Hajm 290 sahifalar
2023 yil
И вот настало Рождество
Kitob haqida
Не все ждут от Рождества чуда.
Роуз, к примеру, сторонится Рождества. Все эти подарки, поздравления, суета – для тех, кто заслужил быть счастливым. И точно не для нее. Чарли тоже невыносима мысль о Рождестве. Какой в нем толк, если в опустевшем доме не с кем смотреть любимые фильмы и накрывать праздничный стол?
Чтобы сбежать от всего этого, каждый из них снял очаровательный коттедж в деревушке в Северной Ирландии и планирует в одиночестве гулять с собакой по берегу океана; навещать маяк, чтобы насладиться окрестными видами, или просто читать у камина, притворившись, что никакого Рождества не существует… Но ошибки случаются. Случается и так, что один дом арендуют два гостя.
Так Чарли и Роуз оказываются недовольными постояльцами одного очень уютного коттеджа.
Ах да, и на носу Рождество.
Приятное, лёгкое чтение на несколько зимних вечеров. Не советую, если вы недавно потеряли кого-то близкого, может разбередить раны. В целом, даже не смотря на описания болезненных воспоминаний и переживаний героев, оставляет теплое и приятное ощущение после прочтения.
Неплохой язык, интересный сюжет и подача.
Для зимних вечеров «у камина» приятная сказка.
Понравится тем, кто любит фильм «Отпуск по обмену».
Это история о двух одиноких людях, которым судьба подарила шанс обрести счастье. Книга очень интересная и душевная. До последнего переживаешь за героев и надеешься, что этот шанс они не упустят.
Книга тёплая и добрая. Представляешь Ирландию, Атлантику и маяк. Чудесный, уютный коттедж, милую деревушку, ирландские ярмарки и пабы.
К сожалению, часто «спотыкаешься» на особенностях перевода: некоторые места невозможно читать, по-русски так не говорят и не пишут; досадные повторы слов и словосочетаний. Но ведь русский язык дает возможность передавать смысл гораздо разнообразнее и ярче. Очевидно, что книга при профессионально- крепком переводе была бы гораздо симпатичнее и долговременнее, совсем не для разового прочтения. Возможно, её захотелось бы перечитать снова, перед следующим Рождеством. И просто, по настроению.
Отсутствие хорошо переведенных книг- история читателю известная. Может быть, издательство обратит на это внимание. Очень хочется надеяться.
Такие рождественские истории как волшебные сказки в детстве. Согревают.
Местами уютная книга. Написана очень неплохо, хочется читать под пледом с чашкой чая на фоне новогодней елки, хоть и ГГ отрицает изначально рождество. Есть над чем задуматься. Рекомендую.
Мне не вполне понятно, чем вызваны столь бурные восторги по поводу этой книги. После ознакомления с ней я пришла к выводу, что это весьма посредственный любовный роман.
– Ты же понимаешь, что когда наконец созреешь провести Рождество в кругу семьи, уже может быть слишком поздно. Ведь прекрасно знаешь, и я знаю, как жизнь может перемениться в одно мгновение.
Я такая голодная, что готова расплакаться.
Izohlar, 10 izohlar10