Kitobni o'qish: «A Bride of the Plains», sahifa 13

Shrift:

"I am sorry, Béla," she said quietly, "but I have promised Fehér Károly and also Jenö. They would be disappointed if I broke my promise."

"Then they'll have to be disappointed, that's all."

She made no reply, but looking at her face, which he saw in profile, he could not fail to note that her lips were tightly set and that there was an unwonted look of determination round her mouth. He drew in his breath, for he was quite ready for a second conflict of will to-day, nor, this time, was the issue for a moment in doubt in his mind. Women were made to obey – their parents first and then their husbands. In this case Béla knew well enough that his authority was fully backed by that of Elsa's mother – the invalid father, of course, didn't count, but Kapus Irma wanted that house on the Kender Road, she wanted the servant and the oxen, the chickens and the pigs, she wanted all the ease and the luxury which her rich son-in-law would give her.

No! There was no fear that Elsa would break her tokened word. In this semi-Oriental land, where semi-Oriental thought prevails, girls do not do that sort of thing – if they do, it is to their own hurt, and Elsa was not of the stuff of which rebellious or perjured women are made.

Therefore Béla now had neither fear nor compunction in asserting that authority which would be his to the full to-morrow. He felt that there was a vein of rebellion in Elsa's character, and this he meant to drain and to staunch till it had withered to nothingness. It would never do for him – of all men – to have a rebellious or argumentative wife.

"Well, then, that's settled," he said, with absolute finality, "you can go and talk to your precious friends as much as you like, so long as you behave yourself as a tokened bride should, but I will not have you dance that abominable csárdás again to-night."

"And have you behaved to-day, Béla," she retorted quite gently, "as a tokened bridegroom should?"

"That's nothing to do with it," he replied, with a harsh laugh. "I am a man, and you are a girl, and even the most ignorant Hungarian peasant will tell you that there is a vast difference there. But I am not going to argue about it with you, my dear. I merely forbid you to dance a dance which I consider indecent. That's all."

"And I am sorry, Béla," she said, speaking at least as firmly as he did, "but I have given my promise, and even you would not wish me to break my word."

"You mean to disobey me, then?" he asked.

"Certainly not after to-morrow. To-day I have my mother's permission, and I am going to dance one csárdás now with Fehér Károly and one after supper again with Jenö."

They had both unconsciously raised their voices during these last few words, and thus aroused the attention of some of the folk, who had stood by to listen. Of course, everyone knew of Béla's aversion to the csárdás, and curiosity prompted gaffers and gossips to try and hear what would be the end of this argument between the pretty bride – who certainly looked rather wilful and obstinate now – and her future lord and master.

"Well said, little Elsa!" came now in ringing accents from the foremost group in the little crowd; "we must see you dance the csárdás once or twice more before that ogre has the authority to shut you up in his castle."

"Moreover, your promise has been made to me," asserted Fehér Károly lustily, "and I certainly shall not release you from it."

"Nor I," added Jenö.

"Don't you listen to Béla, my little Elsa," said one of the older women; "you are still a free girl to-day. You just do as you like – to-morrow will be time enough to do as he tells you."

But this opinion the married men present were not prepared to endorse, and one or two minor arguments and lectures ensued anent a woman's duty of obedience.

Béla had said nothing while these chaffing remarks were being passed over his head; and now that public attention was momentarily diverted from him, he took Elsa's hand and passed it under his arm.

"You had better go to your mother now, hadn't you?" he said, with what seemed like perfect calm. "You said just now that you wished to speak to her."

Elsa allowed him to lead her away. She tried vainly to guess what was going on in his mind. She knew, of course, that he must be very angry. Erös Béla beaten in an argument was at no time a very pleasant customer, and now he surely was raging inwardly, for he had set his heart on exerting his authority over this matter of the csárdás and had signally failed.

But she could not see how he felt, for he kept his face averted from her inquiring gaze.

Kapus Irma greeted her future son-in-law with obvious acerbity.

"I hear you have been teasing Elsa again," she said crossly. "Why can't you let her enjoy herself just for to-night, without interfering with her?"

"Oh! I am not going to interfere with her," he replied, with a sneer. "You have given her such perfect lessons of disobedience and obstinacy that it will take me all my time in the future to drill her into proper wifely shape. But to-night I am not going to interfere with her. She has told me plainly that she means to do just as she likes and that you have given her leave to defy me. Public opinion, it seems, is all in her favour too. So I have just brought your dutiful daughter back to you, and now I am free to make myself scarce."

"To make yourself scarce?" exclaimed Irma. "What do you mean?"

"Just what I say. I am not going to stay here, where I am jeered at by a lot of loutish, common peasants, who seem to have forgotten that I am paying for their enjoyment and for all the food and drink which they will consume presently. However, that's neither here nor there. Everyone seems to look upon this entertainment as Elsa's feast, and upon Elsa as the hostess and the queen. I am so obviously in the way and of no consequence. I go where I shall be more welcome."

He had dropped Elsa's arm and was turning to go, but Irma had caught hold of his coat.

"Where are you going?" she gasped.

"That's nothing to do with you, is it, Irma néni?" he replied dryly.

"Indeed it is," she retorted; "why, you can't go away like that – not before supper – you can't for Elsa's sake – what would everybody say?"

"I don't care one brass fillér what anybody says, Irma néni, and you know it. As for Elsa, why should I consider her? She has plenty of friends to stand by her, it seems, in her disobedience to my wishes. She has openly defied me, and made me look a fool. I am not going to stand that, so I go elsewhere – or I might do or say something which I might be sorry for later on – see?"

He tried to speak quietly and not to raise his voice, but it was also obvious that self-control was costing him a mightily vigorous effort, for the veins in his temples were standing up like cords, and his one eye literally shone with a sinister and almost cruel glow.

Kapus Irma turned to her daughter.

"Elsa," she said fretfully, "don't be such a goose. I won't have you quarrelling with Béla like this, just before your wedding. Just you kiss him now, and tell him you didn't mean to vex him. We can't have everybody gossiping about this affair! My goodness! As if a csárdás or two mattered.".

But here Béla's harsh laugh broke in on her mutterings.

"Don't waste your breath, Irma néni," he said roughly. "Even if Elsa were to come and beg my pardon now I would not remain here. I don't care for such tardy, perfunctory obedience, and this she will learn by and by. For to-night, if you and she feel ashamed and uncomfortable, well! so much the better. Village gossip doesn't affect me in the least. I do as I like, and let all the chattering women go to h – l. Good-night, Irma néni – good-night, Elsa! I hope you will be in a better frame of mind to-morrow."

And before Kapus Irma could detain him or utter another protest, he was gone, and she turned savagely on her daughter.

"Elsa!" she said, "you are never going to let us all be shamed like this? Run after him at once, and bring him back!"

"He wouldn't come back, mother, if I begged him ever so." said Elsa drearily; "and besides – where should I find him?"

"On his way to Ignácz Goldstein's, of course. If you run you can easily overtake him."

"I can't, mother," protested Elsa; "how can I?"

"You'll just do as I tell you, my girl!" said Irma firmly, and with a snap of her lean jaws. "By the Holy Virgin, child! Are you going to disobey your mother now? God will punish you, you know, if you go on like that. Go at once as I tell you. Run out by this door here. No one will see you, you will overtake Béla before he is half-way down the street, and then you must just bring him back. That's all."

Long habits of obedience were so ingrained in the girl that at this moment – though she felt quite sure that all her attempts would be in vain, and though she felt bitterly humiliated at having to make such attempts – she never thought of openly defying her mother. Indeed, she quite believed that God would punish her if she rebelled so constantly, for this had been drilled into her since her earliest childhood's days.

Fortunately for the moment everyone's attention was concentrated on a table of liquid refreshments in a remote corner of the barn, and Elsa and her mother were practically isolated here, and the last little scene had gone by unobserved.

Irma picked a shawl from off her own shoulders and put it round her daughter; then she gave her a final significant push. Elsa, with her tear-dimmed eyes, could scarcely find the little side door which was fashioned in the wooden wall itself, and gave direct access into the street.

God would punish her if she defied her mother; well! God's wrath must be harder to bear than the bitter humiliation to which her mother had so airily condemned her. To beg Béla's forgiveness, to assure him of her obedience, to stand shamed before him and before all her friends, surely God couldn't want her to do all that?

But already she had crossed the threshold and was out in the dark, silent street. She ran on mechanically in the direction of the inn; her mother's commands seemed to be moving her along, for certainly her own will had nothing to do with it. Her cheeks were aflame, and her eyes burned with all the tears which she would not shed, but she herself felt cold and numb, as she ran on blindly, stupidly, to where she had just seen a tiny speck of light.

The night was dark but exquisitely calm – perfectly still, yet full of those mysterious whisperings which come from the bosom of the plain, the flutter of birds' wings, snug in their night's lodgings amongst the drooping branches of pollarded willows, the quiver of the plumed heads of maize, touched by some fairy garment as it brushed by, the call of the cricket from among the tall sunflowers and the quiver of the glow-worm on the huge pumpkin leaves.

Elsa knew all these soft whisperings; she was a child of this immense and majestic plain, and all the furtive little beasts that dwelt within its maze were bosom friends of hers.

At other times, when her mind and heart had been at peace, she loved these dark, calm nights, when heavy clouds hid the light of the moon and sounds grew louder and more distinct as the darkness grew more tense; neither fluttering of unseen wings nor quiver of stealthy footsteps had the power to startle her; they were all her friends, these tiny dwellers of the plain, these midnight marauders of whom townsfolk are always so afraid.

At first, when she perceived the tiny speck of light on ahead, she thought that it must be a glow-worm settled on the leaves of the dahlias outside the school-house, for glow-worms had been over-abundant this late summer, but soon she saw that the burning speck was moving along, on ahead in the same direction as she herself was going – on the way to Ignácz Goldstein's.

Béla had lighted a cigar when he left the barn; nursing his resentment, he had walked along rapidly toward the inn, his head whirling with thoughts of the many things which he meant to do in order to be revenged on Elsa this night.

Of course a long visit to Klara fully entered into those schemes, and now he paused just at the foot of the verandah steps breathing in the soft evening air with fully dilated nostrils and lungs, so that his nerves might regain some semblance of that outward calm which his dignity demanded.

And thus, standing still, he heard through the silence the patter of small, high-heeled boots upon the hard road. He guessed at once that Elsa had been sent along by her mother to bring him back, and a comforting glow of inward satisfaction went right through his veins as, after a slight moment of hesitation, he made up his mind to await Elsa's coming here, to listen to her apologies, to read her the lecture which she fully deserved, but nevertheless to continue the plan of conduct which he had mapped out for himself.

CHAPTER XXIII

"On the eve of one's wedding day too."

He could not see Elsa till she was quite close to him, and even then he could only vaguely distinguish the quaint contour of her wide-sleeved shift and of her voluminous petticoats.

But his cigar had gone out, and when Elsa stood quite close to him, and softly murmured his name, he struck a match very deliberately, and held it to the cigar so that it lighted up his face for a few seconds. He wanted her to see how indifferent was the expression in his eye, and that there was not the slightest trace of a welcoming smile lurking round his lips.

Therefore he held the lighted match close to his face much longer than was necessary; he only dropped it when it began to scorch his fingers. Then he blew a big cloud of smoke out of his cigar straight into her face, and only after that did he say, speaking very roughly:

"What do you want?"

"Mother sent me, Béla," she said timidly, as she placed a trembling little hand on his coat-sleeve. "I wouldn't have come, only she ordered me, and I couldn't disobey her, so I."

"Couldn't disobey your mother, eh?" he sneered; "you couldn't defy her as you did me, what?"

"I didn't mean to defy you, Béla," she said, striving with all her might to keep back the rebellious words which surged out of her overburdened heart to her quivering lips. "I couldn't be unkind to Jenö and Károly, and all my old friends, just this last evening, when I am still a girl amongst them."

"You preferred being obstinate and wilful toward me, I suppose?"

"Don't let us quarrel, Béla," she pleaded.

"I am not quarrelling," he retorted. "I came to the barn just now looking forward to the pleasure of having you to myself for a little bit. There was a lot I wanted to say to you – just quietly, in a corner by our two selves. And how did I find you? Hot and panting, after an hour's gyrations, hardly able to stand, and certainly not able to speak; and at my simple request that you should give up a dance of which I whole-heartedly disapprove, you turned on me with impudence and obstinacy. I suppose you felt yourself backed up by your former sweetheart, and thought you could just treat me like the dirt under your feet."

He certainly had proved himself a good advocate in his own cause. The case thus put succinctly and clearly before her appeared very black to Elsa against herself. Ever ready for self-deprecation, she began to think that indeed she had behaved in a very ugly, unwomanly and aggressive manner, and her meekness cost her no effort now when she said gently:

"I am sorry, Béla! I seem to have been all queer the whole of to-day. It is a very upsetting time for any girl, you must remember. But Pater Bonifácius said that if any sin lay on my conscience since my last confession, I could always find him in church at seven o'clock to-morrow morning, before our wedding Mass, so as to be quite clear of sin before Holy Communion."

"That's all right, then," he said, with a hard laugh. "You had better find him in church to-morrow morning, and tell him that you have been wilful and perverse and disobedient. He'll give you absolution, no doubt. So now you'd better go back to your dancing. Your many friends will be pining for you."

"Won't you.. won't you come back with me, Béla?" she pleaded.

"No. I won't. I have told your mother plainly enough that I wasn't coming back. So why she should have sent you snivelling after me, I can't think."

"I think that even if mother hadn't sent me I should have come ultimately. I am not quite sure, but I think I should have come. I know that I have done wrong, but we are all of us obstinate and mistaken at times, aren't we, Béla? It is rather hard to be so severely punished," she added, with a wistful little sigh, "on the eve of one's wedding day too, which should be one of the happiest days in a girl's life."

"Severely punished?" he sneered. "Bah! As if you wanted me over there. You've got all your precious friends."

"But I do want you, Béla. All the time that you were not in the barn this afternoon I.. I felt lonesome."

"Then why didn't you send for your old sweetheart? He would have cheered you up."

"Don't say that, Béla," she said earnestly, and once more her little hand grasped his coat-sleeve; "you don't know how it hurts. I don't want to think of Andor. I only want to think of you, and if you would try and be a little patient, I am sure that we would understand one another better very soon."

"I hope so, my dear," he rejoined dryly, "for your sake – as I am not a patient man; let me tell you that. Come, give me a kiss and run back to your mother. I can't bear to have a woman snivelling near me like that."

He drew her toward him with that rough, perfunctory gesture which betokened the master rather than the lover. Then with one hand he raised her chin up and brought her face quite close to his. Even then he could not see her clearly because of the heavy clouds in the sky. But the air seemed suddenly to have become absolutely still, not a breath of wind stirred the leaves of the acacia trees, and all those soft sighings and mysterious whisperings which make the plain always appear so full of life were for the moment hushed. Only from far away came the murmur of the sluggish waters of the Maros, and from its shores the call of a heron to its mate. Elsa made vigorous efforts to swallow her tears. The exquisite quietude of Nature, that call of the heron, the scent of dying flowers which lingered in the autumn air, made her feel more strongly than she had ever felt before how beautiful life might have been.

Pater Bonifácius' words rang in her ears: "You are going to be happy in God's way, my child, which may not be your way, but must be an infinitely better one."

Well! For the moment Elsa didn't see how this was going to be done; she did not see how she could ever be happy beside this tyrannical, arrogant man who would be, and meant to be, her master rather than her mate.

Even now the searching look wherewith his one eye, with its sinister expression, tried to read her very soul had in it more of pride of possession, more of the appraiser of goods than the ardour of a bridegroom. Béla cursed the darkness which prevented his reading now every line of that pure young face which was held up to his; he longed with all the passionate masterfulness of his temperament to know exactly how much awe, how much deference, how much regard she felt for him. Of love he did not think, nor did he care if it never came; but this beautiful prize which had been coveted by so many was his at last, and he meant to mould it and wield it in accordance with his pleasure.

But in spite of his callousness and his selfishness, the intense womanliness of the girl stirred the softer emotions of his heart; there was so much freshness in her, so much beauty and so much girlishness that just for one brief second a wave, almost of tenderness, swept over his senses.

He kissed the pure young lips and drank in greedily their exquisite sweetness, then he said somewhat less harshly:

"You are too pretty, my dove, to put on those modern airs of emancipated womanhood. If you only knew how much better you please me like this, than when you try to argue with me, you would always use your power over me, you little goose."

She made no reply, for, despite the warm woollen shawl round her shoulders, she had suddenly felt cold, and a curious shiver had gone right through her body, even whilst her future lord did kiss her. But no doubt it was because just then an owl had hooted in the poplar trees far away.

"You are coming back then, Béla?" she asked, after a few seconds of silence and with enforced cheerfulness.

"I'll think about it," he said condescendingly.

"But."

"There, now, don't begin again," he broke in impatiently. "Haven't I said that I'll think about it? You run back to your mother now. I may come later – or I may not. But if you bother me much more I certainly won't. If I come, I come of my own free will; there's no woman living who has ever persuaded me to do anything against my will."

And without vouchsafing her another word or look, without deigning to see her safely on her way back to the barn, he turned leisurely on his heel, and mounting the steps of the verandah before him, he presently pushed open the tap-room door and disappeared within.

Janrlar va teglar
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
19 mart 2017
Hajm:
300 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi