Kitobni o'qish: «Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible», sahifa 6

Shrift:

– Хорошо.

"Okay."

Артур вышел, я села за стол и включила ноутбук. Мне было стыдно признаться, но я не совсем понимала, что значит «логотип». Поискав в интернете, я нашла, что это «знак, эмблема или символ, используемый предприятием… для повышения узнаваемости в социуме» и т. д.

Arthur came out; I sat at the table and turned on the laptop. I was ashamed to admit it, but I didn't quite understand what means the logo. Searching the Internet, I found that it is "the sign, emblem or symbol used by the enterprise … to increase awareness in society", etc.

Я также решила посмотреть, что такое "охранная система", "безопасность", "защита", но это не дало мне ничего. Тогда я начала смотреть разные логотипы, которые нашла в интернете. Я хотела увидеть много разных. Устав от просмотра логотипов, я стала смотреть рекламу охранных систем. Насмотревшись до тошноты, я отправилась в миникухню сделать себе кофе. Спустя несколько минут я вернулась с чашкой кофе и листом, на котором были мобильные телефоны всех сотрудников. Этот лист дала мне Ирина.

I also decided to see what mean the security system, the security, and the protection, but it gave me nothing. Then I began to look at the different logos what I found on the Internet. I wanted to see many different logos. Tired of viewing, I started to look the advertisement of security systems. Watching ad nauseam, I went to the mini kitchen to make some coffee. After a few minutes, I returned with a cup of coffee and a sheet on which were the mobile phones numbers of all employees. Irina gave me this sheet.

Я взяла чистую бумагу и попыталась изобразить человека и дом. Охранная система была бы слишком большой для логотипа, поэтому я не рисовала ее. Я отложила в сторону то, что получилось, «помедитировала» немного над чашкой кофе, допила его. Потом вернулась к рисункам сотрудников в офисе, их надо было закончить. За этим занятием меня и застал Артур, зайдя в кабинет.

I took a blank sheet of paper and tried to paint a human and house. The security system would be too big for a logo, so I didn't draw it. I put aside what drew, "was meditating" for a while over a cup of coffee, drank it. Then I took my sketches with the staff in the office; I had to finish them. Arthur came into the room and saw me doing it.

– Как у тебя дела? – спросил он и наклонился ко мне, обняв за плечи.

"How are you doing?" he asked and leaned over to me, hugging me by the shoulders.

– Пока не знаю.

"I don't know yet."

– Рабочий день закончился, могу тебя отвезти. И мне опять надо будет вернуться, есть нерешенные вопросы.

"The working day is over; I can take you home. And again I will need to return: there are unresolved questions".

– Понятно. Если тебе еще надо работать, то давай я сама домой пойду, прогуляюсь заодно. А ты тогда, может, раньше освободишься, – предложила я.

"I understood. If you still have to work, I go home by myself, walk at the same time. And then you, maybe, will be released sooner," I suggested.

– Я все-таки отвезу тебя сегодня, прогуляешься в другой день и со мной, хорошо?

"Today I will take you home. You will go on a walk the other day and with me, okay?"

Я вспомнила, как сегодня ко мне приставал пьяный мужчина во время обеда. Наверное, настойчивость Артура сейчас с этим связана. Было тогда что-то странное в поведении того мужчины, но что именно, я не могла понять.

I remembered today a drunken man accosted me during lunch. Probably, an insistent offer Arthur had a relationship with it. There was something odd in the behavior of this man then, but what I could not realize.

– Хорошо, давай так, только ты сильно не задерживайся.

"Well, let it be so, only you don't stay out here too long."

– Я постараюсь.

"I'll try."

Я собрала свои рисунки, решив взять их с собой. Артур выключил ноутбук и нашел мне офисную папку для рисунков, я еще вернула чашку из-под кофе в миникухню.

I gathered my pictures, deciding to take it; Arthur turned off the laptop and found another folder for my drawings. I returned a coffee cup in the kitchenette.

Мы спустились вниз, Артур отвез меня домой. Он вышел вместе со мной из машины у моего дома, проводил до подъезда. У дверей он поцеловал меня крепко в губы. Мне так хорошо было с ним, так хотелось, чтобы он остался.

We went down; Arthur took me home. He came on with me from the car and came to the entrance of my house. At the door, he kissed me hard on the lips. I was okay with it and didn't want him to leave.

– Ну все, пока. Я позвоню, – сказал он, отпустив меня.

"Bye for now. I'll call," he said, releasing me from the embrace.

– Жаль, что ты не можешь остаться.

"It's a pity you can't stay."

Привстав на цыпочках, я поцеловала его в щеку и после поднялась к себе в квартиру.

Standing on tiptoe, I kissed him on the cheek and then went up to my apartment.

Открыв дверь ключом, я зашла, думая об Артуре. Опять качели: только что он был рядом, и вот уже я одна. Сладостное, щемящее чувство влюбленности – хотелось или быть с любимым, или кому-то рассказать о своем чувстве, или хотя бы посмотреть фильм о любви.

Opening the door, I entered, thinking about Arthur. Again, swing: only that he was here, and now I'm alone. Sweet, aching feeling of love – I wanted or to be with loved ones, or tell someone about my feelings, or at least watch a movie about love.

Я сняла верхнюю одежду, прошла в гостиную, бросила папку с рисунками на стол, сама завалилась на диван с пультом и стала искать, перебирая каналы, фильм про любовь. Любовь, любовь, любовь… я попалась, как «рыбка на крючок». Найдя то, что искала, я пошла на кухню, чтобы включить чайник – все-таки решила поужинать.

I took off my coat and shoes, went into the living room, threw a folder with drawings on the coffee table, slumped on the couch with the remote and began to search a film about love, going through channels. Love, love, love… I was caught, like "fish on the hook." Finding what I was looking for, I went to the kitchen to turn the kettle – still decided to have dinner.

На кухне сделала себе бутерброд, нашла шоколадку, заварила чай и все это отнесла себе на подносе в гостиную. Смотрела фильм, ужинала и еще думала о том, что сейчас делает Артур. Любовь в фильме была очень красивая, но несчастная. Сколько же несчастных историй про любовь снято… Я смотрела фильм и плакала, а еще ждала звонка Артура.

In the kitchen, I made myself a sandwich, got chocolate, made tea, and took it all on the tray into the living room. I watched the movie, had dinner and thought about what Arthur was doing at the same time. Love in the film was very beautiful but unhappy. So many films are about unhappy love. I watched the movie and cried, and waited for a call Arthur.

Он позвонил почти сразу, как фильм закончился.

He called almost as soon as the movie ended.

– Не спишь еще?

"Don't you sleep yet?"

– Нет, я кино смотрела и ждала, когда ты позвонишь.

"No, I watched the movie and waited for you to call."

– Что за фильм?

"What is the film?"

– Про любовь, только закончился. Как у тебя?

"About love, it just ended. How are you?"

– Есть вопросы, но мы их решим. Все нормально в целом.

"There are issues, but we will solve them. Everything is fine in general."

– Устал?

"Did you tire?"

– Твой поцелуй быстро бы меня вылечил от усталости.

"Your kiss would have quickly cured my fatigue."

– Тогда приезжай.

"Then come."

– Не сегодня, Сашенька, хотя я очень хочу, чтобы ты была рядом. А сейчас высыпайся, сладких тебе снов. Завтра, как обычно, я заеду за тобой.

"Not tonight, Sasha, although I wish you were here. Now go to sleep, sweet dreams. Tomorrow, as usual, I'll pick you up."

– И тебе сладких снов. Целую тебя.

"And sweet dreams to you. I kiss you."

– И я тебя.

"I do, too."

Как хорошо, что Артур позвонил. Какой он замечательный! Жалко, что он не приедет. Я посмотрела на стол, на котором были поднос с посудой от ужина и папка с рисунками – взяла их с собой сегодня и так ничего и не сделала. Как быть с этим логотипом? Сейчас я не в состоянии была об этом думать. «Утро вечера мудренее». Высплюсь, а завтра разберусь.

It's good that Arthur called me. He is the best! It's a pity that he's not coming. I looked at the table which was a tray of dishes from the dinner and the folder with the pictures – I took them with me and did nothing today. "How do I draw this logo? Now I couldn't think about it. ‘The night brings counsel.’ I go to bed, and tomorrow we shall understand."

Я отнесла поднос на кухню, вымыла посуду, потом искупалась в ванной, почистила зубы и пошла спать.

I took the tray to the kitchen, washed the dishes, then bathed in the bathroom, brushed my teeth and went to bed.

Глава 9. Сон: Логотип / Chapter 9. Sleep: Logo

Город с узкими улочками, я снова здесь. До кафе «Рядом с тобой» я прошла всего полквартала и зашла в знакомые мне двери. Тот же интерьер, Алекса сидела за тем же столиком. Я с радостью устремилась к ней.

The city with its narrow streets, I was here again. I went just a half a block down the street to the cafe Near You. Going into it, I saw the same interior, Alexa was sitting at the same table. I happily rushed to her.

– Привет, Алекса. Как я соскучилась по тебе!

"Hi, Alexa. I've missed you!"

– Привет, Александра. Похоже, что тебе есть, что рассказать, – Алекса приветливо улыбалась мне.

"Hi, Alexandra. It seems that you have something to tell you" Alexa smiled at me warmly.

– Да, так много всего произошло.

"Yes, so much has happened."

К нам подошла официантка, принесла кофе.

The waitress came up to us, brought coffee.

– Я даже не знаю, с чего начать. Я влюбилась.

"I don't even know where to start. I fell in love."

– В парня с желтой сумкой?

"The guy with the yellow bag?"

– Да, в него, Артура. Он такой замечательный. И я теперь работаю специалистом по рекламе в его фирме «Абсолют». Эта компания занимается продажей и установкой охранных систем. Сегодня я получила мое первое задание – представляешь, мне надо разработать логотип компании. Я еще не придумывала ничего подобного и даже не знаю, как я справлюсь с этим.

"Yes, this is he, Arthur. He's cool. And I got a job as advertising specialist in his firm Absolute. This company is engaged in sale and installation of security systems. Today I received my first assignment. You know, I have to develop company logo. I still never came up with anything like this and don't even know how I'll handle it."

– Надо с чего-то начинать. Можем порассуждать с тобой. В логотипе будет название фирмы?

"You need to start somewhere. We can ponder about this with you. The company name will include the logo?"

– Да, Артур и Максим – это их фирма, хотят этого.

"Yes, Arthur and Maxim – it's their firm, they want that."

– А что они еще хотят?

"What do they want else?"

– Чтобы логотип фирмы был узнаваемым и запоминался. Артур рассказал, что они видели как-то логотип с тигром и рядом название компании по вертикали. Такой логотип люди запоминают. Но нам нужно не столько животное, сколько объединить название фирмы «Абсолют» и «охранные системы» в один запоминающийся образ.

"They want the logo to be recognizable and memorable. Arthur said that they had seen the logo that included the image of a tiger and the name of the company, written vertically. People will remember this. But we need not so much an animal, how to unite the name of the firm Absolute and security systems in one memorable image."

– Что может быть в логотипе, если не животное?

"What may be in the logo, if not an animal?"

– Они сами точно не знают. Я предположила человека. Максим сказал, что это может быть и человек, и дом, и охранная система. Но охранная система в логотип не поместится, дом я рисовала и не вижу я его там тоже.

"They don't know exactly. I assumed person. Maxim said that it could be both person and house, and the security system. But the security system will not fit in the logo; I drew the house and did not see it there, too."

– Значит, у тебя есть: «Абсолют», «объединить», «охранные системы», «образ», «человек».

"So, you have: ‘Absolute,’ ‘unite,’ ‘security system,’ ‘image,’ ‘person.’"

– Почему-то я представляла себе человека и нити, идущие от него.

"Somehow I imagined person and threads coming from him."

– Хорошо, давай добавим «нити». А что такое охранная система?

"Well, let's add 'threads.' And what is a security system?"

– Я сама не совсем еще с этим разобралась, но охранная система используется для защиты дома, офиса, в ней есть всякие датчики, видеокамеры для контроля и слежения и еще много всего.

"I not quite yet figured that out, but the security system used to protect home, office; there are in it any sensors, video cameras for monitoring and tracking and much more."

– Тогда охранная система нужна для защиты и контроля, чтобы никто чужой не проник в помещение, так?

"Then the security system used to protect and control to none of the other people have not penetrated into some room unnoticed, right?"

– Думаю, так.

"I think right."

– Давай посмотрим, что у тебя теперь есть: «охранные системы», «защита», «контроль», «нити», «человек», «Абсолют».

"Let's see what you got now: 'security system,' 'protection,' 'control,' 'thread,' 'person,' 'Absolute.'"

– Ты поменяла порядок.

"You changed the word order."

– Да, верно заметила.

"Yes, you noticed right."

– Знаешь, я бы нарисовала «человека», связанного «нитями» с «контролем» и «защитой», ну, что у него якобы все под контролем с охранной системой. Я вижу две руки и от них «нити» к словам «контроль» и «защита». А сбоку я бы написала «Абсолют», вертикально, как Артур с Максимом видели.

"You know, I would paint 'person,' connected by 'threads' with 'control' and 'protection' that, allegedly, he has everything under control with the security system. I imagine two hands and from them 'threads' to 'control' and 'protection.' And on the side, I would write 'Absolute' as Arthur and Maxim saw vertically."

– А где ты разместишь «охранные системы»?

"And where you will place 'security system?'"

– Может быть внизу, под «контролем» и «защитой».

"Can be at the bottom, under 'control' and 'protection.'"

– Теперь тебе надо прорисовать все и посмотреть, что получится. Лишнее уберешь.

"Now you need to draw all and see what how it looks. You will remove excess."

– А если что-то не так?

"What if is there something wrong?"

– «Творения» всегда рождаются так. Ты создаешь, начиная с чего-то. И потом еще не один раз правишь и меняешь, чтобы получить оптимальный вариант. Это только со стороны может показаться, что у кого-то получается сразу. На самом деле каждый проходит через множество проб и ошибок, создавая либо открывая что-то новое.

"'Creations' always bear by that way. You create starting with something. Then you change and fix it more than once to get the optimal option. It may seem that there are the people who do that immediately. In fact, everyone goes through a lot of trial and error, creating or discovering something new."

Очертания кафе вместе с Алексой стали исчезать…

The outlines of the cafe together with Alexa began to disappear. . ..

Глава 10. «Абсолют». Влюбленность / Chapter 10. Absolute. Love

Зазвенел будильник – пора было вставать. Еще понежиться хотя бы пару минут, досмотреть сон… кажется, мне снилось кафе. Что я там делала? Сон растворился, и этого я уже не вспомнила. Настроение было хорошее. Я чувствовала себя хорошо отдохнувшей и бодрой. Сев на кровати, я с наслаждением потянулась, захотелось включить музыку, что я и сделала.

The alarm clock rang – it was time to get up. I wanted to lie at least a couple of minutes to watch the dream . . . It seems I was dreaming a cafe. What was I doing there? The dream dissolved, and I no longer remembered it. The mood was good. I felt well rested and cheerful. Sitting on the bed, I was pulled with pleasure, wanted to turn on the music, which I did.

Пританцовывая под музыку, я пошла в ванную, чтобы умыться и принять душ. После ванной на кухне я захотела чего-то особенного. В морозильнике нашла мороженое – то, что надо. Чуть разогреть в микроволновке. Сверху теперь натереть шоколада, насыпать орешки – ммм…, наслаждение. На этом все, я оставила мороженое и стала готовить кофе. Сливок для него не было, они вчера закончились, но кофе с мороженым был даже лучше.

Dancing to the music, I went to the bathroom to wash up and take a shower. After a bath, I wanted to eat something special in the kitchen. I found ice cream in the freezer – just what I wanted. Thaw it in a microwave for a little bit, grate the chocolate on top, pour the nuts – mmm…, a pleasure. That's all. I have left ice cream and started making coffee. Cream for it was not, they ended yesterday, but the coffee ice cream was even better.

Я ела и смаковала каждый кусочек. Все мои чувства обострились – наверное, так действует влюбленность на человека. Я наслаждалась каждым мгновением этого утра, каждым глотком кофе, ложечкой мороженого. Было состояние эйфории.

I ate and savored every bite. All my senses are heightened – probably, love affects a man that way. I enjoyed every moment of this morning, every sip of coffee, a spoon of ice cream. It was a state of euphoria.

После завтрака я помыла посуду. Также пританцовывая, вернулась в комнату и стала выбирать, что надеть. Любимые джинсы, из которых меня обычно не вытащишь, сегодня носить не хотелось. Во мне проснулась женщина, и я, перебирая свой гардероб, остановилась на платье ярко-алого цвета. Не слишком ли смело? Я же иду на работу, а не развлекаться, но мне так хотелось!

I washed the dishes after breakfast. Dancing again, I returned to the room and began to choose what to wear. Today I didn't want to put on favorite jeans, which I usually dressed. The woman woke up in me, and, looking through my closet, I chose a dress of bright scarlet color. Is it too defiantly? I go to work, not to have fun, but I wanted it!

Я вспомнила выражение «если нельзя, но очень хочется, то можно». К этому платью была еще цепочка с кулоном-змейкой – я надела платье и ее. Пока я сушила волосы после душа, хвост решила не делать. Осталось подкрасить глаза, еще помаду нанести яркую на губы в тон платья и духи.

I remembered the expression "something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed!" I had a chain with a pendant in the shape of a snake for this dress – I wore the dress and it. While I was drying my hair after a shower, I decided not to do the tail. I have left to tint the eyes, apply bright lipstick to match the dress and perfume.

Когда я закончила, то очень даже понравилась себе в зеркале. Позвонил Артур, он был уже внизу во дворе, а мне еще надо было найти туфли к платью. Я ответила ему, что выхожу, сама же лихорадочно вспоминала, где могут быть туфли-лодочки, и сумка нужна была другая. Ура! Я нашла и туфли, и подходящую сумку. Надев плащ, я чуть не выбежала из дома без папки с рисунками, оставив включенной музыку. Быстро вернулась в квартиру, выключила музыку, взяла папку и спустилась вниз к Артуру, закрыв дверь квартиры.

When I finished, I liked my reflection in the mirror very much. Arthur called, he was already downstairs in the yard, and I still had to find shoes to the dress. I told him that I was going to him, and tried to remember where the kitten heel can be, and I also needed another bag. Yay! I found right shoes and bag. Donning my coat, I almost ran out of the house without a folder with pictures, leaving playing music. Quickly I returned home, turned off the music, took the folder and went down to Arthur, closing the door of the apartment.

Он явно не ожидал увидеть меня такой. Я бросилась ему на шею. Он обнял меня, и мы замерли в долгом поцелуе. Смешно, но в этот момент я боялась размазать помаду. Я оторвалась от него, вытерла помаду с его губ и, достав из сумки зеркальце, посмотрела на свое лицо. Так и есть – размазала немного.

He obviously didn't expect to see me like this. I threw myself on his neck, kissed him. He hugged me, and we stood in a long kiss. It is funny, but at this point, I was afraid to smear lipstick. I pulled away from him, wiped the lipstick from his lips and taking from the bag a pocket mirror, looked at my face. It happened, I smeared it a bit.

– Поехали.

"Let's go."

Уже в машине я подкрасила губы заново, придирчиво осмотрела лицо – все ли у меня в порядке, поправила змейку на груди и осталась довольна собой.

Already in the car, I redid my lipstick, examined my face picky to check if everything is in order, corrected a snake on the chest and were satisfied.

– Ты совсем другая сегодня. Такая красивая.

"You're entirely different, very beautiful today."

Комплимент любимого мужчины – что может быть лучше!

A compliment from my beloved – what could be better!

Я повернулась к нему, посмотрела влюбленными глазами и поймала его ответный взгляд, полный любви. Мы чуть не врезались в другую машину. Артур резко затормозил. Он успел вовремя, иначе бы аварии нам не избежать. Я коснулась его руки:

I turned to him, looked with love, and caught him a reciprocal look of love. We almost crashed into another car. Arthur stopped abruptly. He got there in time otherwise we would not have avoided the accident. I touched his hand,

– Прости, это я тебя отвлекла.

"I'm sorry I distracted you."

– Не волнуйся, все обошлось.

"Don't worry, nothing happened."

После этого Артур уже не отвлекался и привез нас в бизнес-центр без происшествий. Он быстро вышел из машины, обошел ее и подал мне руку, помогая выйти. Когда мы заходили в офис компании, моя рука все еще была в его руке.

After that, Arthur was no longer distracted and took us to the business center without incident. He quickly got out of the car, walked around it and gave me his hand, helping out. When we were entering the office company, my hand still was in his hand.

В офисе нас встретила Ирина. Она не удержалась от возгласа:

In the office, we were greeted by Irina. She could not refrain from exclaiming,

– Александра, какая ты сегодня!

"Alexandra, you look beautiful today!"

– Ирина, доброго дня! – ответила я.

"Good afternoon, Irina!" I replied.

– Доброе утро, Ирина! – сказал Артур.

"Good morning, Irina!" Arthur said.

Мы зашли в кабинет Артура. Сумка, папка, снять плащ… Мы опять обнялись, поцеловались и так и замерли. Мне казалось, что мое сердце стучит слишком сильно и сейчас выскочит из меня, и сердце Артура я чувствовала так, как свое, словно оно стучало в моей груди. Родной, близкий, дорогой мне человек…

We went to the office of Arthur. Bag, folder, put off my coat. . ..

We again embraced, kissed him, and froze. It seemed to me that my heart is beating too hard, and now pops out of me, and the heart of Arthur I felt as mine as if it was beating in my chest. Native, close, dear man. . ..

Нам трудно было оторваться друг от друга, мысли были совсем не о работе. Когда же мы, наконец, сделали это, я заметила, как блестят глаза Артура, свет в его глазах шел откуда-то изнутри. Как это было красиво!

It was difficult for us to pull away from each other; our thoughts were not about work. When we finally did it, I noticed that Arthur's eyes were sparkling, the light in his eyes was coming from inside. It was lovely!

– У тебя глаза сияют. – сказал Артур.

"Your eyes shine," Arthur said.

– Это от счастья, что ты рядом, – ответила я. Значит, и мои глаза светились от счастья.

"It is with joy that you're here," I replied. Hence, my eyes, too, were sparkling with joy.

Справившись с нашими эмоциями, мы пошли в мини-кухню поздороваться со всеми и определиться с делами на сегодня. На мое красное платье обратили внимание все. Я, думаю, все еще заметили блеск в наших глазах. Невольно мы стали центром внимания.

Coping with our emotions, we went to the mini kitchen to say Hello to everybody and to determine the work plan today. All drew attention to my red dress. I think else everyone noticed the sparkle in our eyes. We have become the center of attention involuntarily.

– Сашенька, Вы неотразимы, – сделал мне комплимент Армен Георгиевич.

"Sasha, you are irresistible," Armen Georgievich gave me a compliment.

– Вы такая красивая пара. – сказали другие сотрудники.

"You are such a beautiful couple," other staff said.

Максим закашлял, возвращая всех к рабочим вопросам, но сам при этом тоже посмотрел на нас с интересом. В офис уже вернулись Василий с Егором – как выяснилось, ненадолго, потому что менеджеры по продажам сообщили о новых клиентах. Армен Георгиевич доложил о ситуации с поставками на текущие заказы. Бухгалтер Галина Семеновна рассказала о «произведенных выплатах и поступивших деньгах». Максим очертил сроки, в которые надо будет уложиться по некоторым заказам. Сегодня Василий, Максим и Артур должны были подъехать на объект за городом сдать выполненную работу представителю заказчика и подписать акт выполненных работ, поскольку все оборудование охранной системы было уже установлено и подключено. О моей работе в это утро       Максим не спросил, и я просто слушала других сотрудников. Совещание закончилось, все разошлись по своим местам.

Maxim coughed, returning attention to the work issues, but he also looked at us with interest. Vasily and Yegor already went back in the office – as it turned out, not for long because sales managers reported about new clients. Armen Georgievich reported on the situation with supply on current orders. Accountant Galina Semyonovna told about the payments, which she did and about received money. Maxim said about set deadlines to have time to fulfill some orders. Today Vasily, Maxim, and Arthur had to drive up to the facility to donate performed work to the customer representative and sign the act of executed works because all equipment of the security system already was installed and connected. Maxim didn't ask me about my job this morning, and I just listened to the other employees. The meeting was over; all dispersed to their jobs.

– Артур, Василий, выезжаем сейчас. – сказал Максим.

"Arthur, Vasily, let's go now," said Maxim.

Они уехали на объект, я пошла в кабинет Артура, достала рисунки из папки, просмотрела их. Взяв чистые листы и карандаш, я взялась за логотип. Первым делом я написала цепочку из слов, не понимая, откуда она появилась в моей голове: «охранные системы, защита, контроль, нити, человек, Абсолют».

They left on the object; I went to the office of Arthur, took the pictures from the folder, looked through them. Taking the blank sheets and a pencil, I began to develop a logo. First, I wrote a chain of words, not knowing where it came from in my head: "security system, protection, control, thread, person, Absolute."

Я нарисовала человека, сидящего за столом – руки перед собой, а вместо ног слова «контроль» и «защита». Написав «Абсолют» справа по вертикали, я провела карандашом «линии-нити» между каждой буквой «контроль» и его правой рукой, каждой буквой «защита» и его левой рукой. Что-то было не так. А что, если я напишу «контроль» и «защита» вертикально по бокам и также протяну «линии-нити» между ними и руками человека, а «Абсолют» будет внизу? Я нарисовала – получилось даже хуже, чем в предыдущем варианте. Я решила заменить «нити» прямоугольными кнопками с надписями «контроль» и «защита», и указательные пальцы правой и левой рук стали «нажимать» на кнопки.

I drew a man sitting at a desk – hands in front of him, and instead of legs words "control" and "protection." Writing "Absolute" right vertically, I held a pencil "line-threads" between each letter "control" and his right hand, each letter "protection" and his left hand. Something wasn't right. What if I write "control" and "protection" vertically on the sides, also drawing a "line- threads" between them and hands of the man, and "Absolute" will be at the bottom? I drew – this was even worse than the previous version. I decided to replace threads on rectangular buttons with labels "control" and "protection," and index fingers of the right and the left hands began to "press" buttons.

Потом я убрала и кнопки с надписями. Прорисовывая варианты один за другим, я каждый раз убирала что-то лишнее и в результате осталась одна правая кисть руки, указывающая на прямоугольник над ней. В прямоугольнике было написано «охранные системы», а ниже, под кистью большими буквами я вывела «Абсолют». Я вышла из кабинета передохнуть. Часы на стене над стойкой Ирины показывали начало третьего, обед уже прошел. Ирина беседовала с каким-то мужчиной. Я прошла дальше в туалет, а на обратном пути спросила у нее, кто это был.

After that, I also "removed" rectangular buttons with labels. Drawing one after the other options, every time, I removed something extra and, as a result, I left one right hand; her index finger pointed to the rectangle above it. I wrote "security system" in the rectangle, and in large letters "Absolute" below under the hand. I left the office to rest. The clock on the wall above the reception desk of Irina showed the beginning of the third; the lunch had already passed. Irina was talking with some guy. I walked past to the toilet and on the way back, asked her who it was.

– Это сотрудник фирмы, у которой мы ставим офис под охрану.

"He is an employee of the company that provides services security in our office."

– Ставим под охрану? – мне показалось странным, что мы пользуемся услугами другой фирмы для защиты своего офиса.

"Services security?" I found it strange that we use the services of another company to protect its office.

– Да, все в бизнес-центре заключили с ними договора на охрану офисов в нерабочее время. Этот парень проверил сигнализацию – плановая проверка.

"Yes, everyone located in the business center signed contracts with them for office security outside of business hours. This guy checked the alarm system – a routine check."

– И часто такие проверки бывают?

"How often such inspections occur?"

– Это первая проверка за год, что мы здесь.

"It’s the first checks for the year that we are here."

Я вернулась в кабинет Артура, посмотрела свои варианты, попробовала в последнем варианте заменить прямоугольник схематичным изображением дома, получилось хуже. Тогда я взяла чистый лист бумаги и еще раз прорисовала прямоугольник и под ним кисть правой руки так, словно она указывает на этот прямоугольник. В прямоугольнике крупным шрифтом я написала «Абсолют» и внизу под кистью руки добавила «охранные системы» в две строки шрифтом поменьше.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
28 dekabr 2022
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
473 Sahifa 6 illyustratsiayalar
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi