«Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» kitobiga sharhlar, 98 sharhlar

Живущим в ДР читать обязательно :)

Вчера закончила читать – два дня оторваться не могла. Роман, вышедший в 2007 году, на русский перевели только сейчас, хотя сразу после публикации он получил Пулитцеровскую премию и кучу премий поменьше. И скажу вам – не зря. Меня он заинтересовал в первую очередь как книга доминиканца о Доминикане (живу я здесь) – взгляд изнутри на свою страну, ее историю, культуру и соотечественников.

«Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау», конечно, не Маркес и даже не Льоса, хотя многие критики сравнивали роман и со «Сто лет одиночества», и с «Праздником козла». Этот роман – ядерная смесь семейной саги, книги по истории ДР, экскурса в мир фэнтэзи и карибской магии, любовного романа, экшена и юмористической повести, романа взросления и автобиографии. Некоторая прелесть была, безусловно, утеряна при переводе на русский – роман написан на очень колоритном спэнглише, но наш переводчик сделал всё, что смог :) В общем, как выразился обозреватель The New York Times, «читать это – одно и непрерывное удовольствие». И я с ним абсолютно согласна.

Для меня структура книги оказалась слишком запутанной – эти непоследовательные скачки во времени (то современность, то начало века) вкупе с отсылками к персонажам, сюжетам и авторам других книг, комиксов и фильмов (включая фэнтези и анимэ), помноженные на постоянные сноски в тексте, за которыми часто скрывается ещё один текст.. в общем все эти приемы разбили для меня книгу на осколки.. я не могу собрать Ее в нечто целое и «переварить»

Джуно Диас (или Хунот Диас, или Жуно Диас) (на мой взгляд, человека, изучавшего испанский язык, правильно будет Хунот), в общем – Junot Diaz – молодой американский писатель доминиканского происхождения. Его первый роман «Короткая и фантастическая жизнь Оскара Вау» (2007, в переводе на русский – 2014) принёс ему широкое призвание и престижную Пулитцеровскую премию.

На мой скромный взгляд, это шедевр современной литературы, который обязателен к прочтению тем, кто хочет помнить, что такое настоящая литература и для чего она. Это роман, который заставляет думать, с увлечением исследовать обширные постраничные и концевые сноски и комментарии, активировать свои знания в области всемирной истории, музыки, киноиндустрии, комиксов и не только. Отчаянно страдать за ту боль и потери, что перенесли люди, оказавшиеся в адовой социально-политической ситуации – целые народы, страны были вынуждены жить в условиях диктатуры, печально знаменитой латиноамериканской диктатуры, когда произвол, убийства, насилие в самых страшных формах были абсолютной нормой жизни. Восхищаться невероятной силой и энергией жизни этих людей, этим непередаваемым отвратительным и прекрасным обаянием Латинской Америки. Наслаждаться прекрасным стилем автора (отдельные овации переводчику Е. Полецкой), нетривиальной манерой повествования от лица разных людей и расположением глав.

В центре повествования –

история жизни тучного ботаника Оскара, доминикано-американца, его сестры, друга, матери, бабушки, предков, всего материка, обеих Америк, а может, даже шире.

Завораживающие мысли и диалога перемежаются здесь с историческими врезками, сопровождёнными едкими саркастичными замечаниями, и удалой нецензурной лексикой.

Случайная цитата:

«Каждое лето доминиканская диаспора даёт задний ход, выпихивая обратно как можно больше сыновей и дочерей, некогда разбежавшихся из своего отечества; аэропорты задыхаются от разнаряженных пассажиров; плечи и багажные ленты стонут под тяжестью музыкальных центров и подарочных коробок, а лётчики опасаются как за свои самолёты – перегруженные сверх всякой меры, – так и за себя; рестораны, бары, клубы, театры, набережные, пляжи, курорты, отели, свободные комнаты, предместья, посёлки, деревни, сахарные плантации кишмя кишат потомками народа таино, съехавшимися со всего света».

ке ло ке

Одна из лучших книг, прочитанных за последнее время. Отлично выстроенный сюжет, интересные экскурсы в историю Доминиканы, правдивое, узнаваемое описание самой страны и ее обычаев. сравнивать с Маркесом бессмысленно – это разные писатели и то что они оба пишут о латинской Америке (вовсе не маленькой территории кста) – не ставит их на одну доску.

Это потрясающая книга, которую при этом невозможно рекомендовать всем подряд. Пусть не самым искушенным читателям, но относительно подготовленным. Во-первых, это Пулитцеровская премия (2008), во-вторых, много взрослого сленга, секса, насилия - и диктатуры Трухильо. Что вы не знали о Доминикане, есть шанс погрузиться в художественное описание нищеты региона, устрашающей тирании в обществе, геноцида гаитян, унижения и уничтожения собственного населения. Но при этом эпический юмор, тонкая сатира, лирическая история о "белой вороне" - человеке, не вписывающемся ни в представления общества, ни близкой семьи, и даже в собственных глазах теряющего уважение, пока в его жизни не происходит непредвиденное. Вы можете жалеть его или даже презирать, а может, восторгаться его стойкостью и верить в успех, но история жизни Оскара Вау вам точно запомнится.

Livelib sharhi.

Пулитцеровская премия, премия Джона Сарджента, Национальная Премия критиков, шорт-лист Дублинской премии. Пять лет назад в голосовании на одном популярном зарубежном ресурсе эта книга была признана лучшим романом XXI века по версии читателей - обойдя не бог весть кого, а "Дорогу" Маккарти, "Облачный атлас" Митчелла, "Искупление" Макьюэна, "Не отпускай меня" Исигуро, "Бегущего за ветром" Хоссейни etc. Считалось, что её трудно перевести; рабочий язык книги - спанглиш: английский, сдобренный хорошей порцией испанских диалектов. Но несмотря на все обстоятельства наконец-то книга вышла и у нас. Хочется сказать всего три слова: ожидание того стоило.

До прочтения почему-то думалось, что история некоего Оскара, раз речь идёт о молодом парне, должна попадать в условное настроение между "Сном № 9" Митчелла и "Смертью супергероя" Маккартена и быть очередной инверсией культового сэлинджеровского "The Catcher in the rye". Если вам показалось приблизительно то же, о таком сравнении можно смело забыть. Жизнь Оскара Вау - это симбиоз Дэйва Эггерса образца "Душераздирающего творения ошеломляющего гения", творчества Халеда Хоссейни, но лишенного магии восточного ветра, и фильмов уровня "Сокровище" с Габури Сидибе: нечто душевыедающее, точное, хлёсткое, безжалостное в своей правдивости. Затрагивающее слишком много струн и говорящее о ценностях отдельной личности, о семье, о государстве, и о жерновах истории, и как одно перемалывает другое.

Книга открывает страницы истории Доминиканы эпохи Рафаэля Трухильо - несмотря на шагающий рядом XX век, максимально закрытой страны, спецслужбы которой, по словам автора, перештазили самих штази в попытке удержания власти диктатором, а население эксплуатировалось настолько сурово, что разговоры об этом до сих пор не думают утихать. У каждой семьи была своя трагедия, и в книге историями Оскара, его сестры Лолы, их матери и родственных связей это показано максимально жизненно - если не сказать жестоко, отдельные картины так и стоят перед глазами. Особенное ощущение получилось от рекурсивной хроники событий, от настоящего - к прошлому, в пределах одной семьи, когда не сюжетно, а прямо событиями жизни выводятся неожиданные твисты, заставляющие смотреть на картину происходящего совсем с другого ракурса.

В книге очень много печали, боли и переживаний о том, насколько иногда всё в жизни бывает беспросветно, о том, что все мы - выросшие, но дети, а рядом - такой тяжелый и бесконечный мир. Без вопросов: о "жизни Оскара" явно будут говорить, восторгаться и ужасаться, будут советовать в новогодних флешмобах, и это правильно. Спасибо "Фантом пресс" за очередной стоящий экземпляр в своей "художественно-социальной" линейке. Определенно небольшое литературное событие назревало и случилось.

Livelib sharhi.

Прочитала с трудом. Не бросила, хотела узнать чем она привлекла профессионалов и просто читателей. Для меня книга откровенно скучная, сюжет рваный, и главный герой и его проблемы не вызвали ни интереса ни сочувствия.

Книгу Джуно Диаса я нашла в списке победителей Пулитцеровской премии и номинантов на премию Ясной поляны. Так книга оказалась в виш-листе, а потом и на моей полке в бумаге. Я даже не знаю, что именно я ждала от нее. Наверно, какого-то вау-эффекта. Все-таки Пулитцер же, кого попало на нее не номинируют. И тем более кто попало ее не получает.

Не могу сказать, что вау-эффект был произведен. Но в то же время книга оказалась интересной и довольно небанальной. Есть пища для размышлений, есть история мальчика, которую увлекательно читать. Но и давать в качестве универсального совета эту книгу я бы не рискнула.

Livelib sharhi.

Сказать по-правде, я взялась за данную книгу из-за обещания магического реализма. Однако несмотря на регулярные упоминания в тексте проклятий, магии тут нет. По крайней мере, если Вы не склонны видеть мистические знаки в черных кошках. "Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау" - это история семьи. Этакая семейная сага в 3 поколения. При прочтении приходится быть весьма внимательным, так как не всегда сразу можно понять о ком именно из героев ведется повествование в этой конкретной главе. И каждая история - драма человеческих ошибок. Мог ли Абеляр спасти семью, прояви он решительность? Могла ли Бели прожить счастливую жизнь, поумерь она свою заносчивость? Что если бы юная наглая красотка прислушалась к голосу разума и опыта Ла Инки? Быть может и не было бы никакой скандалистки-Бели, прекрати Ла Инка упиваться своей трагедией чуть раньше? Могла ли Лола спасти судьбу брата, уделив ему внимание в детстве? Мог ли, в конце концов, Оскар сам переломить "злой рок" ошибок, приложи он больше усердия? Жизнь не знает сослагательного наклонения. Мы узнаем о совершенных ошибках лишь тогда, когда, зачастую, изменить уже ничего нельзя. Можно долго рассуждать о "злом роке", "проклятье", "фуку" семьи де Леон. А можно принять эту грустную повесть чужих ошибок и их последствий на фоне кошмарной реальности преступной диктатуры маньяков. Реальная жизнь порой страшнее любой выдумки.

Livelib sharhi.

Меня зацепило начало. Вступление про фуку я даже зачитала мужу вслух - так оно мне понравилось. Дальше было сложнее.

Я благодарна автору за многочисленные сноски, давшие мне представление о довольно приличном куске 20 века в Доминиканской Республике. Я благодарна автору за чувство юмора, за интересное раскрытие истории и за разговоры с мной.

Я не поняла, зачем автору столько насилия, даже после окончания эпохи Трухильо. Я не поняла, зачем автору столько секса. Я не поняла, как Бели-мать и Бели-девушка может быть настолько разной. Я не поняла, почему Лоле (самый прекрасный персонаж в книге, помимо Ла Инки, на мой взгляд) так не везет.

Но что самое интересное, я не поняла, где правда, а где вымысел. И вот за это я благодарна.

Livelib sharhi.
Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Yosh cheklamasi:
18+
Litresda chiqarilgan sana:
15 dekabr 2014
Tarjima qilingan sana:
2014
Yozilgan sana:
2007
Hajm:
350 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-86471-696-0
Mualliflik huquqi egasi:
Фантом Пресс
Yuklab olish formati: