«Зима в Мадриде» kitobiga sharhlar

Olga Panteleyeva

Прочитала ознакомительный фрагмент. Сэнсому лучше, на мой вкус, удаются описания и настроения эпох Кромвеля и Генриха Восьмого, книги про Англию и про события внутри Англии. Когда он пишет об отношении англичан к другим странам и народам, в каждой строке сквозит снобизм, англоцентричность и прочие неприятные штуки. История Республики, революции и гражданской войны всё же слишком сложна для того, чтобы с самого начала заявлять: «я встречал в Мадриде русских. Они были свиньи». Притом, что человек получил ранение при Дюнкерке, притом, что русские и англичане были на одной стороне в Первой мировой, ни один немец в ознакомительном фрагменте свиньей не был назван. Положим, что автор не любит левых, своему другу детства он эту левизну прощает и свиньёй не называет. Но эта фраза к чему вообще была? Получит ли она свое объяснение или это просто проявилось отношение автора? Не знаю и вряд ли узнаю, уже ознакомительный фрагмент показался мне для детектива или шпионского романа слишком нудным, герои слишком раздражающие и рефлексирующие на пустом месте. Смешно, что страна и люди, так блистательно описанные в книгах про Кромвеля, пережившая церковную реформу, сожжение монастырей, англичане, в большинстве своем англикане по вере, смотрящие косо на католиков, (как писал Толкиен в своих письмах, его мама, католичка, и вся семья, подвергалась остракизму за католичество), вдруг все время «вздрагивают» и грустят по поводу разрушенных испанских церквей и монастырей. Одна из второстепенных героинь говорит: тоже было во Франции, имея ввиду французскую революцию, как видно. Никто не помнит, как будто бы, что в Англии было и еще хуже. Это коробит, честно. А отношение к Испании? «Это была отсталая страна», «Дали сказал, что испанцы - крестьяне, которым нужна крепкая рука». Что это, Берримор? Что за гадость? Когда Британия боролась с Испанией за первенство на море и на суше - была ли Испания отсталой? Отвратительно. Переводчик тоже не блистает, если честно. Ни один любовник не обратится к своей любовнице утром со словами « Доброе утро, ДОРОГУША». «Дорогая», я могу допустить. Но «дорогуша»? из уст аристократа? Он же не кокни, это лексикон Элизы Дулиттл, простите. Ужасно. Нужно запомнить, что ничего у Сэнсома на условно «современную» тему читать не стоит.

autoreg866043256, для того, чтобы понять такое отношение, нужно знать важные детали "помощи" СССР республиканцам

Книга для любителей атмосферных произведений военных лет. Сюжетная линия складывается между работой и глубоко личным; с одной стороны долг, с другой любовь, вообщем, классика....добавляется описание исторических событий. Не плохо, но перевод, на мой взгляд, суховат....

kroshilda

Анна Шатилова , спасибо за отзыв, не знаю насчёт атмосферности - не Перес-Реверте, не Карлос Сафон, тем более не Хэмингуэй. Как мне кажется, автор не "болеет Испанией". Опять же, как мне кажется, зачем тогда помещать туда свое повествование, пиши про Англию...

Delli Mirtluma

Пессимизм и уныние. Вся книга - это фотография, на обратной стороне которой написано: "Изображенные здесь люди не были счастливы и умерли страшной смертью, а те кто выжил, жили с осознанием, что зло победило". И вот ты смотришь на эту фотографию, и тебе хочется фантазировать, что за этой дверью в прошлое все хорошо, но надпись на обороте тебе этого не позволяет. И оно бы ладно. Трагедии тоже случаются, и они вполне могут быть книжными сюжетами, "Ромео и Джульетта" не дадут соврать. Но шекспировский шедевр хоть чему-то учит. А тут...

Не поняла к чему была написана эта история. Она буксует на одном месте. Нет прогресса. Т.е. годы в книге, конечно, идут, что-то происходит, но ты закрываешь последнюю страницу и думаешь: "И? Ради чего всё это? Что изменилось? Что должно было стать и не стало цементирующим раствором для объединения разрозненных фактов в единый сюжет? О чём эта книга?" Я не нашла ответа.

Историю про Шардлейка этого автора я также не считаю шедевром, но она всё же на порядок выше по качеству сюжета.

Lelya2706

Это не динамичный роман, это не триллер, скорее классический военный роман в стиле Ремарка и Хемингуэя, добротно написанный, с выверенной логической нитью повествования.


Ни один из главных героев не перетягивает на себя слишком много внимания, каждый органично вплетен в сюжет, но тема войны остается главенствующей. Автор хорошо передает военную атмосферу Европы тех лет, хотя он и не был очевидцем (Кристофер Джон Сэнсом, 1952-2024). Он хорошо раскрывает чужую и для себя (наверно), и для нас политическую ситуацию в Испании, и заставляет нас взглянуть на Вторую Мировую глазами еще одной страны.


Я искренне люблю Испанию, учила испанский и бывала там, но не предполагала, что страна восстала из таких руин. И, к тому же не знала, что СССР был так тесно связан с Испанией в те годы.


Роман очень рекомендую тем, кто любит Ремарка и интересуется Второй Мировой войной. 630 страниц пролетают незаметно, а к героям ненавязчиво привыкаешь так, что жалко прощаться. Они живые, настоящие, не шаблонные, со своими страхами, пороками и добродетелями, помещенные в ужасные обстоятельства.


Также хотелось бы отметить, что автор хорошо передает, как война проявляет агрессоров, масштабирует их тщательно скрываемые в спокойные времена наклонности до ужасающих размеров. Люди, способные на предательство, обман, убийство, обнажают свои истинные лица и захватывают власть; их немного, но они довлеют над остальными и творят ад на земле.


После прочтения останется сладко-горькое послевкусие - не от сюжета, а от хорошо написанной книги, что так редко встречаются в наше время.


Неожиданно, но безусловно, эта книга стала одной из моих любимых.

Doriana12
Doriana12

Исторично, образовательно, увлекательно и душевно.

Отзыв с Лайвлиба.
Socrat27
Socrat27

Сэнсом скрупулезно восстанавливает картину мировых событий и портреты политических лидеров. Дипломаты балансируют на интересах нескольких стран для удовлетворения своих планов.

Режим Испании остро нуждается в добыче собственного золота для независимости от стран - противников фашистской власти. Англия понимает хитрый замысел испанского генералиссимуса Франко и его союзников, и ситуация обостряется после получения информации, что возможно, найден крупный золотой прииск.

Данную информацию срочно нужно проверить и необходимо завербовать шпиона для проникновения к людям, нашедшим месторождение, иначе Франко начнет диктовать свои условия и окончательно объединиться с Гитлером. картинка Socrat27

Кто может быть лучшим разведчиком? Власти выбирают Гарри Бретта, имеющего старого знакомого, на золотом месторождении. Гарри идеально подходит для этой кандидатуры. Он благородный и болеет всей душой за родину, и знает иностранные языки, а значит, может маскироваться в качестве переводчика британского посольства на территории Испании.

Честно ли следить и докладывать на знакомого, если он пособник вражеской стороны и хочет заработать на бедах людей? Гарри согласился на такое задание ради спасения тысячи жизней, поэтому это оправдывает совершенный поступок персонажа по мнению автора.

Гарри в процессе секретной миссии разочаровывается в средствах, которые использует Англия для удержания своих позиций и чувствует себя пешкой в мировых политических играх. картинка Socrat27

Пока чиновники устраивают мировые игры и живут в роскоши, кругом гибнут люди и рушатся надежды на светлое будущее.

Сэнсом демонстративно провел по тонкой линии политических взглядов и убеждений, для достижения побед приходится общаться с оппонентами варварских методов и выдерживать правильный градус с фигурами высокого полета, а также использовать людей словно они марионетки.

В первую очередь книга не о шпионах, а о судьбах людей. Автор рисует постоянное состоянии напряжения от чувства надвигающейся бури, но даже война и гнет не может лишить чувств любви, позитивных мыслей и благородных поступков.

Как страдает Испания после гражданской войны и от своей предопределенности для роли на международной арене, на улицах нет больше места веселью и добродушию, кругом нищета, разруха и ожидание вступления в военные действия на стороне Гитлера. Гарри с болью в сердце смотрит на положение Испании и вспоминает времена счастливой поры для этой страны.

Чем глубже герой проникает в быт людей, тем больше обращает внимание на разрушительную силу военных действий и имея небольшую возможность, пытается оказать помощь несчастным жертвам режима.

В одном человеке страшные обстоятельства открывают благородные намерения, в другом человеке возможность вытащить своих демонов для пропаганды насилия. Демоны жаждут власти и через страдания несчастных могут только почувствовать свою силу.

Любовь идет в ногу с боевыми действиями и даже среди безнадеги может сохранить свою силу и оставить желание, чтобы дальше жить среди кровавого хаоса.

Героиня Барбара не может бросить в беде своего возлюбленного Берни и верит, что он не погиб на поле боя и пойдет на любые риски узнать правду о судьбе близкого. картинка Socrat27

Можно ли сломать убеждения и веру человека? Можно ли после всей жестокости сохранить моральные ценнности? Автор сможет проверить на стойкость убеждения героев и постарается ответить на данные вопросы.

Повествование подсказывает нам, что печальных последствий не избежать и драма будет идти к острому накалу событий в финале.

Несмотря на положительные стороны романа, у книги слишком часто сюжет не двигался, от разведки ждал более профессиональных действий, также герои не вызвали сильных эмоций, они получили холодный отклик.

Отзыв с Лайвлиба.
MiguelArriva
MiguelArriva
- Ты веришь в судьбу, Берни? - Нет. В историческую предопределенность. - А в чем разница? - На предопределенность можно повлиять, помешать ей или поторопить. А судьбу никак не изменишь.

1939 год. Зима. Испания балансирует между Гитлером и Сталиным, страну раздирает гражданская война. Весь мир сотрясается от громовых речей фюрера, а в Мадриде соединяются четыре разбросанных в стороны судьбы.

Три друга когда-то вместе учились в престижной школе в Англии. Вечный авантюрист Сэнди. Примкнувший к коммунистам Берни. И прилежный мальчик Гарри, соблюдающий нейтралитет и старающийся не лезть ни во что опасное. Прошли годы, один из них проворачивает мутные дела с золотом для генералиссимуса Франко, второй сгинул на поле боя при Хараме, а третьего вербуют, чтобы он шпионил за первым. Но какое же уравнение без еще одной переменной? И ей оказывается Барбара. Когда-то она встречалась с Берни и до сих пор не может поверить в его смерть. И правильно, потому что Берни жив, однако из-за чьей-то жестокой шутки находится в трудовом лагере, где скоро сгинет, если ему не помочь. Но доверять ни Гарри, ни тем более Сэнди Барбара не может, вот и тянет лямку в одиночку, изыскивая способы вытащить Берни оттуда.

Гарри же, правильного мальчика, грызет совесть за то, как он поступает с Сэнди, когда-то его лучшим другом. А вот Сэнди, кажется, на все наплевать, он с огнем в глазах вещает о том, как обогатится. Но и в его сердце растет боль.

Сколько еще предстоит вытерпеть, чтобы их сердца наконец перестали болеть? Сколько нужно, чтобы они превратились в куски льда? Этой зимой в Мадриде...

Это вторая книга Сэнсома, которую я прочла, и в очередной раз убедилась, что писатель полностью мой. Он умело встраивает реальные исторические события в фон повествования, тесно переплетает их с героями, но не дает им выйти на первый план и затенить главных персонажей. Потрясающая история. И очень холодная. Но даже самая лютая зима всегда заканчивается.

Отзыв с Лайвлиба.
rqqqqqq

Достаточно мрачная , на мой взгляд история , которая оставила депрессивное послевкусие , но не дурно, вполне подойдет для вечера

The Best Videos

rqqqqqq, но Цинковый Цианид подойдёт не только для вечера, но и жизни

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
61 633,49 soʻm