Это роман Элизабет вон Арним "Колдовской апрель", по которому в 1992 был снят чудесный фильм с тем же названием. К сожалению, я не нашла русского перевода этого романа, поэтому могу порекомендовать его только любителям чтения на английском.
Это женский роман, в самом хорошем смысле этого слова. Я довольно много литературы читаю в последнее время, написанной умными и талантливыми женщинами, особенно англичанками, и к понятию "женский роман" стала относиться очень хорошо. Под "женским" я в данном случае подразумеваю уникальный взгляд и глубокую психологическую трактовку, присущие именно женщине, тонко-чувствующей и одаренной литературным даром, что тоже важно.
Итак, Колдовской апрель.
Я не буду подробно описывать действие романа, тем более, что все подробности можно найти в инете - поиск по теме Колдовской апрель сразу же выдают достаточное количество информации о фильме, о книге, к сожалению, нет. Но Питер Барнс, написавший сценарий к фильму, сделал это очень близко к тексту романа, так что содержание фильма, в общем-то, практически совпадает с действием в книге.
Итак, серый, туманный и дождливый Лондон, март, вскоре после Первой Мировой. Англичане еще не оправились от ужасов войны, от того, что столько замечательных парней не вернулись с фронта.
Милая, приятная, неуверенная в себе англичанка среднего возраста (здесь это действительно средний возраст, а не как у Бальзака ) и очень средненького достатка, уставшая от домашнего хозяйства, от грустных лиц на улицах, от серой обыденности будничной жизни (женщины этого класса тогда не работали), вдруг видит объявление в газете о том, что в чудесном месте в Италии сдается замок и т.д. (Кстати, съемки фильма проходили в очень красивом месте в Италии, в Портобелло, и в настоящем замке).
В ней просыпается скрытая энергия, и это меняет все.
Роман чудесный, тонкий, милый, приятный, умный и хорошо написанный. Каждая из четырех женщин показана настолько правдиво, настолько естественно. что тут же так и представляешь ее перед глазами, и понимаешь обстоятельства ее жизни, проникаешься ее настроением. В романе четыре героини, и каждая сама по себе уникальна, и все очень разные. Их совершенно случайно судьба (в виде энергии, проснувшейся в забитой Лотти) свела вместе и перекинула из холодного промозглого Лондона в волшебную теплую цветущую Италию, где случилось несколько чудес, малых и не очень, отсюда и Колдовской Апрель. И жизнь изменилась к лучшему, причем очень естественно, не натянуто, не искусственно, а очень естественно и чудесно, но жизнь явно стала лучше и прекрасней.
Я очень рекомендую этот роман всем любителям английской литературы, читающим на английском. Кстати, возможно, существует перевод, который я не нашла.
Тем же, кто не может прочесть роман, очень рекомендую фильм. Я смотрела его несколько раз, и каждый раз с огромным удовольствием.
Какая странная книга (замечу, первую часть я прослушал в аудио-варианте, а заключительную прочитал, но там уже был другой перевод, довольно сильно отличающийся от аудио-версии). Первые 70% текста ты определяешь так: роман не то чтобы плохой - придраться не к чему, но это какой-то... домохозяйкин-блюз: четыре непримечательные дамы, утомлённые жизнью, замок в райском уголке Италии, фактическое безделье без серьёзных драм и конфликтов, если подразумевать некоего злого гения и борьбу с ним. Нет, обычное первое неприятие, стереотипы, внутренние смуты. Всё такое обыденное, ну точно чайный сервиз. А в конце ты вдруг приходишь к выводу, что всё это (под "это" подразумеваю цельность: героев, картину, которую рисует воображение, душевный вектор, магию места и времени и прочее) довольно мило, цельно, а главное - есть в этом какая-то подлинность. И всё это тебе нравится, вызывает симпатию. И пусть может показаться, что счастливый финал, в котором разрешаются внутренние противоречия, - обыденный, мещанский, воистину "домохозяйкин", но есть какая-то высшая правда в этом финальном аккорде, какое-то ощущение здоровья. И его зримый эквивалент: самое простое, обыкновенное, монументальное, извечное, неказистое, несовременное, непопулярное счастье. Ты чувствуешь, так - правильно. Мне это особенно видно. Я после "Апреля" сел послушать Паскаля Киньяра... и как же я не люблю эту меланхолию (назовём эту болезнь так) на дне глаз, затаённую финальную скуку, которую сверх-интеллектуальный автор-атеист, смирившийся со смертью, прячет за рафинированным эстетством, за обнаружением тысячи и одного волнующего оттенка адюльтера (это образно) и прочим препарированием чувств и явлений. Без той особенной формы здоровья, которая проистекает из уверенности в собственном бессмертии, всё это такая скука. Нет, уж лучше скромный домохозяйкин-блюз. Уж лучше старая-добрая патриархальная любовь, хорошо зарекомендовавшая себя в веках.
Героини книги не впечатлили, какие-то они слишком типичные: одинокая старушка, ударившаяся в религию женщина по сути живущая без мужа, принижаемая мужем домохозяйка и во всём разочаровавшаяся богачка. Сначала они не понравились друг другу, но потом, конечно же, все сошлись. И в итоге всё у них стало хорошо, потому что эта история не могла закончиться по-другому. Хотя, возможно, они вернутся обратно домой и всё то очарование, вызванное замком и пейзажем, забудется.
Что меня здесь привлекло, так это описание природы. Я как будто бы сама ходила по тем местам, любовалась восходом и закатом солнца, цветами и деревьями, морем и небом. Не удивительно, что красота и спокойствие преобразили женщин.
Ну, собственно, меньшего я и не ожидала от автора. Очень лёгкий для чтения язык позволяет беспрепятственно окунуться в солнечную атмосферу романа, за что хочется сказать отдельное спасибо переводчикам. Текст цепляет с первых строк и не отпускает уже до самого конца. Героини интересные, живые, в них каждый может найти что-то своё. Некоторые их действия или слова лично меня заставляли иногда несогласно хмурится, с другими же я без раздумий соглашалась. А вот одно из последних предложений: "В последнюю неделю в Сан-Сальваторе отцвела сирень, но зато расцвели акации", запустило по спине и рукам мурашки. Однозначно советую это произведение тем, кто ищет что-то лёгкое и весёлое.
Как великолепно удалось автору раскрыть изменения в героинях. Как их упорная непоколебимость в правильности своего образа жизни меняется на открытость миру, отличное сравнение из уст миссис Фишер, «раскрываться как почка, залеленеть» именно это происходит с каждым персонажем, попавшем в замок.
У нас за окном потихоньку начинается весна, все практически так же как и за окнами героинь этой книги. Разница лишь в том, что они живут в Лондоне)))) Так вот четыре не знакомых друг другу леди снимают замок в Италии и уезжают туда на месяц. Ну а дальше все как и должно быть в романах прошлого века, капелька зарождающихся прав женщин, предрассудки, мечты, желания, глицинии, чай в пять часов и все это в декорациях итальянского замка.
Это книга не шедевр, но очень женская, добрая и мечтательная. По большому счету если сейчас задуматься над событиями книги, то финальную главу можно переписать и будет такая тяжелая социальная драма. А тогда так можно и нужно было.
Четыре англичанки решают вскладчину снять замок в Италии, чтобы убежать из холодного дождливого Лондона, а заодно и от своих забот. Есть две проблемы: дамы не были знакомы друг с другом ранее (тот самый случай, когда нашлись по объявлению) и сложно было бы найти столь не подходящих друг другу компаньонок, и вторая проблема - от себя не убежишь. Уморительная история, написанная в стиле Джейн Остен и Шарлотты Бронте, только наполненная юмором и светом итальянской весны.
Даже не хочется никакой критики писать, книга, с которой отдыхаешь душой, наблюдая, как четыре чопорные англичанки не могут поделить средневековый замок - сразу понимаешь, какие мелкие и неинтересные у тебя проблемы - в масштабе, так сказать.
Это как бы курортный роман здорового человека - он легкий, забавный, полный света, Италии, глициний, романтики и красоты, но при этом не скатывающийся в полнейшие клише, а все-таки исследующий человеческую природу, причем весьма остроумно. Он несколько более церемонный, чем принято сейчас, но совершенно не старомодный, несмотря на то, что написан 100 лет назад.
Сначала было очень скучно. Но ближе к концу стало интересно, чем же все это закончится? Приятно наблюдать. За счастьем. Людей. Не думаю, что захочу еще почитать этого автора, не смотря на то, что эта книга стала бестселлером
Четыре совершенно непохожие друг на друга женщины бегут от своих жизней. От мужей, от светских приёмов, от одиночества. От себя. Они приняли решение отправиться вместе на каникулы в Италию, в замок Сан-Сальваторе. Буйство красок и запахов изменит героинь настолько, что они и представить себе не могли.
Месяц отдыха от привычной жизни. Месяц наедине с собой.
Месяц изменений.
Всё началось с объявления в газете. Две женщины читали его, сидя за соседними столиками. Пока Лотти прикидывала, хватит ли ей накоплённых фунтов, Роуз сидела и думала, имеет ли она право потратить деньги на себя. И вдруг заговорила одна и пригласила другую отправиться за мечтой.
Так нашлась часть компаньонок для проживания. Остальные не заставят себя ждать.
Книга была написана 100 лет назад.
Я была удивлена. Слог перевода лёгкий, как облако, как и сама история.
Меня порадовала линия героини-феминистки. Так классно наблюдать, как она раздражает старую леди своими взглядами))
Автор пристально вглядывается в каждого из героев: мы видим их глазами, слышим все мысли, понимаем причины и последствия поведения.
Никто не останется прежним в Италии! Каждая из них меняется — кто-то постепенно и методично, а кто-то стихийно и одномоментно. Одно общее у этих изменений: они бесповоротны.
Возможно, книга покажется наивной. Она показывает нам ту сторону, когда счастье улыбается всем без исключения.
«Чарующий апрель» kitobiga sharhlar, 3 sahifasi, 31 sharhlar