«Элизабет и её немецкий сад» kitobiga sharhlar

Сад Элизабет стилистикой похож на произведения О. Генри, Д. к. Джерома, О. Бальзака. Это увлекательные заметки о повседневности через призму житейского анализа, приправленные юмором.


Повествование построено в виде личного дневника. Слог автора воспринимается ладно и складно.


Книга мне понравилась, но до определенного момента, после которого сильно оттолкнула. Главная героиня позиционирует себя как человека с тонкой душевной организацией, чутко реагирующей на красоты природы, при этом не без изъяна (здоровая самоирония подкупает), но в целом разумного и приятного. И когда вы прочитаете о зарисовке с совятами, о бедном котенке, которого ее ребенок таскала за хвост, напевая песенку, без какого-либо педагогического замечания, вероятнее всего, насторожитесь.

Будет не одна высокомерная зарисовка: относительно культуры батрачества, в целом о других пересекающихся или соседствующих с Элизабет людей (не обязательно уступающих ей по социальному статусу) в ключе белопальтового противопоставления Я – они.


Апогеем, открывшим отвращение к внутреннему миру главной героини, стала для меня часть, в которой она сначала соглашается принять протеже (которая родом из Англии, учится в Германии и рискует провести праздник в одиночестве на чужбине) своей знакомой в рождество, чтобы не обидеть отказом (не словить осуждающих сплетен), а потом уже вдвоем, вместе с чуть менее неприятной для гл. героини аналогично гостящей знакомой, они будут ханжески и высокомерно потешаться над этой студенткой.


Трудно описать чувство, когда после слащавых, душевных од великолепию природы, самолюбования, рассуждений о духовности и благодати божьей, так ярко проявляется изнанка этой садовницы. И в авторской позиции нет какого-то негативного отношения к описанному. Все как само собой разумеющееся. И от этого безумно противно, как-будто вляпался в липкую грязь. Может для эпохи, в которой написана книга, это нормальное положение вещей, но мне это испортило все впечатление. Героиня через позицию автора нисколько не карит себя за то поганое отношение к гостье в своем доме.


Итого. Я бы посоветовала остановить прочтение на «20 декабря». Потому что все, что начинается с этой главы и дальше, пропитано ядом, а главная героиня воспринимается жестокосердечной лицемеркой.

До части «20 декабря» я высоко оцениваю общий посыл книги. Все, что после – позор человеколюбия. Выражаясь словами автора, ее героиня к финалу книги стала тем самым «предупреждением», которым вразумляют детей в процессе воспитания. Слог на протяжении всего повествования достойный.

Моё знакомство с Элизабет фон Арним началось с книги "Колдовской апрель" - и это было прекрасно! Именно поэтому я купила настоящую книгу - и опять была очарована. И если бы эта книга была первой, то она получила бы от меня "твёрдую пятёрку". Но она была второй, и в сравнении с "Апрелем" для меня немного проигрывает. Поэтому ставлю "четыре", но тем не менее однозначно рекомендую к прочтению. ;-)

Прекрасное путешествие по саду Элизабет, а также по фрагментам из ее жизни. Потрясающие описания сада в различных его сезонных периодах. Вместе с героиней мы гуляли мимо цветущих кустов, читали в беседке, сажали цветы, постигали азы садоводства и это было очень атмосферно. На фоне этого чудесного сада мы также наблюдали за другими аспектами жизни Элизабет: ее взаимоотношениями с семьей, друзьями; размышлениями о социальном неравенстве, положении мужчины и женщины в обществе. Получается очень живое повествование: простые и серьезные темы плавно перетекают друг в друга, подобно разговору. Эпизоды из жизни Элизабет сменяются, создавая впечатление текучести жизни. Прекрасное произведение, написанное очень красивым языком.

Книга написана легко и стильно, описания льются ручейком, диалоги ироничные, мысли главной героини хочется обдумать. Однако многое в личностях персонажей и их высказываниях меня покоробило.

В "Немецком саду" много восхищения природой, садоводческих премудростей и перечисления цветущих растений, что вдохновляет устроить клумбу на даче или прогуляться в аптекарский огород. Но из успокаивающего настроения текста меня все время выбивало высокомерие, которое непомерно сквозило в словах и действиях главной героини. Она мечтает только о том, чтобы все оставили ее в покое, хотя ее независимости и свободе действий можно только позавидовать. Она может даже показаться очаровательной, если читатель проассоциирует себя с ней и отключит эмпатию ко всем остальным персонажам книги. Героиня буквально никого не любит: ни родню, ни мужа, ни детей.

Судя по жизнеописанию Элизабет фон Арним, основой книги стал ее личные опыт, и мне показалось, героиня во многом прообраз автора, то, как она сама себя видела. Отсюда особо настораживают резкие высказывания о нерадивых русских рабочих, у которых принято бить жен; пренебрежение к любым интересам окружающих, которые не садоводство и книги; постоянные жалобы на минимальные домашние дела - героиня так оторвана от реалий жизни, что садовый эскапизм переходит границы нормы.

Если любите красивые декорации и аристократию, и умеете не вчитываться излишне глубоко - книга приятная.

Отзыв с Лайвлиба.

«Ну кто способен по утрам источать дружелюбие? Это время звериных инстинктов и естественных склонностей, время триумфа Сварливости и Раздражительности. Убеждена, что Музы и Грации даже помыслить не могли завтракать иначе, как в постели». — Дебютная полуавтобиографическая книга, написанная в виде дневника. Элизабет замужем за немцем, у них три маленькие дочери, а живут они загородом, в поместье, где есть огромный сад.

И чего здесь только не растет! Кажется, будто от страниц исходит запах цветов, а на душе становится тепло и уютно.

Очень добрая и душевная история, а местами и довольно ироничная. Подойдет на все времена! Но уверена, что особое «лекарственное» действие история будет иметь именно в осенне-зимний период. Как раз в это время людям нужны теплые объятия такой прозы.

Вот только не по душе мне пришлись камни в наш огород, то есть высказывания о русских, а также философские размышления мужа Элизабет о том, почему женщины по закону были приравнены к детям и идиотам. И самый последний камешек в сторону аудиоверсии: если вы знаете немецкий, то уши ваши завянут при упоминании немецких слов.

Несмотря на вышесказанные минусы, я получила удовольствие от книги. Рекомендую!

Отзыв с Лайвлиба.

Прочитала предисловие и ознакомительный фрагмент. Была очарована атмосферой книги. Появилось ощущение покоя и счастья от описания сада, семьи героини книги. Это то, чего нам так не хватает в нашей суетной текущей жизни. Куплю эту книгу, думаю, что и другие книги этого автора.

Взяла по наводке блогера. В моменте было очень даже не плохо. Читаешь и тебе даже весело временами. Много мыслей девушки того времени в очень позитивном ключе. Достаточно необычно, но хорошо разгружает.
Взять на вечерок отлично подойдет. 
Отзыв с Лайвлиба.

Смешанные чувства у меня остались после прочтения этой книги: с одной стороны стилистика автора мне очень понравилась, но вот сам сюжет меня не затронул. Перед читателем предстает первый опыт писательства: что-то вроде автобиографических мемуаров (может просто я к мемуарам равнодушна). Главная героиня - Элизабет, примерная жена и мать 3 чудесных дочек рассказывает о небольшом отрезке своей жизни. Скорее всего выбраны именно эти события потому что они и демонстрируют зарождающийся интерес автора к садоводству. Книга написана от первого лица и наполнена огромным количеством иронии: как к глупым правилам общества так и к своим поступкам. Забавная история про садовника, с которым у героини были постоянные разногласия по поводу вида сада. Легкомысленные поступки Элизабет когда на отправляется навестить дом своего детства. В принципе - это милая история о повседневной жизни и большой любви к природе. Если Вам не нужны стремительные повороты сюжета, а есть желание просто насладиться красивыми описаниями и ироничными замечаниями, то историю можно смело рекомендовать. Да и способ жизни Элизабет не может не заинтересовать книголюбов: сидеть в саду вдыхая ароматы цветов и наслаждаться любимой книгой. Это ли не идеальная жизнь?))

Отзыв с Лайвлиба.

Никогда до этого не встречалась с данной писательницей, но чувствую, что после прочтения этой книги, она станет одним из моих любимых авторов. Увлекаюсь туризмом: люблю посидеть где-нибудь одна в тишине, полюбоваться, подумать, но мне конечно же не сравниться с Элизабет фон Арним. Очень красиво, я бы даже сказала изящно она всё описывает, есть чему поучиться, сквозь текст ощущается её любовь, восторженность по отношению к природе. Не встречала ещё людей (авторов), с которыми бы смогла настолько полно разделить любовь к природе, просто вставлю цитату: «Это такое прекрасное место, что я уверена: люди, которые могли бы здесь проживать, но предпочли ужасы городской квартиры, наверняка, как и большинство населяющих этот мир, обделены зрением и слухом». Книга читается легко, просто залпом, хотелось бы даже как-то помедленнее её читать, но не получилось. Просто проглатываешь страницу за страницей. Безумно атмосферное произведение, для спокойного чтения, рефлексии и отдыха (отличная перезагрузка). Крайне трепетно и интересно наблюдать за размышлениями автора над вопросами духовного развития, внутреннего мира, одиночества, дружбы, семьи, поиска смысла жизни и много другого. Сад – место силы, энергетической подпитки, успокоения, вдохновения, который отражает внутренние состояния героини, негласный герой этого произведения. Сад – олицетворение жизни. При прочтении возникает такое ощущение, будто бы вместе с Элизабет проживаешь её жизнь и ещё какую-то мини-жизнь, пока гуляешь по этому саду и имеешь возможность наслаждаешься им. Хочется остановиться, сделать глубокий вдох и просто подумать. Очень тонко и искусно, браво! «Элизабет и её немецкий сад» на самом деле прекрасное, высококачественное произведение, написанное почти 150 лет назад, но до сих пор такое близкое и понятное. Я под настолько огромным впечатлением, что даже слова трудно подбираются) К прочтению просто призываю, эта то произведение, которое точно заслуживает оказаться на книжных полках, которое стоит прочитать даже для какого-то внутреннего и духовного роста.

Отзыв с Лайвлиба.

Я не знаю, чего так всех смутило в этой книге, когда достаточно просто войти в биографию автора и аннотацию к книге, чтобы понять, собственно, о чём она будет. Написано в аннотации, что это автобиография автора – значит, так оно и есть, написано там, что это об одном из периодов жизни автора, когда она увлекалась садоводством – так оно и есть. Так чего вы собственно от книги ждали? Я собственно хотела прочесть биографию и про садоводство и это получила.

Действие этого романа – мемуаров 19 век, соответственно здесь и будет описана жизнь, быт и повседневные дела того времени. Автор вышла замуж переехала в поместье мужа, родила детей, и своим местом успокоения она считала именно сад, описывая как сажала цветы, как они потом цвели и так далее. Для неё это было действительно увлекательным делом, из-за чего, собственно у неё возникла конфронтация с местным обществом. Вообще история там занятная, прям напоминает спитчи современных феминисток, когда героиня говорит – а вот мне нравится проводить время с семьёй, мне нравится работать в саду, мне нравится снег и зима, на что её просто затыкают – ты слишком жёнушка, иди и требуй возвращения в город. Эммм а кто вы такие, чтобы вообще решать за Элизабет что ей хочется делать? Это ваши собственно проблемы и это вам не навится. В общем после этого героиня стала мне крайне симпатична.

Вообще мне было очень обидно за героиню, по части отношения к ней её супруга. Элизабет получала искреннее удовольствие от жизни, воспитания детей и того, что её окружало, а потом приходил муж и начинал делать мозг, вечно всем не довольный. Особенно показателен был случай с совятами, где муж САМ просил чтобы она воспитала для него сов, когда же они исчезли, а один совёнок погиб, муж наорал на неё и обвинил в жестокости. В общем я его реально не понимала.

По итогу, могу сказать, что книга мне понравилась, не на 100% конечно, но понравилась и это был очень интересный опыт знакомства с классическими мемуарами.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
14 mart 2023
Tarjima qilingan sana:
2022
Yozilgan sana:
1898
Hajm:
170 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-907428-74-4
Формат скачивания: