Kitobni o'qish: «50 книг, изменившие литературу»
1. Библия
О каких бы книгах мы ни говорили, невозможно обойти вниманием Книгу Книг – Библию. И здесь совершенно не важно, верующий вы человек или нет. Библия – это книга, мудрость и значимость которой неоспоримы. Из поколения в поколение ее читали люди всех возрастов и национальностей.
Время создания – с XIII века до н. э. по II век н. э.
Язык некоторых частей Библии настолько красив, что они читаются как поэмы. К ним относятся, например, Екклесиаст, книга Иова, Притчи царя Соломона, Псалтырь. Но помимо этого вся Библия наполнена глубоким философским смыслом. Она по-особенному трактует историю происхождения всего мира, сотворения человека и смысл его бытия, решает вопросы добра и зла.
Библия состоит из двух частей:
Ветхий Завет – большая и более древняя часть.
Новый Завет – часть, меньшая по объему и, соответственно, более новая.
В Ветхом Завете описываются сотворение Богом Вселенной и первых людей – Адама и Евы; грехопадение Адама и Евы и их изгнание из Рая. Также Ветхий Завет предрекает пришествие Мессии, который спасет все человечество.
Кстати, Библия – самая читаемая в мире книга. Она переведена фактически на все существующие языки и ежегодно издается многомиллионными тиражами
В Новом Завете описывается рождение и жизнь Иисуса Христа, Его учение, смерть на кресте, чудесное воскресение и вознесение. Жизнеописание Иисуса Христа изложено в четырех книгах Евангелия, авторами которых являются апостолы Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Слово «Евангелие» с греческого языка переводится как «благая весть» – так как пришествие в мир Иисуса Христа считается доброй вестью для всего человечества. Согласно Библейской истории, Христос искупил грехи людей и указал им истинный путь в жизни. Также в Новом Завете содержатся «Послания апостолов» и «Откровение» – описание Конца Света и того, что произойдет после него.
Для современного человека чтение Библии связано с некоторыми трудностями. Это объясняется тем, что в Библии используются непривычные для нас выражения и образы, да и вся стилистика текста сильно отличается от современной. Это и понятно – ведь в этой книге описываются исторические события, которые происходили, как говорится, в незапамятные времена. По мнению ученых, некоторые Библейские истории имели место три-четыре тысячи лет назад, другие же вообще невозможно датировать – настолько давно это было.
Для верующих Библия – это не просто одна из множества книг, написанных людьми. Это Слово Божие, то есть, по мнению Церкви, ее авторами являются не только люди, но и Бог. Православные верят, что Сам Господь воздействовал на людей, когда они ее писали. Но не имеет значения, верите вы в это или нет. Каждый человек найдет для себя в Библии крупицу мудрости.
К тому же, авторы древности описывали события, используя багаж знаний, накопленный к тому времени, и делали это языком, свойственным тому периоду. Естественно, что из-за этого современному читателю что-то в форме изложения Священного Писания становится непонятным.
Но содержание Библии всегда будет вне времени. И при внимательном ее прочтении все, на первый взгляд, непонятные формы изложения раскрывают перед нами свой глубинный смысл, не теряющий своей актуальности ни в какие времена.
Христиане верят, что Слово Божие – это то, что Господь поведал нам о себе. И чтобы правильно читать Библию, необходимо всегда учитывать, что это Богодухновенная книга, то есть в ней несомненно Божественное присутствие, которое находится выше всякой человеческой критики.
А знаете ли вы о том, что Библия создавалась в течение 15 веков – с XIII века до н. э. по II век н. э.?
Библию следует понимать правильно. Для этого нужно читать Священное Писание в соответствующей обстановке, в определенном расположении духа. Нельзя читать Библию просто так, от нечего делать. Не следует торопиться, стараясь прочесть как можно больше, над каждой прочитанной страницей надо размышлять. К тому же при чтении Библии должен быть задействован не только разум, но и сердце.
В древности, когда создавалась Библия, понятие авторства было не таким, как сейчас. В наши дни под автором подразумевается человек, написавший книгу. А в те далекие времена автором считался тот, чьи мыслив этой книге выражены. То есть, в принципе, «автором» Библии можно считать Бога.
2. Гомер
«Одиссея»
Гомер – эпический поэт Древней Греции, которому еще со времен Античности приписывалось авторство «Илиады», «Одиссеи» и ряда других произведений. По сей день доподлинно не известно, существовал ли Гомер на самом деле, или же это некий собирательный образ древнегреческих поэтов. Существовал ли Гомер или нет, однако за право называться его родным городом спорили семь городов.
Гомер – легендарный древнегреческий поэт-сказитель. Жил в VIII веке до н. э.
Согласно легендам, Гомер был слепым странствующим певцом, аэдом – так называли профессиональных исполнителей эпических песен под аккомпанемент инструмента наподобие лиры. В настоящее время этому легендарному сказителю приписываются лишь две поэмы – «Илиада» и «Одиссея». В античные же времена Гомер считался создателем и других произведений: поэмы «Батрахомахия» и сборника «гомеровских гимнов». Однако современные исследователи «закрепляют» за Гомером только «Илиаду» и «Одиссею», хотя и насчет этого есть сомнения. Некоторые ученые полагают, что эти две поэмы созданы разными людьми и в различное историческое время.
Но не будем вдаваться в научные дебри. Пусть романтический образ поэта-странника сохранится в истории человечества, поэтому примем за правду то, что именно Гомер создал столь потрясающие произведения – «Илиаду» и «Одиссею».
Итак, поэма «Одиссея» повествует нам о приключениях мифического героя по имени Одиссей, отправившемся на Троянскую войну, о его верной жене Пенелопе и сыне Телемахе, которых он оставил дома, на Итаке.
Главное желание, которое правит Одиссеем, – вернуться домой, к семье. Во время путешествия Одиссей проявляет великий ум, смекалку и изобретательность. Таким образом, главный герой – не только храбрый воин и умный военачальник, но и любящий супруг и отец…
Интересно, что первые переводы Гомера появились в Европе лишь в конце XV века (перевод А. Полициано на итальянский язык). До этого же его произведения знали только по цитатам и ссылкам у латинских писателей. В XVIII веке появились переводы Гомера на английский (А. Поп) и немецкий язык (И. Фосс).
На русский язык первым фрагменты «Илиады» перевел М. Ломоносов.
В настоящее время самым адекватным и точным переводом «Илиады» считается работа Н. Гнедича (1829), а «Одиссеи» – перевод В. Жуковского (1842–1849).
На пути Одиссея ждут много приключений и препятствий, но в конце концов он добирается домой. Как и «Илиада», «Одиссея» изобилует сказочными элементами и мифологическими персонажами. Главному герою покровительствует мудрая и воинственная богиня Афина, его ждет встреча с циклопом Полифемом, богом Эолом и, наконец, спуск в Аид – царство мертвых.
Одиссей со своими друзьями ослепляет Полифема.
В судьбе Одиссея переплетаются высокие чувства и житейские переживания, трагическое и комическое. И несмотря на то, что поэма написана много сотен лет назад, ее герой не выглядит анахронизмом. Он воспринимается как настоящий живой человек, который мог бы жить и в наше время. В связи с этим Мирча Элиаде, знаменитый исследователь мифологии, придавал «Одиссее» особое значение: «Одиссей для меня – первообраз не только человека современной эпохи, но и человека грядущего, поскольку он представляет собой тип гонимого странника. Его скитания – это путь к Центру, в Итаку, то есть путь к себе. Он – опытный мореплаватель, но судьба, а другими словами, инициатические испытания, из которых он должен выйти победителем, все время вынуждают его оттягивать возвращение к своим пенатам. Миф об Одиссее, я думаю, для нас очень важен. В каждом из нас есть что-то от Одиссея, когда мы ищем самих себя, надеемся дойти до цели и тогда уж точно вновь обрести родину, свой очаг, снова найти себя. Но, как в лабиринте, в каждых скитаниях существует риск заблудиться. Если же тебе удается выйти из лабиринта, добраться до своего очага, тогда ты становишься другим».
В судьбе Одиссея переплетаются высокие чувства и житейские переживания, трагическое и комическое. И несмотря на то, что поэма написана много сотен лет назад, ее герой не выглядит анахронизмом
Интересно, что на протяжении веков поэма не потеряла своей значимости. В эпоху Античности поэмы Гомера считались источником мудрости, дети учились читать по «Илиаде» и «Одиссее», Александр Македонский всегда имел при себе список «Илиады»… Гомера изучали и цитировали как множество веков назад, так и сейчас. Можно с уверенностью сказать, что произведение прошло проверку временем!
3. Джованни Боккаччо
«Декамерон»
Одно из легендарных произведений эпохи Возрождения. Главное произведение итальянского автора Джованни Боккаччо, ставшее шедевром мировой литературы. Декамерон представляет собой сборник реалистических новелл, каждая из которых проникнута идеями гуманизма и свободомыслия. Книга пронизана юмором, вскрывающим все пороки итальянского общества XIV века.
Джованни Боккаччо – итальянский поэт и писатель. Годы жизни – 1313–1375. Собрание новелл «Декамерон» издано в 1470.
Принято считать, что книга была написана в два этапа: первый – Неополитанский, второй – Флорентийский. Однако некоторые исследователи утверждают, что многие из новелл Боккаччо задумал задолго до того, как приступил к написанию «Декамерона». Бытует также мнение, что основным толчком к созданию книги послужила личная трагедия автора, когда он во время эпидемии чумы в 1348 году потерял своего отца и дочь. Однако если за основу «Декамерона» взять письма Боккаччо, то, согласно одному из них, произведение было написано, чтобы исполнить желание Джованны Неаполитанской. В любом случае, что бы ни заставило Боккаччо создать сборник новелл, этот труд вошел в историю мировой литературы, а Боккаччо стал известен как автор, способный объединить средневековые фабулы с идейной направленностью.
Жанр городской новеллы в «Декамероне» доведен до совершенства. Проводя параллель с «Божественной комедией» Данте, Боккаччо называет свое произведение «Комедией Человеческой». И это вполне объяснимо.
К духу «Декамерона» очень часто взывали кинематографисты. Стоит отметить – британский фильм «Ночи Декамерона» Пьера Пазолини (1970), «Территорию девственниц», «Несколько любовных историй», «Солдатский декамерон», «Боккаччо 70» – совместное творчество четырех великих итальянских режиссеров над созданием комедийного фильма, состоящего из четырех новелл, связанных одной темой – отношение мужчин к женщине. Федерико Феллини, Витторио Де Сика, Лукино Висконти, Марио Моничелли – каждый из них снял новеллу, которая является законченным фильмом в фильме.
Само название «Декамерон» восходит к древнегреческому, где дека означает десять. Дословно название можно перевести как «Десятиднев». С первых строчек читатель сталкивается с главными героями, которые бегут из города, где бушует чума, и, отдалившись на две мили, находят приют, снабженный всем, что может понадобиться. Трое мужчин и семь женщин условно договариваются спокойно провести время, а, чтобы общение было приятней, рассказывать друг другу различные истории.
Картина Сандро Баттичели, написанная по мотивам «Декамерона».
События книги длятся десять дней, и каждый день рассказывается десять историй, тематика которых различна: здесь и образцовые примеры для подражания; и священники, в адрес которых направлены ядовитые высказывания; тема любви со счастливым и трагичным концом; проблемы непонимания поколений; женщины, насмешки, ирония и многое другое.
Сами рассказчики для Боккаччо – реальные люди, которых автор, однако, наделяет вымышленными именами. Попадая в круг рассказчиков, мы понимаем, что между ними возможны более тесные связи, и эти люди давно знакомы, однако четких характеристик каждого из героев мы так и не получим. Ведь основная цель сборника новелл Боккаччо была не столько в том, чтобы показать рассказчиков как личностей, сколько в том, чтобы раскрыть истинную суть их рассказов, способных противостоять хаосу, охватившему Флоренцию.
Из уст героев мы слышим, как автор разбирает и раскладывает все устои общества, частично насмехаясь над ними, частично оплакивая их. Взяв на вооружение наследие античной прозы, Боккаччо углубляется в изучение человеческой личности, психологии, создавая первые образцы литературного предвозрождения.
Со временем именно от «Декамерона» Боккаччо возьмут свое начало прозаические жанры европейской литературы. Идеи его новелл воплотятся в театре и кинематографе, а само название книги «Декамерон» – станет нарицательным.
Bepul matn qismi tugad.