Hajm 71 sahifa
1959 yil
Билл Барсук. Зимнее путешествие
Kitob haqida
Зима выдалась очень морозной, и «Вольный ветер», баржа Билла Барсука по прозвищу дядюшка Билл, застряла во льдах канала. Дядюшка Билл и его помощник, ёж по имени Буззи-Пуззи, везли местным жителям ёлочки на Рождество, однако теперь представлялось весьма маловероятным, что баржа доставит груз вовремя. Накануне Рождества дядюшка Билл и Буззи-Пуззи встретят старых друзей и столкнутся с одним весьма опасным врагом…
Эта захватывающая история, ставшая продолжением остросюжетной приключенческой повести «Билл Барсук и „Вольный ветер“», написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета и ни с чем не сравнимая атмосфера классического литературного произведения «старой школы», незаслуженно позабытого и открытого заново.
Мне всегда привлекало в переводных книга, то что можно было узнать какие то интересные факты из жизни той страны в которой были созданы эти книги. Ведь писатель описывает часто те бытовые мелочи, ту среду в которой сам живет. Или о которой знает не понаслышке. ВВ или Денис Джеймс Уоткинс-Питчфорд - английский автор. Серия книг про барсука Билла включает 8 книг, три из которых переведены на русский язык. Самое удивительное, что написана "Билл Барсук и "Вольный ветер"" аж в 1957 году, а издана в нашей стране только в 2020г. Полвека прошло прежде, чем книга нашла в нашей стране благодарного читателя. И интересна она даже взрослым. Может конечно это заслуга и переводчика В. Саниной. И издателя который нашел такое прекрасное произведение. Автор так красочно и живописно описывает природу Англии, каналы по которым путешествует главный герой с друзьями, что кажется сам находишься рядом с ними. Каналы до сих пор существуют и по ним открыто движение барж. Они фигурирую во многих английских детективных фильмах (например "Розмари и Тайм"). Характеры героев выписаны с тщательностью психолога: и еж Буззи-Пуззи, и слепая крыса-попрошайка и вороватые коты. Люди существуют параллельно с животными и воспринимаются как одно целое. Мир зверей как калька с мира людей,где плохие поступки перекликаются с хорошими. Добрые дела всегда возвращаются к тебе. Отдав ненужную баржу одинокому Биллу Мэтти Макгрыз кардинально изменил жизнь барсука. А нам подарил книгу с приключениями. Читайте, наслаждайтесь рисунками автора и ждем новых переводов издательства, ведь осталось еще 6 книг ВВ этой серии.
Какая милота! Снова с нами Дядюшка Билл и ёжик Буззи-Пуззи! На этот раз у них чуть не сорвалось празднование Рождества. Вернее сказать, что сорвалось то празднование, которое они задумали, а задумывали они встретить праздник с корабельщиком Мэтти, тем самым, благодаря которому Дядюшка Билл стал обладателем самоходной баржи. Но их баржа "Вольный ветер", на которой они везли партию ёлок, вмёрзла в лёд, и они уже никак не успевали вернуться к празднику.
Но Рождество ведь нельзя отложить на потом, Рождество должно состояться здесь и сейчас! Поэтому пришлось встречать праздник на барже. Откуда ни возьмись подоспела ещё и Крыса-нищенка, друг барсука и ёжика, которую мы тоже, конечно, помним по первой части.
А какое же Рождество без подарков? Выбор подарков - это отдельное удовольствие, каждому есть что вспомнить в этой связи. И дарить подарки нисколько не менее приятно, чем их получать, а иногда даже и более. Сразу вспомнилась душещипательная история из "Даров волхвов" О'Генри. И Дядюшка Билл с ёжиком Буззи-Пуззи тоже старались как могли. Так что, и у звериков в книге никто не ушёл обиженным, и каждый получил свой подарок, даже Крыса-нищенка. И ёлки, которые тоже застряли на барже, не пропали зря, а попали по назначению к тем, кто в них нуждался в праздник Рождества.
Интересный момент - здесь помимо антропоморфных звериков действуют ещё и люди. Люди и зверики общаются - иногда мило, а иногда и не очень, всё зависит от личных качеств тех и других. У женщины-продавца из деревенской лавки при почте барсук с удивлением заметил усики над верхней губой:) А вот второй человек, лесник, доставил нашим друзьям несколько неприятных минут. Я это отнесла к тому, что должны же быть в этой части какие-то трудности, которые удалось преодолеть. Ну, пусть это будет лесник. Хотя он просто выполнял свои профессиональные обязанности.
Мне эта часть понравилась даже больше. Наверное, потому, что здесь не было таких кровожадных котов, как в первой части:)
Мне очень нравятся правильные детские книги, то есть те, в которых детям очень ненавязчиво показывают, что есть хорошо, а что плохо, но при этом такие книги интересные, захватывающие и совсем не назидательные. Очередная прочитанная книга автора ВВ именно такая. Путешествия, дружба, опасности, умение находить выход из затруднительных ситуаций - именно об этом рассказывается в книге. Обязательно посоветую ее прочитать своим племянникам и ученикам.
Рождественские приключения друзей, слегка остросюжетные. Эти книжки нельзя читать на ночь без чего-нибудь вкусненького под рукой! Автор подробно и обстоятельно описывает все трапезы зверушек, так что воображение работает на всю. В одном из абзацев переводчик перевела почему-то плам пудинг как сливовый пудинг, хотя правильнее называть его все же рождественским пудингом. Но потом через несколько абзацев пудинг все же стал рождественским. Кто не в теме, подумает, что это два разных пудинга (что примечательно, барсук сохранил прошлогодний рождественский пудинг, но как друзья его разогревали нам не рассказали). В общем и целом довольно милая коротенькая история, где все хорошо, что хорошо кончается.
Sharhlar, 4 sharhlar4