold as anything that my man and I can remember. We had no travellers staying in the house, for we are a good three leagues out of Calais, and too far for the folk who have business in or about the harbour. Only at midday the coffee-room would get full sometimes with people on their way to or from the port.

But in the evenings the place was quite deserted, and so lonely that at times we fancied that we could hear the wolves howling in the forest of St. Pierre.

It was close on eight o'clock, and my man was putting up the shutters, when suddenly we heard the tramp of feet on the road outside, and then the quick word, "Halt!"

The next moment there was a peremptory knock at the door. My man opened it, and there stood four men in the uniform of the 9th Regiment of the Line … the same that is quartered at Calais. The uniform, of course, I knew well, though I did not know the men by sight.

"In the name of the People and by the order of the Committee of Public Safety!" said one of the men, who stood in the forefront, and who, I noticed, had a corporal's stripe on his left sleeve.

He held out a paper, which was covered with seals and with writing, but as neither my man nor I can read, it was no use our looking at it.

Hercule—that is my husband's name, citizens—asked the corporal what the Committee of Public Safety wanted with us poor hoteliers of a wayside inn.

"Only food and shelter for to-night for me and my men," replied the corporal, quite civilly.

"You can rest here," said Hercule, and he pointed to the benches in the coffee-room, "and if there is any soup left in the stockpot, you are welcome to it."

Hercule, you see, is a good patriot, and he had been a soldier in his day…. No! no … do not interrupt me, any of you … you would only be saying that I ought to have known … but listen to the end.

"The soup we'll gladly eat," said the corporal very pleasantly. "As for shelter … well! I am afraid that this nice warm coffee-room will not exactly serve our purpose. We want a place where we can lie hidden, and at the same time keep a watch on the road. I noticed an outhouse as we came. By your leave we will sleep in there."

"As you please," said my man curtly.

He frowned as he said this, and it suddenly seemed as if some vague suspicion had crept into Hercule's mind.

The corporal, however, appeared unaware of this, for he went on quite cheerfully:

"Ah! that is excellent! Entre nous, citizen, my men and I have a desperate customer to deal with. I'll not mention his name, for I see you have guessed it already. A small red flower, what?… Well, we know that he must be making straight for the port of Calais, for he has been traced through St. Omer and Ardres. But he cannot possibly enter Calais city to-night, for we are on the watch for him. He must seek shelter somewhere for himself and any other aristocrat he may have with him, and, bar this house, there is no other place between Ardres and Calais where he can get it. The night is bitterly cold, with a snow blizzard raging round. I and my men have been detailed to watch this road, other patrols are guarding those that lead toward Boulogne and to Gravelines; but I have an idea, citizen, that our fox is making for Calais, and that to me will fall the honour of handing that tiresome scarlet flower to the Public Prosecutor en route for Madame la Guillotine."

Now I could not really tell you, citizens, what suspicions had by this time entered Hercule's head or mine; certainly what suspicions we did have were still very vague.

I prepared the soup for the men and they ate it heartily, after which my husband led the way to the outhouse where we sometimes stabled a traveller's horse when the need arose.

It is nice and dry, and always filled with warm, fresh straw. The entrance into it immediately faces the road; the corporal declared that nothing would suit him and his men better.

They retired to rest apparently, but we noticed that two men remained on the watch just inside the entrance, whilst the two others curled up in the straw.

Hercule put out the lights in the coffee-room, and then he and I went upstairs—not to bed, mind you—but to have a quiet talk together over the events of the past half-hour.

The result of our talk was that ten minutes later my man quietly stole downstairs and out of the house. He did not, however, go out by the front door, but through a back way which, leading through a cabbage-patch and then across a field, cuts into the main road some two hundred metres higher up.

Hercule and I had decided that he would walk the three leagues into Calais, despite the cold, which was intense, and the blizzard, which was nearly blinding, and that he would call at the post of gendarmerie at the city gates, and there see the officer in command and tell him the exact state of the case. It would then be for that officer to decide what was to be done; our responsibility as loyal citizens would be completely covered.

Hercule, you must know, had just emerged from our cabbage-patch on to the field when he was suddenly challenged:

"Qui va la?"

He gave his name. His certificate of citizenship was in his pocket; he had nothing to fear. Through the darkness and the veil of snow he had discerned a small group of men wearing the uniform of the 9th Regiment of the Line.

"Four men," said the foremost of these, speaking quickly and commandingly, "wearing the same uniform that I and my men are wearing … have you seen them?"

"Yes," said Hercule hurriedly.

"Where are they?"

"In the outhouse close by."

The other suppressed a cry of triumph.

"At them, my men!" he said in a whisper, "and you, citizen, thank your stars that we have not come too late."

"These men …" whispered Hercule. "I had my suspicions."

"Aristocrats, citizen," rejoined the commander of the little party, "and one of them is that cursed Englishman—the Scarlet Pimpernel."

Already the soldiers, closely followed by Hercule, had made their way through our cabbage-patch back to the house.

The next moment they had made a bold dash for the barn. There was a great deal of shouting, a great deal of swearing and some firing, whilst Hercule and I, not a little frightened, remained in the coffee-room, anxiously awaiting events.

Presently the group of soldiers returned, not the ones who had first come, but the others. I noticed their leader, who seemed to be exceptionally tall.

He looked very cheerful, and laughed loudly as he entered the coffee-room. From the moment that I looked at his face I knew, somehow, that Hercule and I had been fooled, and that now, indeed, we stood eye to eye with that mysterious personage who is called the Scarlet Pimpernel.

I screamed, and Hercule made a dash for the door; but what could two humble and peaceful citizens do against this band of desperate men, who held their lives in their own hands? They were four and we were two, and I do believe that their leader has supernatural strength and power.

He treated us quite kindly, even though he ordered his followers to bind us down to our bed upstairs, and to tie a cloth round our mouths so that our cries could not be distinctly heard.

Neither my man nor I closed an eye all night, of course, but we heard the miscreants moving about in the coffee-room below. But they did no mischief, nor did they steal any of the food or wines.

At daybreak we heard them going out by the front door, and their footsteps disappearing toward Calais. We found their discarded uniforms lying in the coffee-room. They must have entered Calais by daylight, when the gates were opened—just like other peaceable citizens. No doubt they had forged passports, just as they had stolen uniforms.

Our maid-of-all-work released us from our terrible position in the course of the morning, and we released the soldiers of the 9th Regiment of the Line, whom we found bound and gagged, some of them wounded, in the outhouse.

That same afternoon we were arrested, and here we are, ready to die if we must, but I swear that I have told you the truth, and I ask you, in the name of justice, if we have done anything wrong, and if we did not act like loyal and true citizens, even though we were pitted against an emissary of the devil?

IV
THE OLD SCARECROW

Nobody in the quartier could quite recollect when it was that the new Public Letter-Writer first set up in business at the angle formed by the Quai des Augustins and the Rue Dauphine, immediately facing the Pont Neuf; but there he certainly was on the 28th day of February, 1793, when Agnes, with eyes swollen with tears, a market basket on her arm, and a look of dreary despair on her young face, turned that selfsame angle on her way to the Pont Neuf, and nearly fell over the rickety construction which sheltered him and his stock-in-trade.

"Oh, mon Dieu! citizen Lepine, I had no idea you were here," she exclaimed as soon as she had recovered her balance.

"Nor I, citizeness, that I should have the pleasure of seeing you this morning," he retorted.

"But you were always at the other corner of the Pont Neuf," she argued.

"So I was," he replied, "so I was. But I thought I would like a change. The Faubourg St. Michel appealed to me; most of my clients came to me from this side of the river—all those on the other side seem to know how to read and write."

"I was just going over to see you," she remarked.

"You, citizeness," he exclaimed in unfeigned surprise, "what should procure a poor public writer the honour of—"

"Hush, in God's name!" broke in the young girl quickly as she cast a rapid, furtive glance up and down the quai and the narrow streets which converged at this angle.

She was dressed in the humblest and poorest of clothes, her skimpy shawl round her shoulders could scarce protect her against the cold of this cruel winter's morning; her hair was entirely hidden beneath a frilled and starched cap, and her feet were encased in coarse worsted stockings and sabots, but her hands were delicate and fine, and her face had that nobility of feature and look of patient resignation in the midst of overwhelming sorrow which proclaimed a lofty refinement both of soul and of mind.

The old Letter-Writer was surveying the pathetic young figure before him through his huge horn-rimmed spectacles, and she smiled on him through her fast-gathering tears. He used to have his pitch at the angle of the Pont Neuf, and whenever Agnes had walked past it, she had nodded to him and bidden him "Good morrow!" He had at times done little commissions for her and gone on errands when she needed a messenger; to-day, in the midst of her despair, she had suddenly thought of him and that rumour credited him with certain knowledge which she would give her all to possess.

She had sallied forth this morning with the express purpose of speaking with him; but now suddenly she felt afraid, and stood looking at him for a moment or two, hesitating, wondering if she dared tell him—one never knew these days into what terrible pitfall an ill-considered word might lead one.

A scarecrow he was, that old Public Letter-Writer, more like a great, gaunt bird than a human being, with those spectacles of his, and his long, very sparse and very lanky fringe of a beard which fell from his cheeks and chin and down his chest for all the world like a crumpled grey bib. He was wrapped from head to foot in a caped coat which had once been green in colour, but was now of many hues not usually seen in rainbows. He wore his coat all buttoned down the front, like a dressing-gown, and below the hem there peeped out a pair of very large feet encased in boots which had never been a pair. He sat upon a rickety, straw-bottomed chair under an improvised awning which was made up of four poles and a bit of sacking. He had a table in front of him—a table partially and very insecurely propped up by a bundle of old papers and books, since no two of its four legs were completely whole—and on the table there was a neckless bottle half-filled with ink, a few sheets of paper and a couple of quill pens.

The young girl's hesitation had indeed not lasted more than a few seconds.

Furtively, like a young creature terrified of lurking enemies, she once more glanced to right and left of her and down the two streets and the river bank, for Paris was full of spies these days—human bloodhounds ready for a few sous to sell their fellow-creatures' lives. It was middle morning now, and a few passers-by were hurrying along wrapped to the nose in mufflers, for the weather was bitterly cold.

Agnes waited until there was no one in sight, then she leaned forward over the table and whispered under her breath:

"They say, citizen, that you alone in Paris know the whereabouts of the English milor'—of him who is called the Scarlet Pimpernel…."

"Hush-sh-sh!" said the old man quickly, for just at that moment two men had gone by, in ragged coats and torn breeches, who had leered at Agnes and her neat cap and skirt as they passed. Now they had turned the angle of the street and the old man, too, sank his voice to a whisper.

"I know nothing of any Englishman," he muttered.

"Yes, you do," she rejoined insistently. "When poor Antoine Carre was somewhere in hiding and threatened with arrest, and his mother dared not write to him lest her letter be intercepted, she spoke to you about the English milor', and the English milor' found Antoine Carre and took him and his mother safely out of France. Mme. Carre is my godmother…. I saw her the very night when she went to meet the English milor' at his commands. I know all that happened then…. I know that you were the intermediary."

"And if I was," he muttered sullenly as he fiddled with his pen and paper, "maybe I've had cause to regret it. For a week after that Carre episode I dared not show my face in the streets of Paris; for nigh on a fortnight I dared not ply my trade … I have only just ventured again to set up in business. I am not going to risk my old neck again in a hurry…."

"It is a matter of life and death," urged Agnes, as once more the tears rushed to her pleading eyes and the look of misery settled again upon her face.

"Your life, citizeness?" queried the old man, "or that of citizen-deputy Fabrice?"

"Hush!" she broke in again, as a look of real terror now overspread her face. Then she added under her breath: "You know?"

"I know that Mademoiselle Agnes de Lucines is fiancee to the citizen-deputy Arnould Fabrice," rejoined the old man quietly, "and that it is Mademoiselle Agnes de Lucines who is speaking with me now."

"You have known that all along?"

"Ever since mademoiselle first tripped past me at the angle of the Pont Neuf dressed in winsey kirtle and wearing sabots on her feet…."

"But how?" she murmured, puzzled, not a little frightened, for his knowledge might prove dangerous to her. She was of gentle birth, and as such an object of suspicion to the Government of the Republic and of the Terror; her mother was a hopeless cripple, unable to move: this together with her love for Arnould Fabrice had kept Agnes de Lucines in France these days, even though she was in hourly peril of arrest.

"Tell me what has happened," the old man said, unheeding her last anxious query. "Perhaps I can help …"

"Oh! you cannot—the English milor' can and will if only we could know where he is. I thought of him the moment I received that awful man's letter—and then I thought of you…."

"Tell me about the letter—quickly," he interrupted her with some impatience. "I'll be writing something—but talk away, I shall hear every word. But for God's sake be as brief as you can."

He drew some paper nearer to him and dipped his pen in the ink. He appeared to be writing under her dictation. Thin, flaky snow had begun to fall and settled in a smooth white carpet upon the frozen ground, and the footsteps of the passers-by sounded muffled as they hurried along. Only the lapping of the water of the sluggish river close by broke the absolute stillness of the air.

Agnes de Lucines' pale face looked ethereal in this framework of white which covered her shoulders and the shawl crossed over her bosom: only her eyes, dark, appealing, filled with a glow of immeasurable despair, appeared tensely human and alive.

"I had a letter this morning," she whispered, speaking very rapidly, "from citizen Heriot—that awful man—you know him?"

"Yes, yes!"

"He used to be valet in the service of deputy Fabrice. Now he, too, is a member of the National Assembly … he is arrogant and cruel and vile. He hates Arnould Fabrice and he professes himself passionately in love with me."

"Yes, yes!" murmured the old man, "but the letter?"

"It came this morning. In it he says that he has in his possession a number of old letters, documents and manuscripts which are quite enough to send deputy Fabrice to the guillotine. He threatens to place all those papers before the Committee of Public Safety unless … unless I…."

She paused, and a deep blush, partly of shame, partly of wrath, suffused her pale cheeks.

"Unless you accept his grimy hand in marriage," concluded the man dryly.

Her eyes gave him answer. With pathetic insistence she tried now to glean a ray of hope from the old scarecrow's inscrutable face. But he was bending over his writing: his fingers were blue with cold, his great shoulders were stooping to his task.

"Citizen," she pleaded.

"Hush!" he muttered, "no more now. The very snowflakes are made up of whispers that may reach those bloodhounds yet. The English milor' shall know of this. He will send you a message if he thinks fit."

"Citizen—"

"Not another word, in God's name! Pay me five sous for this letter and pray Heaven that you have not been watched."

She shivered and drew her shawl closer round her shoulders, then she counted out five sous with elaborate care and laid them out upon the table. The old man took up the coins. He blew into his fingers, which looked paralysed with the cold. The snow lay over everything now; the rough awning had not protected him or his wares.

Agnes turned to go. The last she saw of him, as she went up the rue Dauphine, was one broad shoulder still bending over the table, and clad in the shabby, caped coat all covered with snow like an old Santa Claus.

II

It was half-an-hour before noon, and citizen-deputy Heriot was preparing to go out to the small tavern round the corner where he habitually took his dejeuner. Citizen Rondeau, who for the consideration of ten sous a day looked after Heriot's paltry creature-comforts, was busy tidying up the squalid apartment which the latter occupied on the top floor of a lodging-house in the Rue Cocatrice. This apartment consisted of three rooms leading out of one another; firstly there was a dark and narrow antichambre wherein slept the aforesaid citizen-servant; then came a sitting-room sparsely furnished with a few chairs, a centre table and an iron stove, and finally there was the bedroom wherein the most conspicuous object was a large oak chest clamped with wide iron hinges and a massive writing-desk; the bed and a very primitive washstand were in an alcove at the farther end of the room and partially hidden by a tapestry curtain.

At exactly half-past seven that morning there came a peremptory knock at the door of the antichambre, and as Rondeau was busy in the bedroom, Heriot went himself to see who his unexpected visitor might be. On the landing outside stood an extraordinary-looking individual—more like a tall and animated scarecrow than a man—who in a tremulous voice asked if he might speak with the citizen Heriot.

"That is my name," said the deputy gruffly, "what do you want?"

He would have liked to slam the door in the old scarecrow's face, but the latter, with the boldness which sometimes besets the timid, had already stepped into the anti-chambre and was now quietly sauntering through to the next room into the one beyond. Heriot, being a representative of the people and a social democrat of the most advanced type, was supposed to be accessible to every one who desired speech with him. Though muttering sundry curses, he thought it best not to go against his usual practice, and after a moment's hesitation he followed his unwelcome visitor.

The latter was in the sitting-room by this time; he had drawn a chair close to the table and sat down with the air of one who has a perfect right to be where he is; as soon as Heriot entered he said placidly:

"I would desire to speak alone with the citizen-deputy."

And Heriot, after another slight hesitation, ordered Rondeau to close the bedroom door.

"Keep your ears open in case I call," he added significantly.

"You are cautious, citizen," merely remarked the visitor with a smile.

To this Heriot vouchsafed no reply. He, too, drew a chair forward and sat opposite his visitor, then he asked abruptly: "Your name and quality?"

"My name is Lepine at your service," said the old man, "and by profession I write letters at the rate of five sous or so, according to length, for those who are not able to do it for themselves."

"Your business with me?" queried Heriot curtly.

"To offer you two thousand francs for the letters which you stole from deputy Fabrice when you were his valet," replied Lepine with perfect calm.

In a moment Heriot was on his feet, jumping up as if he had been stung; his pale, short-sighted eyes narrowed till they were mere slits, and through them he darted a quick, suspicious glance at the extraordinary out-at-elbows figure before him. Then he threw back his head and laughed till the tears streamed down his cheeks and his sides began to ache.

"This is a farce, I presume, citizen," he said when he had recovered something of his composure.

"No farce, citizen," replied Lepine calmly. "The money is at your disposal whenever you care to bring the letters to my pitch at the angle of the Rue Dauphine and the Quai des Augustins, where I carry on my business."

"Whose money is it? Agnes de Lucines' or did that fool Fabrice send you?"

"No one sent me, citizen. The money is mine—a few savings I possess—I honour citizen Fabrice—I would wish to do him service by purchasing certain letters from you."

Then as Heriot, moody and sullen, remained silent and began pacing up and down the long, bare floor of the room, Lepine added persuasively, "Well! what do you say? Two thousand francs for a packet of letters—not a bad bargain these hard times."

"Get out of this room," was Heriot's fierce and sudden reply.

"You refuse?"

"Get out of this room!"

"As you please," said Lepine as he, too, rose from his chair. "But before I go, citizen Heriot," he added, speaking very quietly, "let me tell you one thing. Mademoiselle Agnes de Lucines would far sooner cut off her right hand than let yours touch it even for one instant. Neither she nor deputy Fabrice would ever purchase their lives at such a price."

"And who are you—you mangy old scarecrow?" retorted Heriot, who was getting beside himself with rage, "that you should assert these things? What are those people to you, or you to them, that you should interfere in their affairs?"

"Your question is beside the point, citizen," said Lepine blandly; "I am here to propose a bargain. Had you not better agree to it?"

"Never!" reiterated Heriot emphatically.

"Two thousand francs," reiterated the old man imperturbably.

"Not if you offered me two hundred thousand," retorted the other fiercely. "Go and tell that, to those who sent you. Tell them that I—Heriot—would look upon a fortune as mere dross against the delight of seeing that man Fabrice, whom I hate beyond everything in earth or hell, mount up the steps to the guillotine. Tell them that I know that Agnes de Lucines loathes me, that I know that she loves him. I know that I cannot win her save by threatening him. But you are wrong, citizen Lepine," he continued, speaking more and more calmly as his passions of hatred and of love seemed more and more to hold him in their grip; "you are wrong if you think that she will not strike a bargain with me in order to save the life of Fabrice, whom she loves. Agnes de Lucines will be my wife within the month, or Arnould Fabrice's head will fall under the guillotine, and you, my interfering friend, may go to the devil, if you please."

"That would be but a tame proceeding, citizen, after my visit to you," said the old man, with unruffled sang-froid. "But let me, in my turn, assure you of this, citizen Heriot," he added, "that Mlle. de Lucines will never be your wife, that Arnould Fabrice will not end his valuable life under the guillotine—and that you will never be allowed to use against him the cowardly and stolen weapon which you possess."

Heriot laughed—a low, cynical laugh and shrugged his thin shoulders:

"And who will prevent me, I pray you?" he asked sarcastically.

The old man made no immediate reply, but he came just a step or two closer to the citizen-deputy and, suddenly drawing himself up to his full height, he looked for one brief moment down upon the mean and sordid figure of the ex-valet. To Heriot it seemed as if the whole man had become transfigured; the shabby old scarecrow looked all of a sudden like a brilliant and powerful personality; from his eyes there flashed down a look of supreme contempt and of supreme pride, and Heriot—unable to understand this metamorphosis which was more apparent to his inner consciousness than to his outward sight, felt his knees shake under him and all the blood rush back to his heart in an agony of superstitious terror.

From somewhere there came to his ear the sound of two words: "I will!" in reply to his own defiant query. Surely those words uttered by a man conscious of power and of strength could never have been spoken by the dilapidated old scarecrow who earned a precarious living by writing letters for ignorant folk.

But before he could recover some semblance of presence of mind citizen Lepine had gone, and only a loud and merry laugh seemed to echo through the squalid room.

Heriot shook off the remnant of his own senseless terror; he tore open the door of the bedroom and shouted to Rondeau, who truly was thinking that the citizen-deputy had gone mad:

"After him!—after him! Quick! curse you!" he cried.

"After whom?" gasped the man.

"The man who was here just now—an aristo."

"I saw no one—but the Public Letter-Writer, old Lepine—I know him well–"

"Curse you for a fool!" shouted Heriot savagely, "the man who was here was that cursed Englishman—the one whom they call the Scarlet Pimpernel. Run after him—stop him, I say!"

"Too late, citizen," said the other placidly; "whoever was here before is certainly half-way down the street by now."

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
15 sentyabr 2018
Hajm:
270 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain

Ushbu kitob bilan o'qiladi