Kitobni o'qish: «Бабулина тайна»
– Ой вы ж гуси мои, лебеди, летите невысоко, летите недалёко, а и всего то ж до Алёнки с братцем Ванькою, воротите беглецов в избу бродячую, отнимите ворованное – тулуп самогрев да шапку- обманку…
– Невидимку, – поправляет бабушку Макар в полусне
– А то тебе виднее. Обманку. До невидимок тогда еще не дошла наука, – сердится бабушка
– А в книжке все не так, – просыпается окончательно Макар. Он знает, что скажет бабушка, как будет доказывать своё, и заранее предвкушает это замечательное представление, которое позволит оттянуть отход ко сну на полчаса, а то и на час. Бабушка бывает редко, и всегда рассказывает сказки по-своему. Но Макар, упрямый – весь в бабушку, всегда выводит ее на этот спор. В этот раз она неожиданно соглашается.
– Не так, касатик, не так. Так на то и книжка чтобы туману напускать… А на то и бабушка, чтобы всю правду рассказать.
Улыбнулась, провела пальцем по середине лба Макару – и он сразу заснул. Крепко, сладко – как спалось ему только с бабушкой.
Потом заспешила, засуетилась, достала выходную шаль. Кот Мурза вышел посмотреть на сборы – бабушка на него сердито цыкнула, чтоб под ногами не путался: «Брысь, ледащий. Не возьму, не просись». Кот обиженно ушел под родительскую кровать, смешно поводя крысиным хвостом и виляя попой «не хуже Клавки Шиффер» – как говаривала бабушка. Кто такая эта Клавка Макар не знал. Но знал, что Мурза страшно породистый и очень мерзлявый, потому что совершенно голый. На улицу его не выпускали под страхом маминого гнева. Вот и бабушка куда-то не взяла…
Все это слышал Макар, проваливаясь в сон все глубже… Только вдруг из яви спустилась веревочка и стала настойчиво бить его по лицу. Он ухватился за нее – и она вытянула его из так толком и не начавшегося сновидения. Макар сел в кровати.
– Хвост, – сказал кот
– Что? – Не понял сонный Макар
– Хвост пусти, – бранчливо повторил Мурза.
Макар отпустил голый кошачий хвост и уставился на кошака самыми большими своими глазами.