Hajm 272 sahifalar
1955 yil
Хроники Нарнии. Племянник чародея / The Chronicles of Narnia. The Magician’s Nephew
Kitob haqida
В этом издании читателям предлагаются неадаптированный оригинальный текст и классический перевод знаменитой повести из волшебной эпопеи «Хроники Нарнии». Полли и Дигори предстоит пережить невероятные приключения, совершить путешествие между волшебными мирами и оказаться в удивительной Нарнии. Теперь прочитать об этом можно на двух языках.
Чтение текста в оригинале позволит значительно усовершенствовать знание английского, а перевод на русский язык поможет разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности. Для углубления знаний английского и облегчения понимания текста предлагаются упражнения.
Книга будет интересна и полезна всем, кто знает и изучает английский язык с преподавателем или самостоятельно.
Не спорю, книга конечно отличная но порою перевод вообще не соответствует действительности. Уже на второй странице Дигори говорит, что его имя и на половину не так смешно как имя Поли. В переводе же он говорит, что просто не видит ничего смешного.
Это одна из лучших книг, которые я прочла в своей жизни. И я счастлива, что мои дети тоже полюбили Нарнию. В этой книге начинается история этого мира, начинается с его сотворения. Книга пропитана христианскими взглядами и ценностями автора.
Как известно, котики правят миром. Нарния не исключение. Забавно, что этот полноценный мир, с собственными законами и живыми существами, появился благодаря песне огромного кота… в смысле, огромного льва, которого все называют Асланом (с тюркского – «могучий лев», из-за этого привычное моему уху сочетание «лев Аслан» оказывается… неправильным, что ли). И вообще Бог в образе величественного и не агрессивного льва – это невероятно красиво и поэтично, очень располагает к себе.
В христианской фэнтези-саге «Хроники Нарнии» часть «Племянник чародея» занимает особое место. Именно в «Племяннике…» рассказывается, как появилась Нарния (впрочем, ответа на вопрос: «Зачем нужна эта Нарния и все остальное?» – на него вы ответа так и не получите).
Главные герои – естественно, дети, – Дигори и Полли, оказываются в иных мирах по воле злых обстоятельств. Жестокий и трусливый дядя Дигори решил провести на детях эксперимент, явно не подумав, что за такое недолго и в тюрьму на десятилетие загреметь. Так, по собственной дурости (даже благоразумная Полли не спасает) Дигори сначала будит страшную Белую колдунью Джадис, затем выпускает ее в ни в чем не повинный Лондон (любимая часть книги), а после с нею же оказывается в черном мире, в котором Аслан прямо на глазах человеческой публики решил создать Нарнию.
Аслан – единственный, наверное, персонаж, который реально запоминается из всех героев Нарнии. Он появляется, если не ошибаюсь, во всех книгах «Хроники…». Именно он, Аслан, является главным (и положительным) героем, призванным спасать всех и вся. Человеческое племя неизменно в «Хрониках…» творит дичь, часто лишенную логики. Понятно, что в любой книге должен быть конфликт, но у Клайва Льюиса человеческие персонажи настолько часто и по нелепому ошибаются, что поневоле усомнишься в разумности нашего биологического вида. Но Аслан, конечно же, всех простит, пожурит, если надо, и ошибившийся герой-человек обязательно встанет на правильный путь… ну, или хотя бы попытается.
Что действительно получилось у Льюиса, так это создать привлекательный образ христианства. Бог-создатель у него – не что-то бессловесное и бесконечно далекое от своих созданий. Аслан, напротив, открыт всем, лично милует и помогает, сам готов встать на защиту созданного им же мира. Аслан выполняет функцию Бога-отца ко всем живым существам. В форме игры, исключив проповеди, Льюис сумел пересказать важнейшие в глазах христиан события, будь то сотворение мира или добровольное принятие креста Иисусом. Христианство, его мораль и образ святого тут вызывают лишь положительные эмоции, и все благодаря многочисленным «увлекательностям» и красивейшей обертке фэнтези – с говорящими животными, фавнами и конфетными деревьями. Нарния гостеприимна, в этом мире хочется жить, хочется его понять. Жалею только, что не прочитала «Хроники…» полностью в детстве, а ограничилась лишь двумя самыми известными частями. Но и теперь «Племянник…», хотя мне уже поздновато исследовать Нарнию, заставляет улыбаться и – что не менее важно – ностальгически вздыхать о своих давних увлечениях. Все-таки это – милейшая детская книга.
Вторая повесть из Хроник Нарнии уже на крошечную капельку повзрослее первой, хотя все равно подойдет детям от 5-6 лет. Помню, в детстве меня ну очень пугал главный злодей, дядюшка, даже больше чем собственно сама Белая Колдунья, потому что Колдунью еще пойди поищи в Нарнии, а дядюшка - вот он, в доме. И совершенно жуткая сцена, в которой Полли и Диггори крадутся по чердаку и попадают в его страшный кабинет. Уф, как вспомню, аж страшно становится.
Эта повесть, кстати, непонятно, то ли первая, то ли вторая в цикле, я читала второй, но по хронологии она первая, рассказывает о зарождении нового мира, Нарнии, об Аслане, который большим рыком его зародил, и о том, как в новорожденный мир проникло Зло в виде Колдуньи из умирающего мира. И всему этому становятся свидетелями дети из мира нашего, Полли и Диггори. Шикарная задумка, шикарное исполнение, замечательный британский юмор, и даже маленькая война случится. Я получила массу удовольствия, перечитывая.
“Why, if awe can get back to our own world by jumping into this pool, mightn’t we get somewhere else by jumping into one of the others? Supposing there was a world at the bottom of every pool.”
Как-то странно я читаю этот цикл, и не по внутренней хронологии, как делаю обычно, и не по внешней, то есть по тому, как книги были написаны в реале. Начала с той, чью экранизацию обожаю, а продолжила предысторией, написанной чуть ли не в последнюю очередь, причём сама не понимаю своей логики, ну да ладно. Эту часть читать было, пожалуй, даже интереснее, чем "The Lion, the Witch and the Wardrobe", хотя она гораздо менее насыщена событиями, но зато событиями, о которых я не знала заранее, благодаря фильмам. Ну и огромным плюсом по ходу чтения становилось понимание некоторых нюансов мира Нарнии, например, откуда там взялась эта могущественная Белая Ведьма, или с какого перепуга посреди дикого леса оказался работающий фонарный столб.
Началось всё с того, что мать Дигори заболела и они были вынуждены переехать к её родственникам в Лондон, где он подружился с соседской девчонкой по имени Полли. Вместе они исследовали чердак и нашли проход между домами, так они попали в кабинет дяди Дигори, который оказался слабеньким и трусливым волшебником, мечтающим о других мирах, но путешествовать туда самому... Нет уж, увольте! А потому сначала в ход пошли морские свинки, а затем и подвернувшиеся под руку дети. Так Дигори, кстати в будущем тот самый профессор, у которого вынуждено гостили дети Певенси, оказался в других мирах, не все они были дружелюбными, но зато ему посчастливилось увидеть рождение нового мира и даже принять самое непосредственное участие в некоторых ключевых событиях становления Нарнии.
Милая детская сказка с хэппи эндом для всех и вся, дающая объяснения многим последующим событиям и с правильными посылами, которые увы люди власть имущие всё также не слышат. Аслан предупреждал о том, что случается с мирами, где к власти приходят тираны, чьи глаза горят лишь алчностью, жаждой обладания, те, кто мнит себя выше других и считает, что может распоряжаться жизнями миллионов. У Белой Ведьмы было мощное заклятие, в нашем мире его аналогом явно просматриваются ядерные бомбы. Автор, предупреждая о последствиях, говорил про грядущую для его гг Вторую Мировую, но увы его слова актуальны и поныне.
“That world is ended, as if it had never been. Let the race of Adam and Eve take warning.” “Yes, Aslan,” said both the children. But Polly added, “But we’re not quite as bad as that world, are we, Aslan?” “Not yet, Daughter of Eve,” he said. “Not yet. But you are growing more like it. It is not certain that some wicked one of your race will not find out a secret as evil as the Deplorable Word and use it to destroy all living things. And soon, very soon, before you are an old man and an old woman, great nations in your world will be ruled by tyrants who care no more for joy and justice and mercy than the Empress Jadis. Let your world beware. That is the warning.
Моя рецензия на "The Lion, the Witch and the Wardrobe."
Izohlar, 103 izohlar103