Kitobni o'qish: «Выдра Хлоя, или Серебряная ракушка»
Daisy Meadows
Magic Animal Friends:
Сhloe Slipperslide`s Secret
Published by arrangement with The Van Lear Agency
Text © Working Partners Ltd 2016
Illustrations © Orchard Books 2016
© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016
* * *
Посвящается Дилану и Эвану Плам, с любовью
Особая благодарность Валери Вайлдинг
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа.
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
С любовью, Голди
Глава первая
Скорей в Лес Дружбы!
– Нет, ты только посмотри! – воскликнула Лили Харт, показывая на осенние листья возле Весёлого ручья. – Какая грязная вода! Представляю, каково там всем, кто в ней живёт.
Её лучшая подруга Джесс Форестер, глянув на воду, тоже ужаснулась и тут же предложила:
– Давай соберём мусор.
– Кря-кря!
Мимо проплыли три уточки, одна из них распушила перья, и Лили увидела серые пёрышки.
– Я помню эти пёрышки! – радостно зашептала Лили. – Мы этих уточек в нашей больнице выхаживали. Они тогда ещё утятами были. Надо же, как выросли!
Родители Лили открыли в старом сарае у себя в саду ветеринарную лечебницу «Лапа Помощи». Джесс и Лили с большим удовольствием ухаживали за больными животными, потому что очень любили их.
Уточки поплыли дальше, а девочки присели к воде и принялись собирать листья у кривых корней старого дерева на берегу.
Очень быстро они собрали большую кучу.
– Вот так гораздо лучше, – сказала Джесс, кидая в кучу ещё горсть мокрых листьев.
– Слышишь? – спросила Лили. – Кто-то шуршит.
Джесс выпрямилась и радостно вскрикнула:
– Смотри!
Из камышей к ним вышла красивая золотистая кошка, сверкая зелёными, как молодая трава, глазами.
– Голди! – позвала Лили.
Кошка подбежала к ним, прижалась к их ногам и радостно заурчала.
Голди жила в Лесу Дружбы, скрытом от посторонних глаз. В этом волшебном мире она была для девочек проводником, и вместе они уже пережили множество приключений, а девочки подружились с самыми разными обитателями леса. Все лесные звери жили в хорошеньких маленьких домиках и хижинах, но самое потрясающее – они умели разговаривать.
– Жаль, Голди, что ты не умеешь говорить в нашем мире! – Джесс погладила её.
Кошка взглянула на Золотой луг на другой стороне ручья и замяукала.
У Лили засверкали глаза.
– Она зовёт нас в Лес Дружбы!
Кошка перебралась по камешкам на другой берег и выбежала на Золотой луг. На том берегу она обернулась.
– Мы идём! – крикнула ей Джесс.
Девочки помчались за Голди к большому сухому дереву посреди луга. Это было Дерево Дружбы. Как только Голди подбежала ближе, на ветвях распустились молодые листочки. Джесс и Лили улыбнулись – они увидели белку, которая собирала пузатые коричневые жёлуди. Стайка переливчатых вьюрков слетелась на дерево и весело о чём-то чирикала среди ветвей.
– Какая красота! – воскликнула Лили.
Кошка лапой дотронулась до букв, вырезанных на стволе. В животе у Джесс словно затанцевали бабочки.
– Готова? – спросила она подругу.
Лили кивнула, и вместе они прочитали вслух:
– Лес Дружбы!
В стволе появилась дверца. Джесс посмотрела на Лили, и они коснулись резной ручки в форме листка. Дверца открылась, и изнутри на них хлынул золотистый свет. Оказавшись в этом свете, подруги почувствовали, как по телу побежали мурашки. Это означало, что девочки уменьшаются в размере. Когда золотой свет растаял, Лили и Джесс оказались на залитой солнцем лужайке. Воздух был тёплый, в вечернем ветерке чувствовался сладкий запах медовики и спелой черники.
– Мы снова в Лесу Дружбы! – обрадовалась Лили.
Девочки обернулись и увидели Голди. Кошка уже стояла на двух лапах, а на шее у неё был золотистый шарф. Здесь, в Лесу Дружбы, Голди была им почти по плечо.
– Я так рада, что вы здесь! – мяукнула Голди.
– И мы тоже! – воскликнула Джесс и вдруг нахмурилась. – Но зачем ты привела нас сюда, Голди? Гризельда опять пакостит?
Гризельда была ужасной ведьмой, которая хотела забрать весь Лес Дружбы себе. На службе у неё были четыре мерзкие твари – летучая мышь, крыса, жаба и ворон. Они пришли в лес со свалки возле замка Гризельды. До того это место было прекрасной рощей с прудами и водяными лилиями. Но мусорные твари оказались такими грязнулями, что полностью его уничтожили! Гризельда велела грязнулям превратить весь Лес Дружбы в такую же помойку, чтобы животные решили уйти оттуда и Лес Дружбы принадлежал только ей одной.
К счастью, в ответ на вопрос Джесс Голди только головой покачала:
– С тех пор как вы были здесь последний раз, Гризельду никто не видел.
Лили и Джесс переглянулись и улыбнулись.
– Уф, хорошо! – выдохнула Лили.
– Я пригласила вас по другому поводу, и он вам очень понравится, – улыбнулась Голди, и зелёные глаза её засверкали. – У сороки Агаты Блестящее Крылышко при её ювелирном магазинчике открылся Клуб рукоделия для всех зверей леса. Хотите пойти со мной и посмотреть?
Лили и Джесс переглянулись.
– Ну конечно, хотим! – с радостью воскликнули они.
Bepul matn qismi tugad.