Kitobni o'qish: «Путь пирата домой», sahifa 4

Shrift:

Глава 9. Королевский флот

 Несколько десятков необыкновенно красивых парусных кораблей вошли в столицу Кимрады. Они пришли с юга. Спустились один за другим с неба на рассвете в лучах восходящего Солнца. Фигуры драконов на носу, замысловатые узоры на резной корме. Металлом обшитые борта и киль. Паруса сияли золотом, а кормовая часть была белой, словно кора молодого дерева. Это были суда королевского флота. На огромных мачтах развевались штандарты и вымпелы: один с черным орлом, на другом – золотое солнце с золотой стрелой в центре. Еще был сине-красный с изображением курительной трубки и черепаховой головы в центре. Над головами золотых черепах была надпись: «Сподвижник Победителя». А на корме у золотой черепахи были вырезаны крылья и рука, сжимающая змею.

 Корабль идущий в авангарде первым вошел в большой каньон. Вслед за ними двинулись остальные. Выстроившись в ряд, они шли в порт за несколько лет перестроенный в огромную гавань. Надвинув шлемы на глаза, гвардейцы с невозмутимыми лицами выстроились на палубе. Улицы столицы, ведущие в гавань, заполнили пешие отряды воинов и копейщики. Как только корма передового корабля поравнялась с причалом, на стенах города поднялись красные знамена с вышитым ликом Ясного Солнца, а чуть позднее захлопали полотнища вымпелов. Корабль лег в дрейф. Над ним завис большой флаг. И точно по сигналу со всех кораблей опустили трапы с веревочными перилами. Трижды ударил большой барабан – и все корабли отдали швартовые. За флагштоком на корме первого корабля поднялся штандарт с извивающимся золотым драконом – знак командира. На берег стали сходиться телохранители сына правителя Кимрады, наследного принца, шехзаде Алия и его друзья. Дамы и господа, все знатные и важные люди города присутствовали в гавани. У сходней, ведших к трапу, встала почетная стража. Охранники взяли на изготовку короткие мечи и копья. На палубе появился принц Алий. Молодой и статный юноша семнадцати лет. На нем был кафтан с серебряными драконами и золотым солнцем на груди. Толпа затаила дыхание. Сойдя на берег и раскинув руки в стороны, принц воскликнул: “Ах! Родная Кимрада! Как же я счастлив вновь быть дома!”

 Его голос был громким и отчетливым. Принц неторопливым и величественным взором обвел собравшихся. Ветер раздувал его черные курчавые волосы. Слезы текли по его щекам. Собравшиеся в гавани разом закричали: “Мира и благополучия великому принцу!”

 Улыбка заиграла на лице юного шехзаде. Вслед за тем он громко и внятно произнес: “Сегодня у жителей Кимрады счастливый день! Королевский флот вернулся из далекого похода! Вернулся целым и невредимым!”

 На слова принца толпа ответила радостными криками. Люди громко захлопали в ладоши и закричали: “Слава непобедимому флотоводцу! Слава принцу Алию! Слава падишаху Сахибу!”

 Алий улыбнулся. Отвечая на приветствия, он поднял вверх руку, и шум тотчас же стих. Раздались звуки трубы возвестившей о намерениях принца проследовать во дворец. Толпа расступилась, давая дорогу. Шехзаде ступил на каменную мостовую. Он шел медленным, величавым шагом, высоко подняв голову. За ним двинулись стражники и знаменосцы с поднятыми над головой знаменными стягами. За королевской гвардией последовала свита принца. Они шли по широкой и прямой, как стрела улице, ведущей к дворцовым стенам. Прошли под высокими сводами главных ворот. Вошли на мраморный двор. Алий остановился перед золоченым крыльцом дворца и обвел собравшихся взглядом. Двери распахнулись, и принц в сопровождении десятка гвардейцев проследовал внутрь. Алий направился к лестнице, ведущей на верхние ярусы, но у входа в Тронный Зал его ожидал Низар – визирь падишаха Сахиба. Подхватив принца под руку, он отвел его в сторону, туда, где находился пышный тенистый сад, в центре которого бил фонтан. На мраморном столике у фонтана стоял круглый поднос с яствами и напитками. Низар наполнил два кубка и протянул один Алию.

 “Я не понимаю вашего беспокойства, визирь, – молодой человек не торопился принимать кубок. – Я знаю от чего я ушел. И не питаю надежд, что, вернувшись, увижу что-то иное”.

 В голосе принца сквозили ледяные нотки. Низар поглядел на его холодное, упрямое лицо и промолчал. Некоторое время они стояли молча, глядя на струи фонтана. Низар осушил кубок что держал все это время в руках, и взял с подноса другой: “Нет, шехзаде, вы не знаете всего. Здоровье вашего отца ухудшилось. Государь стал подвержен частым перепадам настроения. Раздражительность, беспричинная злоба. В гневе падишах не контролирует себя. Хватается за оружие и принимает слуг за врагов. Мой долг предупредить вас. Я не прощу себя, если в результате недоразумения вы пострадаете”.

 Принц повернулся к выходу из сада. Когда он вышел, слуги заперли за ним ворота.

 Тронный зал, оставаясь в беспорядке, был пуст. Высокий, бледный, мраморный престол государя был завален грудами разноцветных подушек. Среди них, подобно нескольким драгоценным камням в короне, белел круг пузатого кальяна. Алий поднялся по ступеням к трону. У его подножья, на ступенях валялся кубок. Принц поднял его. На дне осталось несколько капель вина.

 “Вы осуждаете его?” – внезапно спросила Заина, пришедшая с кувшином вина из соседних покоев. Одетая в свободное платье из пестрых полосок, она выглядела необыкновенно красивой. Ее глаза были подкрашены и подведены.

 “Нисколько. У меня нет такого права. Он мой государь. Он падишах. А падишаха могут судить только боги”.

 “Все верно, шехзаде Алий, – согласилась Заина, поднимаясь по ступеням. – Однако Сахиб не только верховный правитель, отвечающий лишь перед богами, он еще и ваш отец. А вы его наследник. Тот, кто когда-нибудь займет этот трон”.

 “Отец сам сделал свой выбор много лет назад. И я не стану оспаривать его решение”.

 Алий смотрел пристально в глаза Заины. Она показалась ему прекрасной. Его взгляд опустился ниже – и задержался на ее груди. Рука принца замерла на ручке кувшина. Вокруг резко запахло красным виноградом. Заина улыбнулась.

 “Зачем же тогда шехзаде прибыл в столицу? Я слышала жизнь в южных землях полна ярких красок и приятных звуков”.

 Алий одернул руку.

 “Яркая и красочная жизнь в южных землях любит звонкую монету, – принц решил спуститься и продолжить разговор у подножия лестницы ведущей к трону. – Но почему-то отец позабыл про меня и за два последних месяца не прислал мне ровным счетом ничего. Я могу понять его заботы. Однако это невыносимо, сидеть и ждать. А ждать наследнику престола не подобает. Вот я и прибыл сам”.

 “Но ведь почтенный принц знает, что война на севере с воздушными пиратами и лордом неба отбирает много сил и средств”.

 Заина последовала за ним.

 Алий улыбнулся: “Для служанки падишаха ты слишком умна и осведомлена”.

 “Не служанки, а советника, – Заина из кувшина наполнила бокал, стоявший на столе и протянула Алию. – Почтенный принц забыл об этом?”.

 Принц молча взял у нее бокал. Кроваво-красная струя вина полилась в рот. Алий взялся было за кувшин, но остановился. Какое-то время он глядел в пол, и по его губам скользнула бледная улыбка. Потом он поднял взгляд на собеседницу.

 “Мне нет дела до этой войны. До отцовых обид, и до той злобы, что испытывает вожак пиратов. Я хочу быть на вершине и наслаждаться жизнью. А тот, кто хочет драться и умирать, пусть бьётся у черных скал на краю земли”.

 “Я вас прекрасно понимаю, шехзаде Алий. Война – это реки крови, страдания и гибель тысяч людей. Столько ежедневных усилий ради непонятных целей. Не все от начала времен охотились за славою и властью. Умереть, сражаясь – это величайшее счастье для глупцов. Истинное счастье жить и наслаждаться жизнью. Женщины, вино и песни – вот настоящий смысл жизни. Я могу вам многое подсказать, кто и как стоит между вами и вашей целью”.

 “Это правда, твоя проницательность делает тебе честь, Заина. Но меня это настораживает. Разве я должен доверять тебе?”

 “Мы во дворце падишаха Кимрады. Здесь никто и никому не доверяет. Но я точно могу сказать, что сокровищницы полны золота и драгоценных камней. Но они опечатаны и ключ спрятан”.

 “Кем и где?”

 “Кем, это я не могу пока сказать. Я должна быть уверена, что могу вам доверять, как и вы мне. Цена секретов в Кимраде – жизнь. А вот где, этого я не знаю. Но мы можем это выяснить вместе, если объединим наши усилия. Вы могли бы стать королем юга и наслаждаться жизнью вдали от битв и разрушений”.

 “Да. Я бы поставил свой дворец на высоком мысе, на южной оконечности нашего материка. Там, где два океана сходятся вместе. Какие бы празднества там были. Пиры до самого утра”.

 “Я готова сделать это для вас, мой принц, мой король. Исполнить вашу мечту”.

Глава 10. Старая Кимрада

 Поздним вечером в порт Старой Кимрады вошел флот потрепанных кораблей под грязно-серыми парусами. Прежняя столица располагалась совсем недалеко от новой. Здесь не было глубокого каньона с бурной рекой на дне. Зато имелись камни. Меж них витиеватые дороги, усыпанные песком. Дома в городе пришли в упадок. Однако в центре, на возвышении сохранились еще остатки высоких, величественных зданий.

 Потрепанные в боях корабли спустились в старый порт, практически к самой земле. Спустившихся по сходням воинов никто не встречал. Среди них особо выделялся высокий воин. Худощавый, молодой мужчина с обветренным вытянутым лицом осмотрел пристань. Его уставшие черные глаза будто бы что-то искали.

 “Да. Не такой встречи мы ожидали”, – сухо и мрачно вымолвил он.

 Наконец незнакомец нашел что искал. Обойдя несколько из уцелевших домов, он вошел в одно из зданий, которое оказалось полуразрушенной большой церковью. Внутри еще сохранились какие-то фрески с изображением божества – женщины в короне с двумя драконами по бокам. Кажется, богиня была молодая и красивая.

 “Боги забытого Мериаречья, – произнес незнакомец. – Где вы сейчас?”

 Воин дернул за веревку колокола. Ответом ему был далекий звон.

 “Ну вот, так-то лучше, – удовлетворенно произнес он. – Идемте в замок”.

 Воины в тяжелых кольчугах двинулись за ним следом. Сначала они шли по улице, потом свернули в какой-то переулок. Здесь не было ни души, и воины остановились перед лестницей в сто ступеней. Над ними поднимался шпиль сторожевой башни. По широким каменным ступеням они взошли на замковый двор, и через некоторое время остановились у входа в небольшую деревянную пристройку. Здесь из разбитых окон тянуло какой-то сыростью и плесенью. На полу лежал толстый слой пыли. У стены горела слабая масляная лампа с фитилем из конопляной веревки, подрагивавшим от сквозняка. Справа и слева у стены стояли обитые железом сундуки, а в углу громоздилась груда оружия. Из пристройки навстречу гостям вышел старый человек в белой хламиде. Его круглая лысина блестела в тусклом свете лампы.

 “Прошу вас, проходите в зал, – пробормотал он. – Там намного чище и светлее”.

 Голос у него был тихий и спокойный, но говорил он неестественно, растягивая слова. Воины вошли внутрь. В зале было три окна, перед которыми на грубо сколоченном столе были расставлены серебряные кубки и блюда с копченой рыбой, ветчиной и мясом. Старый человек сел за стол напротив гостей. Воины ели молча, с жадностью, глядя каждый в свою тарелку. И только их предводитель вкушал пищу неторопливо, по чуть-чуть. Усталые, изможденные походом, им было не до веселых разговоров за едой. Наверно, их мысли были заняты тревожными вопросами. Но никто из них не произнес ни слова. Наконец один из воинов решился сказать: “Давно мы так не ели, правда братцы?”

 “Верно, Забир! Верно!” – ответили ему боевые братья.

 “Так поблагодарим же богов, за то, что даровали нам такого командира! Он привел нас домой!”

 Воин ударил кулаком по столу и все остальные поддержали его дружным ревом. Желая продолжить говорить, Забир поднял руку: “За Сардара! Великого и несокрушимого!”

 Все разом подняли кубки: “За Сардара!”

 В ответ на хмуром лице предводителя появилась едва заметная улыбка. Слегка кивнув, он приподнял свой кубок и испил его до дна. Чувство голода поутихло. За столом наконец начались разговоры. Вскоре, один за другим воины запели – сначала тихо, а потом все громче и громче. Зал сотрясся от могучих голосов. Они пели боевые гимны Кимрады. Мощно и грозно звучали песни.

 Незаметно Сардар встал из-за стола и отошел к окну. Старец последовал за ним.

 “Только мой отец, великий визирь Низар мог дать такое распоряжение – разместить нас в старой Кимраде. И мы пируем здесь, среди руин, а не в столице, как полагается воинам, вернувшимся с битвы непобежденными”.

 “Значит так нужно было, Сардар. Для всего есть свои причины”.

 “Веские причины для отца не торопиться встретить сына?”

 Тяжелый взгляд Сардара непросто было вытерпеть, но старец не боялся говорить с военачальником.

 “Я понимаю. Потрепанный и истерзанный флот среди руин будет не так заметен для взора государя. Мы не смогли противостоять более совершенным, маленьким и быстрым машинам пиратов! И теперь я с позором возвращаюсь во дворец падишаха. Я даже не знаю, как защитить Кимраду. Наши громоздкие корабли из дерева пусть даже с броней ничто по сравнению с их железными птицами. Они появлялись из ниоткуда и обрушивали на нас огненный град. А мы из наших пушек попасть по ним не могли. Поход на север сорван”.

 “Война еще не проиграна, Сардар. Победи врага его же оружием, если твои корабли бессильны”.

 “Но как? Ведь мы ни одной машины захватить не смогли и не сможем!”

 “Они быстры в небе, но на земле неподвижны. Где они прячутся?”

 “Об этом никто не знает. Мы потратим годы на то, чтобы раздобыть такую информацию”.

 “У меня есть идея. Безумная и очень опасная. Я рискую даже, говоря с тобой об этом”.

 Взгляд Сардара вспыхнул с новой силой. Он вопрошал, он требовал рассказать все, сейчас же.

 “Дочь падишаха, принцесса Дия. Если она будет у тебя, Эрл сам придет к тебе и отдаст за нее весь свой флот”.

 “Знаешь ли ты, мудрейший, что это измена?”

 “О да. Но это единственный путь к победе. Ты можешь положить еще не одну тысячу воинов в битвах. Испепелить оставшиеся города. Но пираты все равно разобьют тебя. Сахиб не хочет отдавать принцессу небесному лорду. Он прячет ее. И никто не знает где. Вся эта война из-за нее. Найди девчонку, отдай ее пиратам и все закончится”.

 “Я обдумаю твои дерзкие слова, мудрейший. Будем считать, что ты мне никогда этого не говорил. Так или иначе, продолжить борьбу я смогу если только останусь во главе флота. Завтра все решится во дворце падишаха”.

 Старый, разрушенный город был заполнен воинами. Они пили и веселились, пытаясь забыть тот кошмар, из которого вернулись. Забыть объятые пламенем корабли, внушающие ужас и несущие смерть крылатые машины. Многие потеряли своих друзей. Однако многим казалось, что грохот сражений уже позади. Они ошибались. Никто не знал, что война только начинается. Теперь надо было отомстить. Сосредоточить все силы под стягом воителя, который даст победу. Так говорили все и тихо упоминали имя Сардара. Оружие и вера воинов могла поднять молодого военачальника выше падишаха. А могла и опустить на самое дно ада, стоило Сахибу узреть в Сардаре угрозу. Падишаха боялись все в Кимраде. Знатные и ученые мужи не осмеливались сказать худое слово о его правлении. Поэтому никто не решался поставить ему в вину гибель королевы Айши, положившая начало войны. О тысячах погибших на полях сражений говорили шепотом.

 Тесная таверна была набита людьми. Воины веселились, но никто даже не пытался напиться вусмерть. Их глаза горели угрюмой решимостью. Кто знает. Что может случиться через час или два. А может быть завтра утром. Все они были готовы взять столицу штурмом, если их продержат без объяснений в старой Кимраде еще хотя бы несколько дней. Все ждали знака. Разговоры ни о чем сливались в единый неразборчивый шум.

 “Проклятые места, точно вам говорю? – твердил плечистый воин средних лет. – Мой отряд забрался дальше всех. Мы почти дошли до черной стены. Это безумие, что там творится. Там бродят призраки. Они вонзаются в тело, проходят тебя насквозь, оставляя жуткий холод. Представляете, как их там много?! Они ходят по земле, летают в небе. Они смотрят на тебя и никуда не уходят. Там творятся ненормальные дела. Там слышны голоса и звуки из других миров. Внезапно появляются из ниоткуда странные вещи и исчезают. Я слышал голос, он говорил: “ Я обещал, а я не лгу”. Затем шум такой и звон, что голова разрывается. И вновь странные слова: “В эфире программа Время”. Вот что, что это может быть?”

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
20 iyul 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
80 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi