Лара и Озёрный Князь

Matn
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Обошла Лара весь их маленький город, но нигде не встретила ни сына, ни девушку. Последний раз его видели вчера днем, а потом больше никто о нем не слышал.

Вышла она на берег озера в полном отчаянии. Никто не видел сына и не знал, где его искать. Подошла Лара к тонкой иве, что склонилась к самой воде, и присела под деревом отдохнуть. Смотрит она на тонкие веточки, на листву продолговатую, как слезы, и кажется ей, что дерево ей словно что-то шепчет.

Засмотрелась Лара на воду, заслушалась шелест листьев, и не заметила, как глаза её сомкнулись и она задремала. Видится ей во сне, что не ива это, а Дария, невеста сына. Плачет девушка и говорит матери:

– Дар в озере. Ушел ещё на закате с Князем Озера биться, да так и не вернулся. Не вышел ко мне ни Дар, ни Князь.

Удивилась Лара:

– А что он с Князем не поделил?

– Это всё из-за меня. Позвал меня хозяин озера в жены, я отказалась, и он меня отпустил. Ничего плохого мне не сделал, против воли не задерживал, но Дар всё равно рассердился и бросился с ним драться. Да так и не вернулся. – заплакала девушка, – А я вот тут, на берегу его жду.

– Не плачь, Дарийка, – попыталась утешить её Лара, – я сама к Князю пойду, всё про сына узнаю.

Открыла глаза Лара, видит – на листиках ивы капли, словно слёзы. Погладила она ствол, сказала, сама не веря: – Всё будет хорошо!

Испытание второе. Не испугаться дракона

Отправилась в городок к магу, узнать у него про Князя Озера.

Маг ничего внятного ей сказать не мог. Так, слухи какие-то да легенды, что жена рыбака и сама знала. Все рыбаки ведали, что живет в озере какое-то чудище. Оно может наказать за жадность, если ловишь мальков или рыбы больше, чем нужно, вредишь жемчужницам или просто непочтителен к воде. А мог и наградить богатым уловом, удачей в поисках жемчуга, если чем-то ему угодишь. А вот как его найти не знали ни рыбаки, ни маг.

Купила Лара у мага артефакт, что позволял дышать под водой, и вновь направилась к озеру. Там села в свою лодку, заплыла на середину озера, и не давая себе времени на раздумье, прыгнула вниз.

Опустилась Лара на дно, ноги по колено в ил погрузились, стоит, осматривается. «Как найти хозяина озера?», – думает.

Мягкий рассеянный солнечный свет проникал сюда, но не давал рассмотреть, что там теряется вдали. Рыбки большие и маленькие сновали вокруг женщины, но больше никого рядом не было.

– Добрый господин, Владыка Озера, откликнись! – крикнула она.

Лара не думала, что озёрный князь добр, но решила, что тут лучше погрешить против истины. Четырежды звала она его, поворачиваясь лицом на четыре стороны света, вложив в зов всю силу своей души, всё страстное желание узнать о судьбе сына.

– Кто зовёт меня?! – раздался страшный рёв.

От этой звуковой волны женщину просто снесло с места, и только огромный камень, в который её впечатало, остановил её движение. Боль от удара о камень не сразу позволил ей осмотреться, лишь через несколько секунд в глазах женщины прояснилось, и она увидела огромное чудовище, смотревшее прямо на неё светящимися в водном полумраке глазами.

Это был большой, как скала, водяной дракон. Одна его голова была размером почти с женщину. Глаза светились мертвенным зеленым светом, клыки, которые он оскалил, были толщиной в её руку. Даже кончик хвоста, который двигался влево-вправо где-то вдали, создавал волны и водовороты, которые так и норовили оторвать Лару от камня и унести куда-то вдаль.

Огромные глаза со змеиными зрачками пристально и насмешливо всматривались в женщину. Ларе было очень страшно! Но только дракон мог сказать ей, что случилось с Даром, и она, собравшись с силами, сказала:

– Мой добрый господин, это я, вдова рыбака по имени Лара посмела потревожить вас.

– Что тебе нужно, женщина? Ты не боишься тревожить меня, я голоден и зол! – рев дракона внушал ужас.