«Много цифр. Анализ больших данных при помощи Excel» kitobiga sharhlar

Переводчикам - двойка!

Ошибки не только в переводе, казалось бы, простых и очевидных терминов, но даже в формулах Excel, над которыми новички будут нависать, не понимая откуда #ИМЯ?. Просто переводчики и редакторы решили вместо формулы =СУММ написать =СУММА.

concerthall, Я с подобными чудесами сталкивалась в бюджетном академическом издательстве, где редактор, не испорченная компьютерой грамотностью, позволила себе отредактировать НА СКРИНШОТЕ в табличных формулах Excel знаки умножения: переправила красным все звездочки на точки. Эту страну не победить!

Проблемы перевода

Читал ознакомительный фрагмент. Печально, что издатель не отличает доход от прибыли. Уже купил бы книгу, но недоверие к переводу вынуждает отложить покупку.

Может книга и неплохая, для знакомства с возможностями Excel но, похоже, что три женщины: корректор, редактор и их руководительница порядочно испоганили оригинальную работу автора. Упоминать какие-то жуткие аббревиатуры, например, ОЗБД, это еще полбеды, но перевести колонку «Price» как «среднюю прибыль за единицу товара» – это уже перебор, товарищи!

Ужасный перевод

Переводчик вообще не понимает о чем идет речь. Похоже на машинный перевод. Например, на первых же страницах, термин «supervised machine learning» переведен как «контролируемое машинное обучение», хотя в русском языке, уже многие годы, устоялся термин «обучение с учителем». Там вся книга, похоже из таких перлов, прочитал только бесплатный фрагмент, хорошо что не купил. А так книга очень полезная, придется читать в оригинале.

Это настолько кастрированный и неграмотный перевод, что нет никаких шансов через него продраться.

Как будто вахтершу (ок, дальнобойщика) попросили описать принцип действия синхрофазотрона. Не знаю, от чего больнее - от выхолощенного стиля перевода или от чудовищности и нелепости ошибок.

Заклинаю читать в оригинале, если хоть немного позволяет уровень английского.

Кошмарный перевод! Перевести слово Price как «Средняя прибыль» – убогая ошибка переводчиков! И если вы не готовы додумывать, что же на самом деле имел ввиду автор, то лучше не покупайте эту книгу! Мне, лично, жалко отдавать 999 руб за книгу, с такими нелепыми ошибками..

Совершенно странный подход к выполнению кластерного анализа средствами Excel. Заглавие книги вводит читателя в заблуждение. Большие данные велики тем, что их настолько много, что даже простейшая обработка добывает ценную информацию, сложные методы не нужны.

Книга очень хорошая, много практических примеров. Понравилась и рекомендую. Написана очень понятно и полезна не только благодаря демонстрацию возможностей Excell-а, а также очень хорошим разяснением математических методов.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
29 dekabr 2015
Tarjima qilingan sana:
2016
Yozilgan sana:
2014
Hajm:
580 Sahifa 367 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-9614-4076-8
Mualliflik huquqi egasi:
Альпина Диджитал
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi