Буквально с первых страниц книга затянула и не отпускала. Давно не читала с таким удовольствием.
Сюжет, язык, герои – все интересно.
Я с удовольствием перечитаю ее позже еще раз.
Буквально с первых страниц книга затянула и не отпускала. Давно не читала с таким удовольствием.
Сюжет, язык, герои – все интересно.
Я с удовольствием перечитаю ее позже еще раз.
Большая вкусная интересная и живая книга для тех, кому нравится Сёгун Клавелла, Алмазная колесница Акунина, Три возраста Окини-сан Пикуля и, как ни странно, Алексей Иванов. Качество перевода великолепное, отличный богатый текст, душевные герои, как главные так и второстепенные, во время чтения эффект «полного погружения», и пусть весь мир подождет. Щепотка мистики и сказки и внезапные картинки не портят удовольствия. Лучшее чтение за последние полгода
Очень реалистичный и очень лирический роман о жизни, борьбе, любви, честности и бесчестии разворачивается на фоне экзотической и таинственной страны Японии. Неизвестные страницы истории и самобытные картины японской жизни служат декорацией и оттеняют характеры и образы персонажей романа. Захватывающий и познавательный рассказ держит в напряжении от начала и до конца. Всем рекомендую.
Не могу понять и разделить всеобщих восторгов. Сам стиль повествования раздражает. Автор пишет в настоящем времени, постоянно прерывая диалоги замечаниями, как у кого-то “зачесался нос”, или“в окно влетела муха”. Похоже на протокол. Или пьесу. Фон у истории неприятный, постоянно описывается какая-то грязь, серость, физиологические подробности о болезнях, испражнениях и т.п. Персонажи в основном тоже неприятные – жадные, подлые, недалекие – отбросы общества. Любовная линия – в лучших традициях русской литературы – домыслы, которым не суждено осуществиться. Автор в предисловии говорит о своей любви к русским классикам, но не дотягивает он до них, хоть и пытается. Про Японию лучше Клавелла тоже написать не получилось. Мне было неприятно читать, а под конец совсем скучно. И морали особой я не увидела в книге, просто история жизни одного голландца.
Захватывающий роман, с первых строк и до заключительных страниц. Как всегда у Митчелла, многослойно, разнопланово и гармонично. Отдельное спасибо переводчику, Марии Лахути
Своеобразная книга для любителей размеренного чтения и восточной мудрости. Начало книги тяжеловато для восприятия. Дальше события разворачиваются таким образом, что оторваться от чтения уже невозможно. Конец слишком жизненный. Образ главного героя – пример для подражания в стойкости, силе духа, умении уважать обычаи другой страны. Достойная книга.
Отличная книга! Писатели японисты всегда западают мне в душу! Тяжело расставаться с книгой. Вроде так мало и одновременно так много времени провели вместе. Очень хорошо и правдиво передан дух Японии.
Фантастика! Держит в напряжении до самого конца и оставляет приятное послевкусие. Отдельное спасибо автору за бережное отношение к деталям японского мировоззрения.
Мне она показалась нежной и прекрасно-печальной. Интересно было читать о Японии и вообще о тех временах. Начало книги шло тяжело, но потом просто не оторваться
Книга написано удивительно завораживающим языком. Сюжет как бы повествовательный, но не дает оторваться от текста. И читается проще «Облачного атласа», поскольку там множество сюжетных линий запутывают восприятие книги в целом. Ну и прочитанный ранее «Сегун» позволил заглянуть внутрь Японии более раннего периода, здесь же удивительный вид из-за забора торгового представительства…
Izoh qoldiring
«Тысяча осеней Якоба де Зута» kitobiga sharhlar