Kitobni o'qish: «Создатель»

Shrift:

1.

Дэвид очнулся на горячем шершавом полу. Лёжа на спине, он почувствовал как что-то сильно пекло ему голову, в горле пересохло, а ко рту подступала тошнота. Открыв глаза, он увидел перед собой яркий жёлтый свет, полностью заполнивший всё окружающее пространство. Воздух был тяжёлым, душным, вязким, Дэвиду казалось, что кислород какими-то сгустками, едва просачивается ему в лёгкие. Не в силах повернуть голову, он с трудом смог различить во всплывающих, сквозь водопад света пятнах, деревянный потолок. Тело оцепенело, не отвечая на сигналы к движению, глаза болели и слезились. От нарастающего волнения, зрачки хаотично задвигались из стороны в сторону, в ушах нарастал приглушённый высокий шум.

«Где я?»

Он попытался подняться, но тело его не слушалось. Дэвид запаниковал, ему хотелось кричать, звать на помощь, но вместо привычного баса, изо рта раздался лишь жалкий сухой хрип. В едва задействованные мышцы, тут же хлынул поток крови, и их накрыла волна покалываний. Дэвид будто принимал ванну из иголок, он скривился и застонал. Но был рад тому, что чувствительность постепенно стала к нему возвращаться, а вместе с ней возвращался и контроль над телом.

Путём титанических усилий, кряхтя и ноя в процессе, Дэвид перевернулся на живот. Он внимательно оглядел помещение. Это было кафе, типичной расстановки с общим залом, где находились столы, стулья, диваны, и стойкой, за которой кассиры принимали заказы. Только кассиров не было, не было и официантов, не ходил по кафе суровый администратор, в приступе бешенства пуская слюну на свой выглаженный малиновый галстук и разрывая тишину, выкрикивая угрозы в адрес безответственных подчинённых, не явившихся на работу. В кафе полностью отсутствовал весь рабочий персонал. Кругом находилась только бессознательно валяющаяся повсюду необработанная клиентура в лице парней и девушек. Они лежали, кто где попало: на столах, диванах, кто-то пускал слюни на пол, как несколько минут назад это делал Дэвид.

«Они мертвы? – на него накатила волна паники»

Ты уже знаешь ответ

«Нет» – Дэвид стал озираться по сторонам

Ты знаешь, что это за место

«Этого не может быть, это не может быть оно»

Внимание Дэвида привлекла обугленная стена возле стойки.

«Что здесь происходит?» – Дэвид оглядывался по сторонам в поисках ответа на свой вопрос, но не находил его.

Постепенно шум в ушах затихал, и ему на смену приходила непривычная давящая тишина.

«Слишком тихо» – Дэвид взглянул на окно, из которого солнце, сквозь мутное стекло, посылало яркие обжигающие лучи ему в голову

Дэвид поморщился. Он ненавидел тишину. Шум города Инишио никогда не смолкал, и всегда был гарантией того, что в их маленьком мирке не происходит ничего ужасного, ничего, что может вызвать приглушённое молчание разъедающего душу страха. Тишина, которой Дэвид с детства боялся как монстра, спрятавшегося в детской комнате, в темноте ночи, и выжидающего, когда его жертва высунет ногу из-под одеяла, чтобы вцепиться в неё своими острыми склизкими клыками.

Мышцы ныли от боли, спину кололо, голова кружилась, но Дэвид нашёл в себе силы приподняться и встать на колени. В голову тут же будто ударил гонг, к горлу подступила тошнота, он зажмурился, и непрерывным темпом начал сглатывать слюну, пока тошнота не отступила. Краем уха он услышал, как вокруг начали просыпаться остальные.

«Они живы. Слава Богу, они живы»

Пока живы

Послышался скрип половиц, кряхтение, вздохи и сложно различимые вопросительные реплики. Дэвид взглянул на них: кто-то, как и он несколько минут назад, не мог встать и тупо пялился в потолок, кто-то, пошатываясь, стоял на четвереньках, предпринимая неудачные попытки подняться. Девушка в поношенном сером платьице, сидела в углу и светлыми беспокойными глазами, на бескровном измождённом лице, испуганно озиралась по сторонам.

– Пустыня… Не ходите в пустыню… – тихо бормотала она себе под нос.

«Пустыня? – недоумевал Дэвид. – О чём она?»

Он пригляделся в окно, надеясь увидеть снаружи, улицы, забитые машинами и людьми, разрезающие облака небоскрёбы, на первых этажах которых находились магазины и кафе, но яркие лучи солнца слепили глаза, делая этот обзор затруднительным. Дэвид приподнялся, его качнуло, и он облокотился об стоявший рядом стол. От прилива крови онемевшие ноги обдало новой волной покалываний. Немного обождав, когда этот процесс нормализуется, он начал двигаться к своей цели, осторожно передвигая ватные ступни, которые его едва слушались. Некоторые из пришедших в себя, наблюдали за его передвижением с искренним любопытством. Чувствуя на себе посторонние взгляды, Дэвид представлял, как глупо он выглядит со стороны. Покачиваясь и раздвинув руки по сторонам, чтобы сохранить равновесие, он медленно переставлял одну ногу за другой, временами, едва не падая. Его главной задачей сейчас было не рухнуть носом вниз на спинку стула, стоявшего на его пути к окну и приковавшего на этот момент всё его внимание. Кровь всё более приливала и будто обдавала его ступни электрошоком. До окна оставалось каких-то пять метров. Самые сложные пять метров в его жизни.

– Пустыня… Не ходите в пустыню… Пустыня… – шёпотом, будто мантру, без устали и перерыва, повторяла бледная девушка, и на секунду Дэвид испугался того, что он может увидеть за этим окном.

«Абсурд, – подумал он. – Такого просто не может быть, она не в себе, чокнутая»

Сейчас он посмотрит в окно и увидит там, такой привычный для него город: автомобили, стоящие в пробке, волосатого продавца хот-догов с выразительными жёлтыми пятнами под мышками немытой белой футболки, суетящихся накрашенных блондинок на высоких каблуках, обсыпанных стразами, с кучей дорогих одноразовых тряпок в пластиковых пакетах модных дизайнеров. Да, он увидит мирный, постоянно движущийся, забитый бетоном, такой любимый ему, город.

Но почему здесь так чертовски жарко?

Чем ближе Дэвид подходил к окну, тем меньше у него было надежды увидеть там небоскрёбы или продавца хот-догов. И когда он, облокотившись об подоконник, сощурил глаза от яркого солнца, и вгляделся сквозь мутное стекло, он понял, что при всём желании, он не смог бы увидеть там даже кусочка бетона.

«А эта девчонка не такая уж и чокнутая»

Пустыня. Ровная, гладкая, стерильная. Бесконечная.

«Как такое возможно? – Дэвид протёр свои глаза, надеясь, что всё это лишь глупое видение, всего лишь последствия, того почему его голова, так гудит и ноет. – Может у меня сотрясение? От сотрясения ведь бывают галлюцинации? Может при падении, череп как-то надавил на область, отвечающую за появление чёртовой пустыни у меня перед глазами?»

Но даже если бы Дэвид стёр свои глаза под корень, пустыня никуда бы не исчезла. Спокойная и тихая, она будто шептала ему: да, я так же реальна, как и твой зуд ниже спины, мальчик.

Дэвид отошёл в сторону от окна, и вперив взгляд в пустоту перед собой, съехал по гладкой деревянной стене вниз.

– Что там? – чуть приподнявшись с дивана, настороженно спросил Кристофер, довольно крупный в области живота, парень с близко посаженными маленькими серыми глазками на раскрасневшемся круглом лице.

Дэвид не ответил. Казалось, что если он скажет это вслух, то уже не будет пути назад, пустыня станет неотвратимой, суровой реальностью.

Не став дожидаться, когда Дэвид решится раскрыть рот и озарить всех своим знанием, к окну, более уверенным шагом, чем Дэвид несколько минут назад, приблизился Стас, парень среднего роста, каштановые волосы которого, лениво спадали на широкий лоб обветренного сухого лица, почти закрывая тёмные зелёные глаза. Пройдя мимо Дэвида, и даже не взглянув на него, он прижался лицом к окну. Стекло запотело от его тяжелого дыхания. Казалось, от шока увиденного, Стас превратился в неподвижную статую довольно бесталанного скульптора. После продолжительной тишины, над его выпирающим раздвоенным подбородком, скривились поджатые тонкие губы, и он тихо произнёс:

– Твою мать, мы в пустыне.

Чертовски верное наблюдение.

Не вполне доверяя своим ушам, все остальные начали предпринимать более энергичные попытки подняться и дойти, доползти, добраться любыми способами до ближайшего окна и лично во всём убедиться. Дэвид слышал удивлённые вздохи, шёпот, истерические смешки, ругательства. Постепенно липкая и вязкая тишина начала пропадать, вместо неё на свет появлялись звуки растерянности, которую разбавляла медленно нарастающая паника.

Дэвид пытался вспомнить, как он сюда попал. Напрягая память, не обращая внимания на головную боль, он обрывок за обрывком склеивал воедино оставшиеся лоскутки его воспоминаний, из которых, перед его глазами возникла Луиза.

2.

Он отрабатывал свою дневную смену в супермаркете, уже несколько часов выставляя на полки огромные железные банки с мясом, овощами, маслом, в секции «Огромные порции» или как их называли сами работники «Секция обжираловки». Ведь одной такой банки, нормальному человеку могло хватить на неделю полноценного питания, но были у них клиенты, которые брали по несколько таких банок за раз, употребляя их на завтрак, обед и ужин. Поэтому, Дэвид, забираясь по лестнице, чтобы поставить очередную монстропорцию на вершину потребительской пирамиды, был удивлён, когда в пяти метрах от себя увидел красивую молодую девушку. Она с растерянностью изучала огромные цистерны со свиными потрохами и копытами, осматривала месячный запас коровьих языков в чесночном соусе, и её взгляд устремлялся всё выше и выше пока, не достиг самой вершины. Девушка издала печальный вздох. Дэвид проследил за её взглядом и понял, что она смотрит на супердешёвое предложение от их супермаркета, где яркая жёлтая наклейка возвещала о том, что только на этой неделе их покупатели смогут приобрести две монстропорции маринованных свиных рыл по цене одной. Девушка оглянулась по сторонам и увидев Дэвида, тут же постыдно потупила взгляд. Дэвид взвалил банку с маслом на верхнюю полку и спустился по лестнице вниз. Подойдя к ней ближе, он поразился её красоте: белую чистую кожу слегка заливал румянец на щеках, волосы удивительного небесного цвета спадали на плечи и прикрывали большую часть её лица, глаза закрывали чуть прикрытые веки с длинными выгнутыми ресницами. На мгновение у Дэвида спёрло дыхание, и он несколько секунд стоял с открытым ртом. Наконец придя в себя, он сказал фразу, которую так долго репетировал перед зеркалом, и благодаря чёткому произношению которой его и взяли на эту работу:

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – вежливо поинтересовался он фальцетом.

Девушка взглянула на него умиротворёнными голубыми глазами и тыкнув указательным пальцем наверх, икнув, пробормотала:

– Мне того, что на последней полке, две банки.

– Свиные рыла в собственном соку – с видом эксперта покивал Дэвид. – Они особенно хороши, если их вообще не пробовать…

– Это не для меня – поспешно перебила его девушка и, улыбнувшись, продолжила более спокойно. – Это для моей… Моей тёти… Она их обожает.

– Что ж, в таком случае мы не должны оставлять вашу тётю без любимого блюда. Дайте мне только перенести лестницу и две банки полностью забитые свеженькими свиными рылами окажутся сегодня на вашем обеденном столе.

Дэвид улыбнулся ей, она неловко улыбнулась в ответ, отвела взгляд и стала осматривать другие товары на полках.

– Ладно – немного замялся Дэвид. – Сейчас всё устроим.

Он перетащил лестницу и начал по одной стаскивать банки с полки.

– Странно, почему я раньше здесь вас не видел – пытался он вновь завязать разговор.

– Меня не часто, – запнулась девушка и тут же скороговоркой продолжила, – я не часто хожу по магазинам.

– Но видимо если и ходите, то только по крупному – сказал Дэвид, опустив последнюю банку с полки и хлопнув ладонью по крышке.

– Спасибо – девушка посмотрела на бейджик с его именем, на груди. – Дэвид.

– О нет, теперь, когда вы раскрыли тайну моей личности, мне придётся предпринять жёсткие, но необходимые меры по вашему устранению – с наигранной серьёзностью сказал Дэвид и поняв по недоумённому взгляду девушки, что его шутка не возымела успеха тут же поспешно добавил – То есть, я хотел узнать как вас зовут.

– Меня зовут… – девушка задумалась на мгновение. – Меня зовут Луиза – улыбнулась она, протягивая Дэвиду руку.

– Я Дэвид – сказал он и, улыбаясь в ответ, пожал её миниатюрную ухоженную руку.– Вот теперь всё официально, Луиза.

И в этот момент, спокойствие привычных шумов пикания на кассе, ленивых разговоров и популярной музыки разносящейся по супермаркету разрезал грубый хрипловатый женский голос:

– Ты что это делаешь?!

Дэвид обернулся, к ним приближалась крупных размеров барышня много старше средних лет. В её руке болталась розовая сумочка, голову закрывала огромная фиолетовая шляпа, толстую шею обтягивало бриллиантовое колье, а морщинистое полное лицо покрывал толстый слой яркой косметики. Она подскочила к Луизе и ударила её по лицу рукой, каждый палец которой был украшен увесистым золотым кольцом. Дэвид опешил на мгновение и тупо уставился на разворачивавшуюся перед ним сцену. Луиза держалась за щёку, и униженно опустив голову, смотрела в пол.

– Я говорила тебе ни с кем не разговаривать, тупица! – вовсю кричала женщина – А ты уже пристаёшь к другим людям! Что я тебе сказала? А?! Что?! Купить консервы и принести их к машине! А ты что творишь, дрянь?! – голос женщины уже срывался на тонкий визг, она приставила своё лицо так близко к лицу Луизы, что слюна из её орущего рта, каплями попадала на щёки испуганной девушки.

– Что вы делаете?! – пытался перекричать женщину Дэвид, но та его не слышала.

Женщина ещё раз ударила Луизу по лицу, с такой силой, что та упала на бетонный пол супермаркета. Волосы Луизы спали за спину открыв её плечи и шею. Дэвид подскочил к Луизе и со злостью уставился на женщину:

– Остановитесь!

Женщина посмотрела на Дэвида, будто только его заметила:

– А ты кто такой чтобы указывать мне что делать, мальчишка? – её лицо вспотело от напряжения и нанесённый толстым слоем, тональный крем потёк в некоторых местах, открывая старую морщинистую кожу – Это моя вещь и я буду поступать с ней так, как посчитаю нужным. Отойди от неё! Или тебя что, к роботам тянет, а? Извращенец! Я на тебя в полицию заявлю, так, что мигом отправишься за стену, продавщишка несчастный!

«К роботам?»

Дэвид посмотрел ещё раз на Луизу, которая отвернув от него лицо, беспомощно сидела на полу супермаркета, и увидел, что на её шее был вытатуирован штрихкод с номером и кодовое имя: LUI-24z. Она робот? Это не укладывалось у него в голове.

– Луиза? – осторожно спросил он, её слегка передёрнуло, и он услышал, как засмеялась её хозяйка.

– Луиза? – издевательски переспросила женщина. – Теперь роботы сами себе дают имена? А ну пошли, тупая железяка! – Женщина толкнула её в спину рукой. – Пошли! Если такое повториться ещё раз, я отправлю тебя на металлолом!

Девушка-робот послушно встала, прикрыв волосами шею и лицо.

– Теперь бери эти консервы и вези!

Луиза подошла к банке, но Дэвид опередил её. Он сам сгрудил обе банки на каталку и подкатил её к ней.

– Шевелись, слуга! – насмешливо хрюкнула женщина и засеменила к кассе.

– Похоже, тебе придётся насадить свиное рыло на кол и преподнести его ей в дар – усмехнулся Дэвид и сочувственно улыбнулся.

Луиза, ничего не сказав, потолкала каталку перед собой.

– Пока, Луиза – сказал ей Дэвид. Она обернулась и посмотрела на него грустным и чистым взглядом, который навсегда врезался Дэвиду в память.

Он смотрел ей вслед и боковым зрением увидел мужчину, в длинном кремовом пальто, который следил за ним, выглядывая из-за полки с гигиеническими товарами. Его черты лица невозможно было разобрать, из-за тени падающей от тёмно-коричневой шляпы, и чёрных солнцезащитных очков с широкими линзами, закрывающими глаза. Дэвид видел его уже не впервые. Этот человек следил за ним с того самого дня.

Он всё знает

«Но я был так осторожен, я не оставил никаких следов»

Твой брат, он всё видел, он всё им рассказал

«Нет, он не мог, он бы не предал меня»

Предал бы

Боль в голове. Что же произошло дальше? Он помнит, как закончилась его смена в магазине, и он шёл домой. Он помнил такую привычную огромную толпу, с сотнями людей, спешащих по своим делам. Но среди них выделялся Он. Человек в тёмно-коричневой шляпе. Он преследовал его.

Гудение в голове Дэвида усиливалось с каждой попыткой вспомнить, что произошло дальше.

Синий автомобиль.

Пульсирующая острая боль. Дэвид открыл глаза и перестал пытаться вспомнить что-либо ещё, опасаясь, что от такого умственного напряжения его мозги могут закипеть и вылиться наружу. Голова болела, в ушах звучал шум крови, сердце эхом раздавалось по всему телу.

Он всё знает

3.

Все молчали. Кто-то растерянно оглядывал остальных, кто-то, как Дэвид, уставился в пустоту, некоторые всё ещё смотрели в окна, не в силах поверить в то, что они видели, а девушка в сером платье всё повторяла:

– Пустыня… Не идите в пустыню…

Почти все лица выражали страх и недоумение. Все, кроме одного. Ричард, высокий, отлично сложенный парень, сев на стол и скрестив руки на груди, насмешливо поглядывал голубыми глазами, из-под вьющихся локонов золотых волос, на растерянных парней и девушек, так, будто он знал что-то, чего не знали другие. Заметив этот взгляд, на него с обвинениями накинулся Гэнди, худощавый, болезненный на вид юноша с торчащими ёжиком пепельными волосами и шрамом на шее:

– Что это значит? – негодующе спросил он.

– Что именно? – ухмыльнулся Ричард.

– Ты и эта твоя улыбочка?

Ричард окинул всех невозмутимым взглядом:

– Смешно наблюдать за вами.

– Смешно? Что именно из этого тебе кажется смешным? То, что нас похитили или то, что оставили в заброшенном кафе посреди пустыни?!

– Смешно наблюдать за вашими потухшими рожами, – осклабился Ричард. – Такое чувство, что я попал в ясельную группу умственно отсталых. Особенно меня беспокоит эта, в углу – он кивнул головой, в сторону бледной девушки беспрерывно повторяющей своё предупреждение о пустыне. – Словарный запас у неё не ахти, а?

– Меня больше беспокоит твоё спокойствие, – нахмурился Гэнди. – Может, ты объяснишь, чем оно вызвано?

Ричард, выдерживал долгую паузу, ещё раз насмешливо всех оглядел и откинув со лба золотые кудри сказал:

– Разве не понятно? Нас изгнали из нашего прекрасного свободного города, где нет ни болезней, ни преступлений, ни горя. Где все счастливы и довольны, потому, что всех кто не счастлив и не доволен, отправляют прямиком за Стену, подыхать от голода.

Его слова всех повергли в гробовое молчание, которое быстро перешло в громкое, бессвязное обсуждение.

– Нас не могли выгнать! За что?!

– Я ничего не сделала!

– Если нас отправили за Стену, то где она? Где Сток?

– Мы находимся в пустыне! А я в жизни своей не видел пустыни!

– Мы не за Стеной, мы где-то в другом месте…

– Где мы?!

– Я хочу домой.

Среди этого гомона голосов и общей истерики, никто не заметил как красивая светловолосая девушка, без чувств упала на пол. Дэвид тут же поднялся с места и пытаясь справиться с головокружением подошёл к ней. На секунду Дэвид замер, его парализовала её красота: чистое гладкое лицо с правильными плавными чертами, полные губы, тонкая шея. Он осмотрел её шею в поисках штрихкода, но ничего не нашёл. Видимо она была настоящим человеком. Дэвид попытался привести её в чувство, слабо понимая, что делает. На помощь ему пришла Саша, невысокая девушка с короткими русыми волосами. Она осмотрела блондинку, внимательными тёмно-серыми глазами и спокойно сказала:

– Ей нужен воздух. Нужно отнести её куда-нибудь, где не так много людей.

Дэвид огляделся:

– Может в дальнюю часть кафе? Оно как раз находится в теневой части, там будет не так жарко.

– Да, согласна.

Дэвид подложил руки под ноги и шею девушки.

– Тебе помочь?

– Нет, – скривился Дэвид, пытаясь оторвать её от пола, мышцы всё ещё плохо его слушались. – Я справлюсь.

Дэвид поднял девушку в воздух, и она на секунду открыла глаза:

– Что ты нашёл в той комнате? – шёпотом спросила она и снова потеряла сознание.

Дэвид почему-то вспомнил проявочную комнату брата. Выкинув этот образ у себя из головы, он понёс девушку в дальнюю часть кафе.

Дэвид слышал, как спор у него за спиной разгорался с каждой репликой, и уже дошёл до личных оскорблений. Он положил девушку на диван.

– Посидишь с ней? – спросил он.

– Да, – кивнула Саша.

Дэвид, никем незамеченный среди горячего обсуждения, подошёл к столу возле центрального окна. Схватился за его края, и с ужасным скрипом и шумом вытащил стол на середину зала. Шум заставил всех остальных умолкнуть и с интересом уставиться на Дэвида. Закончив перестановку, Дэвид, встал за стол и взглянул на устремленные на него лица:

– Может, поговорим как цивилизованные люди? – спокойным и уверенным голосом спросил Дэвид, хотя внутри него всё сжималось, а его самого трясло от волнения. – Дадим спокойно высказаться каждому желающему, после чего составим хоть какой-то план действий?

– Я согласен, – поддержал Дэвида, Стас. – Нет никакого смысла кричать друг на друга и спорить. Так мы только теряем время. Мы должны понять, где находимся, что это за место и как мы вообще сюда попали.

– Я не помню, как я сюда попал, – жалобно проговорил Кристофер и его полное лицо ещё больше покраснело. – Помню, как я был на занятиях, сдавал тесты, после я шёл домой, а дальше всё размывается и голова начинает болеть.

– Кто ещё не может вспомнить, как он сюда попал? – спросил Дэвид, оглядев толпу.

Руки, одна за другой стали подниматься в воздух.

– Значит, нас похитили, и оставили здесь, – заключил он, – но зачем?

– Потому что мы заслужили быть здесь, – подал голос Ричард, тряхнув золотыми локонами и насмешливо улыбаясь. – Мы просто не подходим для жизни в их идеальном сообществе. Мы бракованный материал и нас оставили здесь умирать.

– Нет, – протестующе перебила его Астер, девушка с длинными чёрными волосами, спадающими на широкие плечи, и сдержанным суровым выражением лица. – Правительство бы этого не допустило! Если кто-то и мог это сделать, то только одна из подпольных террористических группировок.

– Но в Инишио нет терроризма, – не слишком уверенно заявила Элен, хорошенькая девушка с живыми проницательными глазами, густыми каштановыми кудрями и нахальным вздёрнутым носиком. Она с некой заинтересованностью посмотрела на Дэвида, но когда их взгляды пересеклись, тут же отвела глаза.

– Инишио это и есть терроризм, – усмехнулся Ричард.

– Не смей так говорить! – огрызнулась Астер.

– Смотрите-ка, а у нас завёлся патриот.

– Видимо у нас завёлся и террорист.

Ричард развязно присел на край стола и оглядел Астер с ног до головы:

– Ну, я точно завёлся, тигрёнок.

Астер поджала губы.

– Так мы не придём ни к какому выходу! – прервал их перепалку Дэвид. – Прежде всего, нам нужно с чего-то начать. Я считаю, что мы должны изучить это место, узнать опасно ли здесь. И чтобы обойтись без лишнего риска, пойти должны около трёх человек. Трое добровольцев. Этого будет вполне достаточно. Остальные же останутся в общем зале, – Дэвид внимательно осмотрел периметр. – Это место выглядит вполне безопасным.

– Я пойду, – отозвался Стас. – Мне не терпится узнать, что именно здесь происходит.

– Я тоже пойду с вами, – выступила вперед Астер.

– Наши спасители, – хихикнул Ричард.

– Прости, я не услышала, чтобы ты что-то предложил, – обозлилась Астер.

– Ну, я знаю пару способов хорошо провести наши последние дни в этой дыре. Но ты видимо, к этому пока ещё не готова, – Ричард ухмыльнулся и завалился на диван.

– Последние дни? – краснощёкий Кристофер слегка побледнел.

– Мы выберемся отсюда, – обратился ко всем Дэвид. – Ведь если мы сюда как-то попали, значит, отсюда есть и выход. И мы найдём его.

– Для начала найди хотя бы стакан воды, – послышался пропитанный сарказмом голос Ричарда.

Только сейчас, Дэвид понял, насколько он хочет пить. Шок от осознания всей ситуации постепенно проходил, и его место занимали обычные потребительские потребности организма. Жаркий воздух сушил горло, палящие лучи солнца нагревали атмосферу внутри помещения, пот струился по всему телу. Сглотнув остатки слюны, Дэвид провёл сухим языком по губам и заметил, что все остальные так же неожиданно для себя осознали потребность в чём-то, что всегда воспринималось как должное, в воде.

– И сколько же мы сможем протянуть без воды? – обеспокоенно спросил Мишель, стройный парень с яркими зелёными глазами, острым подбородком, шапкой прямых жёстких тёмных волос и татуировкой женского лица в профиль, на широкой бледной шее.

– Судя по здешнему климату, – заговорил Кристофер севшим голосом – по температуре воздуха, сухости, мы продержимся, может быть, полтора дня. Более крепкие могут выдержать и два дня.

После небольшой паузы, все наперебой загалдели.

– Тишина! Тишина! – кричал Дэвид, лупя ладонью по столу, пока они не утихомирились. – Мы начнём поиски воды немедленно. Никто из нас не умрёт.

– Откуда ты это можешь знать?! – насупился Гэнди и недовольно поджал тонкие губы. – И с чего нам знать, что если даже вы найдёте эту воду, вы не присвоите её себе?

– Я бы этого никогда не сделал, – возмутился Дэвид.

– А откуда нам знать?! Кто ты вообще такой?! С чего мы должны доверять тебе?!

– У нас нет времени на истерики, – перебил его Стас.

– Мы начнём изучать кафе прямо сейчас, – сказал Дэвид. – И если мы найдём воду, мы поделимся ей со всеми.

Дэвид направился в сторону барной стойки и жестом подозвал к себе Астер и Стаса.

– Я пойду с вами, – с вызовом и долей враждебности в голосе, заявил Гэнди, вставая у Дэвида на пути. – Я не доверяю тебе, – прошептал он так, чтобы никто их больше не слышал. – Никому из вас вообще-то. Но тебе больше всех. Я видел, каким взглядом ты осматривал это кафе. Я знаю, что ты что-то скрываешь. И я не дам тебе запудрить мне мозги как этим идиотам, я не так прост.

Дэвид посмотрел ему в лицо: в тёмных глазах читалась уверенность, от недовольства, бледное болезненное лицо едва тронул румянец, а уродливый шрам на шее, пылал ярким розовым цветом.

– Как хочешь, – согласился Дэвид. – Пойдёшь с нами.

Гэнди нахмурился и почесал шрам.

Дэвид, Астер и Стас собрались в небольшой круг, позже к ним пристроился Гэнди.

– Думаю сперва, нам следует проверить барную стойку, а после кухню. Я пойду первым, Стас ты за мной, Астер и Гэнди замыкающие, – сказав это, Дэвид направился за стойку, остальная троица двинулась за ним.

Откинув перегородку, Дэвид, осторожно ступая, осматривал каждый сантиметр помещения. Деревянные половицы скрипели под его весом. Справа от него находились кофейные аппараты. Дэвид подошёл к ним, покрутил рычажки, понажимал кнопки, но в ответ они издавали лишь свистящие звуки испускаемого воздуха.

– Пустые, – объявил он.

То же самое было и с машиной для молочных коктейлей. Дэвид подошёл к кассе и путём хаотично нажимаемых кнопок, открыл кассовый аппарат. Денег внутри не было, зато в нижнем боковом отделении лежала металлическая юла, размером с фаланг большого пальца. Осмотрев её и показав остальным, он положил юлу в карман. Изучив верхнюю часть, Дэвид присел и заглянул под стойку. Там находились ящики с закрытыми дверцами вдоль всего помещения для рабочего персонала, а под кассой, в ряд стояли синие канистры, источающие сильный запах керосина.

– Это здесь зачем? – заинтересованно уставившись на них, поинтересовался Стас.

Дэвид взглянул на обугленную стену слева от него.

– Не знаю – голос Дэвида нервно дрогнул и рядом с канистрами, он увидел запечатанную целлофаном коробку, и потянулся к ней.

– Осторожно, – шепнул Стас.

Дэвид кивнул и, стараясь не делать лишних движений, взял коробку в руки. Она оказалась довольно лёгкой. Поставив её напротив, он, аккуратно разорвал плёнку и содрал верхний слой упаковочной бумаги.

– Что там? – долетел до них настороженный голос Гэнди.

– Это коробки со спичками, – почти шёпотом проговорил Дэвид.

– Керосин и спички? – хмыкнула Астер. – Нас что, хотели поджечь?

– Или хотят, чтобы мы, что-то подожгли, – раздумывал Стас.

– Или кого-то, – мрачно заметил Гэнди.

У Дэвида по спине пробежал холодок. Астер и Стас недоумённо взглянули на Гэнди.

– Давайте лучше посмотрим, что в тех ящиках, – огрызнулся он и его шрам запылал ещё сильнее.

Дэвид пошёл вперёд, и аккуратно приоткрывая каждый ящик, заглядывал внутрь. Все они оказались пустыми.

– Воды здесь нет, – хмыкнул Стас. – Нужно осмотреть кухню, и надеется, что там нам повезёт больше, становится слишком жарко.

Дэвид направился в сторону кухни. Пройдя мимо всех, он приблизился к двустворчатой, покрытой лаком двери. Дэвид аккуратно её оттолкнул и вошёл внутрь.

В кухне было темно. Свет снаружи почти не поступал внутрь и всё что он мог перед собой видеть это тягучий, густой мрак. Дэвид подошёл к стене, стал водить ладонями по гладкой поверхности, пока его рука не наткнулась на выпуклое место, он нажал на клавишу выключателя, та свободно поддалась и после характерного щелчка, всё помещение начало заполняться большими кусками яркого белого искусственного света. От резких раздражающих вспышек, Дэвид инстинктивно сощурился, и перед его глазами засверкали красные и синие круги. Он слышал, как удовлетворённо гудят люминесцентные лампы. Через некоторое время, немного приоткрыв веки, он дал своим глазам привыкнуть к яркому свету и оглядел помещение.

Перед ними раскинулась просторная, чистая, белая кухня, с множеством печей, плит и столов. Внутрь кухни вошёл Стас, следом за ним Астер, Гэнди встал на пороге. Все с удивлением, заворожено осматривали помещение.

– Здесь есть электричество, – заметила Астер. – Значит, где-то есть и генератор.

– А что там такое? – всматриваясь в дальнюю часть стены слева, заинтересованно спросил Стас.

Дэвид проследил за его взглядом и увидел три прозрачных упаковки с минеральной водой и несколько рядов банок с консервами находящихся в кухонном лифте, встроенном в стену.

– Вода, – торжествуя, объявил Гэнди и, перевалившись через порог, поспешил ей навстречу.

Дэвид остановил его, подставив локоть ему под грудь. Гэнди яростно на него уставился, осклабив свои неровные острые зубы.

– Мы должны быть осторожны, – напомнил ему Дэвид.

Гэнди оттолкнул его руку:

– Если бы нас хотели убить или покалечить, то сделали бы это уже давно, – огрызнулся он. – И нам бы не оставили пайки с провизией, не поместили бы в кафе посреди пустыни, если бы просто хотели нас убить.

Сказав это, Гэнди, прошёл мимо Дэвида и быстрым шагом направился к питью и еде. Дэвид, Стас и Астер с настороженностью за ним наблюдали. Без каких-либо проблем, Гэнди подошёл к упаковке с минеральной водой, разорвал полиэтилен, достал бутылку и открыл её. Бутылка издала шипящий звук, Гэнди с жадностью к ней приложился, делая большие шумные глотки. Облегчённо выдохнув, и глуповато друг другу улыбаясь, троица устремилась по протоптанному Гэнди, пути. Каждый, достав по бутылке, начал без стеснения её опустошать. Дэвид вовремя остановился и остановил других: