Hajm 39 sahifalar
2014 yil
Дед-Надзор
Kitob haqida
Гуляли себе Лис и Поросёнок по зимнему заснеженному лесу – и случайно угодили на стоянку охламонов. Но тем не до незваных гостей, свалившихся со снегом им на голову, – они ждут Деда-Надзора. Оказывается, есть у охламонов давняя традиция: весь декабрь, до самого Рождества, нужно угощать Деда-Надзора приготовленными по его заказу тортами. А иначе Рождество не наступит.
Дед-Надзор является за очередным тортом, и Лис с Поросёнком озадачены: больно уж странно он выглядит. Друзья решают выяснить, кто же этот загадочный любитель тортов.
Другие истории о Лисе и Поросёнке рассказаны в книжках «Акулиска Враг Редиски», «Кафе „Птичий хвост“», «Как Поросёнок болел леопардозом» и «Битва с комарами».
Если вы читали серию "Другие истории о Лисе и Поросёнке", то наверняка помните охламонов. Если не читали - это вовсе не балбесы, наоборот: эти нервные зверьки пекутся, чтобы всё было по правилам! Поэтому-то в Новый год к ним и приходит Дед Надзор. Они даже не знают, что должно быть по-другому!
Ну и вот, а Лис и Поросёнок не знали про Деда Надзора. Они даже не подозревали, что под снегом в зимнем лесу (где они как раз гуляют) - охламонская деревня. Тут уже скачками на королевской плюгавой, как в прошлую встречу, не отделаешься, тут нужно целое детективное расследование. Кому выгодно заставлять бедных охламонов каждый день до праздника - ничего себе, адвент у кого-то! - печь торт дня?
Очень были рады встретить столько старых знакомых в новой истории Бьёрна нашего Рёрвика. За эту серию его хочется обнять. А за эту книгу - особенно. Настоящее чудо хулиганской игры в слова и смыслы, умное озорство - и как-то вообще не назвать, что же круче: текст Бьёрна Рёрвика в гениальном переводе Ольги Дробот, или картинки Пьера Дюбвига? Да и зачем это нужно, книга-то - цельный, так сказать, лисумруд.
Или поросяхонт.
мне понравилось, книга затянула и меня и ребенка. очень любим эту серию!
приятно читается, хорошие персонажи, теперь хочется собрать серию и в бумаге
Отличная серия книг, очень любимая сыном. Читаем перед сном, вместе хихикаем, рассматриваем картинки. Огромная благодарность переводчику за прекрасное чувство юмора и выдержанную атмосферу.
Любим с сыном истории про Лиса с Поросенком. Не всем нравится такой грубоватый юмор, но мы любим эти истории и картинки к ним.
Отличная книга, юмор - блеск! для развитых детей с хорошей речью подойдет. Вся серия необычная, переводчик прекрасный, большой профессионал!
Izohlar, 6 izohlar6