«Твой рай» kitobiga sharhlar, 6 sharhlar

Я ещё раз убедилась насколько мало я знала о прошлом восточных стран, мои знания были очень скудны и ограничены чтением нескольких книг о мифах и легендах. Сюжет в романе разворачивается в начале XX века ярко иллюстрируя трагические моменты в истории Кореи, жители которой в те времена, страдая от бедности, голода и японской колонизации были вынуждены покидать свои дома в надежде найти свой рай. Таким «раем» представлялись им Гавайи, однако, для самых первых мигрантов, таких как Чансок и Сангхак, которые попали туда с первой волной корейских переселенцев, жизнь здесь обернулась тяжёлым трудом на сахарных плантациях в условиях жаркого климата. Но, не смотря на все тяготы жизни, они не потеряли стремление обрести любовь и семью, именно это подтолкнуло их к необычному поиску жены через сваху, которая занималась таким подбором на основе фотографий и писем. Вот и получилось, что Канхи и Ноен, две названные сестры после такого сводничества, отправились в долгое и трудное путешествие. Но по прибытию на место и знакомство с избранниками случилось то, чего никто не ожидал. Принимать решение нужно было срочно, здесь и сейчас, что одна из девушек, собственно говоря, за всех и сделала… Это решение изменило всё и по мере погружения в историю, становится ясно, что принятое решение оказалось ошибочным. А дальше жизнь каждого из них постоянно напоминала об этой ошибке! Неизгладимое впечатление на меня произвела информация о том, что помимо всех прочих лишений, которые терпели вынужденные переселенцы, на Гавайях действовал закон, по которому брак расторгался, если один из супругов заболевал проказой, отправляя больного на пожизненное «лечение» на остров, место, где невероятная красота природы соседствовала с трагедией его обитателей. Однако не только эта четверка привлекла мое внимание, автор рассказывает читателям о судьбах других персонажей. Семейные трагедии и результаты ошибок человеческих, которые повлекли за собой череду событий. Именно такое многообразие судеб оставляет глубокое впечатление и добавляет реалистичности. Завершая, хочу отметить, что книга оказалась для меня эмоционально тяжелая, но я была к этому готова, и содержание не стало для меня неприятным сюрпризом. Важной особенностью, я считаю, то факт, что автор рассказывает историю от лица нескольких персонажей, что позволяет понять их поступки и увидеть ситуацию с разных сторон. Благодаря этой книге я узнала немного больше о Корее и судьбах простых корейцев.

Livelib sharhi.

А существует ли он?

После того как я прочитала этот роман, я ещё раз убедилась насколько мало я знала о прошлом восточных стран.

Мои знания были очень скудны и ограничены чтением нескольких книг о мифах и легендах. Однако этот факт подвел меня к мысли, что теперь я хочу дальше изучать историю этих стран.

Сюжет в романе разворачивается в начале XX века (20-30 годы), ярко иллюстрируя трагические моменты в истории Кореи, жители которой в те времена, страдая от бедности, голода и японской колонизации были вынуждены покидать свои дома в надежде найти свой рай.

Таким «раем» представлялись им Гавайи, однако, для самых первых мигрантов, таких как Чансок и Сангхак, которые попали туда с первой волной корейских переселенцев, жизнь здесь обернулась тяжёлым трудом на сахарных плантациях в условиях жаркого климата.

Но, не смотря на все тяготы жизни, они не потеряли стремление обрести любовь и семью, именно это подтолкнуло их к необычному поиску жены через сваху, которая занималась таким подбором на основе фотографий и писем.

Вот и получилось, что Канхи и Ноен, две названные сестры после такого сводничества, отправились в долгое и трудное путешествие. Но по прибытию на место и знакомство с избранниками случилось то, чего никто не ожидал.

Принимать решение нужно было срочно, здесь и сейчас, что одна из девушек, собственно говоря, за всех и сделала…

Это решение изменило всё и по мере погружения в историю, становится ясно, что принятое решение оказалось ошибочным.

А дальше жизнь каждого из них постоянно напоминала об этой ошибке!

Неизгладимое впечатление на меня произвела информация о том, что помимо всех прочих лишений, которые терпели вынужденные переселенцы, на Гавайях действовал закон, по которому брак расторгался, если один из супругов заболевал проказой, отправляя больного на пожизненное «лечение» на остров, место, где невероятная красота природы соседствовала с трагедией его обитателей, обреченных никогда не покинуть его пределы.

Однако не только эта четверка привлекла мое внимание, автор рассказывает читателям о судьбах других персонажей. Семейные трагедии и результаты ошибок человеческих, которые повлекли за собой череду событий. Именно такое многообразие судеб оставляет глубокое впечатление и добавляет реалистичности.

Завершая, хочу отметить, что книга оказалась для меня эмоционально тяжелая, но я была к этому готова, и содержание не стало для меня неприятным сюрпризом.

Важной особенностью, я считаю, то факт, что автор рассказывает историю от лица нескольких персонажей, что позволяет понять их поступки и увидеть ситуацию с разных сторон.

Благодаря этой книге я узнала немного больше о Корее и судьбах простых корейцев.

Клуб «Чарующая Азия», благодаря совместным чтениям, которые столь неожиданным образом ворвались в мои книжные планы, подарил мне две невероятно интересные книги. Про первую я вам уже рассказывала — это роман Дзюнъити Ватанабэ «Свет без тени», а вот теперь настала очередь поделиться впечатлениями о второй. Да, эта книга не столь вдохновляющая, как роман про доктора Наоэ, но у неё есть своя прелесть и своя жизнеутверждающая история.

Начать надо с того, что сам по себе сюжет располагает к знакомству. Прочитав аннотацию, мне лично книга приглянулась моментально. Во-первых, я люблю всё, что связано с темой Азии, во-вторых, мне нравятся книги, в которых авторы показывают настоящую хронику жизни своих персонажей со всеми положенными взлётами и падениями, радостями и горестями, счастьем и трагедиями, со всем, из чего состоит настоящая жизнь.

Ты когда-нибудь слышала шум дождя, бьющего по листьям тростника? Какой инструмент в мире еще издает настолько прекрасные звуки? Это так красиво, что грусть улетучивается...

Героини романа — Наен и Канхи — становятся так называемыми «невестами по переписке», что для корейцев в то время было совершенно обычным явлением, и с целью выйти замуж отправляются к своим женихам на Гавайские острова. Покинув родной дом — Корею, они отправляются из порта Чемульпо в место, которое люди называют «раем на земле», остров Пхова. Но практически сразу этот рай оказывается не слишком гостеприимным для одной из них. Ожидания оказались настолько далеки от реальности, что, оказавшись не в состоянии принять эту данность, она хочет немедленно вернуться домой.

Но дорога через океан трудна и мучительна. Не говоря уж о том, что стоит больших денег. К тому же у одной из героинь возникает взаимная симпатия с тем, к кому она приехала. Попытки достучаться до подруги не увенчались успехом, используя манипуляции и давление на чувство вины, та пользуется слабостью Канхи и вынуждает ее принять непростое решение, которое станет судьбоносным для каждого из этой четверки.

Я и подумать не мог, что так обернется. Похоже, именно это люди зовут судьбой. А с судьбой как поспоришь?..

А дальше нам предстоит стать полноправными участниками жизни героев. Автор пишет о том, что в его романе два главных героя и много второстепенных персонажей. С первым не соглашусь - для меня лично весь квартет был важным и определяющим для этой истории, а со вторым соглашусь полностью - героев в романе много, иногда даже начинаешь путаться в именах и личностях, но, несмотря на это, все образы настолько цельные и так глубоко раскрыты, что понемногу, но получилось поучаствовать в судьбе каждого.

Сложилось стойкое представление, что десяток маленьких историй сложились в одну большую, словно миллион маленьких осколков сложились в единое целое, показав нам картину жизни обычных людей, которые ищут счастья в этом «царстве вечного лета»...

Не оглядывайся. Позади – лишь глупые воспоминания о прошлой жизни...

У автора получилось так хорошо передать атмосферу происходящего, обозначить характеры своих героев, выделив их недостатки и подчеркнув достоинства. Лёгкий слог и располагающая манера делают роман столь привлекательным, что, не сумев оторваться, я прочитала его за один вечер.

Судьбы героев, а больше всего судьба Канхи, настолько сильно волновала меня, что, пока я не узнала, чем закончится эта история неслучившейся любви, я не могла отложить роман в сторону. Мне так хотелось, чтобы она получила свой, пусть и небольшой, но кусочек счастья. И, наверное, можно сказать, что в итоге так и произошло.

Завтра я, возможно, начну жалеть, что приехала к тебе, и буду жалеть до конца дней. Но сейчас я чувствую себя счастливой...

История полна грусти, несбывшихся надежд и мечтаний. В ней так много всего: и трудных жизненных выборов, и смирения с неизбежным, и эгоистичного желания личного счастья, и крушения всего жизненного, и болезней, и смертей, но при этом автор сумел показать главное — что при всех жизненных бурях и напастях главное — оставаться человеком и верить в любовь.

Если ты верила, что это любовь, то это была любовь. Чувство не меняется. Что меняется, так это люди...

Мне кажется, Канхи с этим справилась блестяще. Мне было так приятно идти с ней по этой дороге жизни, радоваться за неё и переживать. Мне искренне жаль, что её история сложилась таким образом, ведь счастье было столь возможно, но одно-единственное решение смогло изменить столько судеб. Но, возможно, так и должно было быть, иначе это была бы совсем другая история...

— Кто же теперь будет рассказывать нам грустную историю любви?
— Может, у тебя появятся отныне другие истории?...
Livelib sharhi.

Не в 21 веке начались все эти тындеры, мамбы-шмамбы и прочее, были газеты по поиску одиноких скуфов и альтушек, здесь всё уходит в 1930 год в сеттинге релокантской жизни корейцев на Гавайях, покинувших родные места в связи с оккупацией Чосона (Кореи) Японией. Так взаимно "лайкнувшие" друг друга Канхи и Чансок, подруга Канхи Найен и Сангхак, воссоединились на Гавайях по опции премиум-аккаунтов "невеста по фотографии" на Гавайах, пройдя предварительные проверки в Японии. Но образовавшиеся пары поменялись местами. Найен оказалась достаточно своенравной и выбрала Чансока, что подруга, ставшая почти сестрой уступила. Собственно конфликт строится на дальнейшей проверке чувств со временем. Правильна ли была ротация женихов?!

Во многом интересны не только сами любовные линии, а жизнь корейских гастарбайтеров на этом острове, где круглый год можно ходить в шортах, их трудности адаптация. Автор не утомляет читателя долгими описаниями в отличие от классиков, а даёт минимум информации, в конце концов жизнь в лагере, работа на тростниковых плантациях раскрыта. Здесь есть спойлер на будущее Кореи: упоминается тот же будущий диктатор Ли Сын Ман, чаяния релокантов, попутно раскрываются истории других персонажей тесно связанных с главными героями.

Честно даже в конце не смог понять какая пара в итоге была лучше, но во многом это зависело от личных качеств главных героинь. Кажется, что будь всё наоборот - у одной из них всё прошло бы лучше. Но и обстоятельства могли сложиться по другому. Пусть наш выбор при знакомстве основан на вложенных моделях и стереотипах, но личные усилия и преданность участников взаимоотношений могут, наверное, тоже поменять всё в лучшую сторону даже при вмешательстве форс-мажорных факторов, главное, эти усилия прилагать.

Для дебютного романа неплохо, нужно будет почитать "Невесту по фотографии", но знакомство с автором считаю неплохим.

Livelib sharhi.

Книга Джехи Лим "Твой рай" оказалась неплохой. Она о судьбе корейцев, иммигрировавших на Гавайи. Автор описывает историю двух девушек, Канхи и Наен, приехавших из Кореи на Гавайи к своим женихам. Девушки стали "невестами по переписке". С самого начала всё пошло не так, как планировалось. Наен - капризная и избалованная девушка. Канхи самоотверженная, ответственная. Когда читаешь роман, то невольно думаешь о том, правильно ли поступили герои. Верным ли был их выбор? Дальнейшая жизнь показала, что, как мне кажется, выбор был неверным. Жизнь всё расставила по своим местам. Все герои приняли свою судьбу. Принесло ли это им счастье? Не уверена. Но выбор сделан.

Livelib sharhi.

Прочитав роман Джехи Лим “Твой рай”, я с удивлением обнаружила за собой, что история восточных стран прошла мимо меня. Ну как. Что-то где-то отрывками слышала — и только. Но есть и положительная сторона: теперь я при любой возможности буду интересоваться ею, историей в смысле.

Сюжет романа разворачивается с начала XX века до где-то середины 30-х годов и затрагивает печальную страницу в истории Кореи, когда от нищеты, голода и колонизации Кореи Японией корейцы в поисках лучшей жизни уезжали из родных мест.

Герои “Твоего рая” переехали не куда-нибудь, а на Гавайи. Что вы представляете при упоминании этих островов? Наверное красивущее море, горячий песок, умиротворение и вообще воплощение Рая на Земле. Для тогдашних переселенцев Гавайи — утомительный труд (выращивание сахарного тростника в первую очередь) под палящим солнцем. Но как бы жизнь есть жизнь, людям в любых условиях хочется быть не одним, быть любимыми и любить. Именно поэтому двое друзей, попавших ещё в первую волну переселения корейцев, Чансок и Сангхак, решили выписать себе невест по фотографии-переписке. Да-да, представляете, уже тогда это имело место быть, правда, тянулось несколько больше, чем в современном мире. И ведь удалось таки мужчинам это провернуть! К ним приехали две девушки, подруги, считайте, названные сёстры — Канхи и Ноен. Приплыли, преодолев все тяготы длинного пути — с заездом в Японию, где проходили разные процедуры в виде вакцинации, проверки личности и карантина, выдержали путешествие до середины Тихого океана. Приплыть-то приплыли, но… Это огромное но! Одна из девиц оказалась разочарована выбранным суженым и собралась уехать обратно в голод и холод, однако её подруга-сестра не была бы таковой, если бы… просто не предложила поменяться женихами. И ничего, что сердце всю жизнь будет кровить и тянуться в любимому. И ничего, что вся дальнейшая жизнь будет щёлкать по носу и давать крепкого пинка каждому из четверых, вопрошая: а правильное ли то было решение?

Знаете, чем дальше я углублялась в сюжет, тем больше убеждалась, что решение было неправильным. И вину тут надо возлагать не только на ту, которая спасала другую, но и на каждого из четвёрки, что молча согласились на такой расклад и стали тянуть лямку житья с нелюбимым. Да, сложилось бы всё по-другому. Но наверное лучше, когда рядом тот, с кем действительно хорошо. Но одно действие в прошлом рождает своё будущее. У меня по-настоящему щемило сердце, когда у Чансока диагностировали проказу. В то время на Гавайях на законодательном уровне, если у одного из супругов находили это заболевание, то их тут же разводили, а больного пожизненно ссылали на остров Молокаи. Слишком жестоко. Остров. Красивый. А на нём те, чьи дни сочтены. Те, кто никогда не покинет острова. За исключением Чансока. Тут он поспорил с судьбой и решил свой конец по-своему.

Получила своё и Наен, та, которой не понравился суженый. Та, которая избалована. Та, которая никогда сама не принимала решения сама — она жила по наитию окружавших её людей. Но и тут автор мудро показала нам её судьбу, когда героиня решила жить своей головой.

Кроме основных героев, автор разворачивает перед нами калейдоскоп судеб других переселенцев. Вы знаете, я вообще особенно люблю читать именно про судьбы, про людей, а тут их целое множество! В общем, испытала приятное послевкусие от живости передачи атмосферы той поры. Героям веришь — то, что с ними случалось, случается и в жизни на каждом шагу.

В конце ещё хочу сказать, что книга не идеальна по двум причинам. Первая, и это скорее всего связано или с трудностями перевода, или с восточным стилем изложения, состоит в том, что текст скажет с одной локации на другую. Для примера: вот Канхи находится на острове Молокаи и в следующем абзаце повествование резко перескакивает на то, что она принимает у себя в гостях своего воспитанника. Трудновато воспринимать вот такое резкое переключение. Хотя интересно, что автор ведёт читателя как бы по двум линиям: от лица Канхи и от своего лица, ну то есть даёт картинку на героев как оно есть. Вторая — это постоянное использование слова “казалось”. Его ну очень много. Будто нельзя было заменить на другое слово или построить предложение так, чтобы не употреблять вовсе.

Рекомендовать не буду, отговаривать тоже. Но повторюсь, благодаря этой книге я узнала о Корее чуточку больше. И это круто.

Livelib sharhi.
Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
Matn, audio format mavjud
5,0
4 baho
57 686,45 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
29 aprel 2025
Tarjima qilingan sana:
2025
Yozilgan sana:
2013
Hajm:
310 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-157977-7
Tarjimon:
Алина Маркус
Rassom:
Диана Бигаева
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati: