Kitobni o'qish: «Alroy: The Prince of the Captivity», sahifa 11

Shrift:

‘Here stop, you rascal,’ said the Guebre. ‘What’s your name?’

‘I am a Hadgee,’ said our old friend Abdallah, the servant of the charitable merchant Ali, and who was this day one of the officiating stewards.

‘Are you a Jew, you scoundrel?’ said the Guebre, ‘that is the only thing worth being. Bring some wine, you accursed Giaour!’

‘Instantly,’ said Kisloch, ‘and a pilau.’ ‘And a gazelle stuffed with almonds,’ said Calidas. ‘And some sugar-plums,’ said the Negro. ‘Quick, you infernal Gentile, or I’ll send this javelin in your back,’ hallooed the Guebre.

The servile Abdallah hastened away, and soon bustled back, bearing two flagons of wine, and followed by four servants, each with a tray covered with dainties.

‘Where are you going, you accursed scoundrels?’ grumbled Kisloch; ‘wait upon the true believers.’ ‘We shall be more free alone,’ whispered Calidas. ‘Away, then, dogs,’ growled Kisloch. Abdallah and his attendants hurried off, but were soon summoned back.

‘Why did you not bring Schiraz wine?’ asked Calidas, with an eye of fire.

‘The pilau is overdone,’ thundered Kisloch. ‘You have brought a lamb stuffed with pistachio-nuts, instead of a gazelle with almonds,’ said the Guebre.

‘Not half sugar-plums enough,’ said the Negro. ‘Everything is wrong,’ said Kisloch. ‘Go, and get us a kabob.’

In time, however, even this unmanageable crew were satisfied; and, seated under their plane-tree, and stuffing themselves with all the dainties of the East, they became more amiable as their appetites decreased. ‘A bumper, Calidas, and a song,’ said Kisloch. ‘‘Tis rare stuff,’ said the Guebre; ‘come, Cally, it should inspire you.’

‘Here goes, then; mind the chorus.’

Drink, drink, deeply drink,
Never feel, and never think;
What’s love? what’s fame? a sigh, a smile
Friendship? but a hollow wile
If you’ve any thought or woe,
Drown them in the goblet’s flow
Yes! dash them in this brimming cup;
Dash them in, and drink them up
Drink, drink, deeply drink,
Never feel, and never think

‘Hark, the trumpets! The King and Queen! ‘The procession is coming. Let’s away.’

‘Again! they must be near. Hurry, hurry, for good places.’

‘Break all the cups and dishes. Come along!’

The multitude from all quarters hurried to the great circus, amid the clash of ten thousand cymbals and the blast of innumerable trumpets. In the distance, issuing from the gates of Bagdad, might be discerned a brilliant crowd, the advance company of the bridal procession.

There came five hundred maidens crowned with flowers, and beauteous as the buds that girt their hair. Their flowing robes were whiter than the swan, and each within her hand a palm-branch held. Followed these a band of bright musicians, clothed in golden robes, and sounding silver trumpets.

Then five hundred youths, brilliant as stars, clad in jackets of white-fox skin, and alternately bearing baskets of fruit or flowers.

Followed these a band of bright musicians, clothed in silver robes, and sounding golden trumpets.

Six choice steeds, sumptuously caparisoned, each led by an Arab groom.69

The household of Medad, in robes of crimson, lined with sable.

The standard of Medad.

Medad, on a coal-black Arab, followed by three hundred officers of his division, all mounted on steeds of pure race.

Slaves, bearing the bridal present of Medad; six Damascus sabres of unrivalled temper.70

Twelve choice steeds, sumptuously caparisoned, each led by an Anatolian groom.

The household of Ithamar, in robes of violet, lined with ermine.

The standard of Ithamar.

Ithamar, on a snow-white Anatolian charger, followed by six hundred officers of his division, all mounted on steeds of pure race.

Slaves bearing the marriage present of Ithamar; a golden vase of rubies borne on a violet throne.

One hundred Negroes, their noses bored, and hung with rings of brilliants, playing upon wind instruments and kettle-drums.

The standard of the City of Bagdad.

The deputation from the citizens of Bagdad.

Two hundred mules, with caparisons of satin, embroidered with gold, and adorned with small golden bells. These bore the sumptuous wardrobe, presented by the city to their princess. Each mule was attended by a girl, dressed like a Péri, with starry wings, and a man, masked as a hideous Dive.

The standard of Egypt.

The deputation from the Hebrews of Egypt, mounted on dromedaries, with silver furniture.

Fifty slaves, bearing their present to the princess, with golden cords, a mighty bath of jasper, beautifully carved, the sarcophagus of some ancient temple, and purchased for an immense sum.

The standard of Syria.

The deputation from the Hebrews of the Holy Land, headed by Rabbi Zimri himself, each carrying in his hand his offering to the nuptial pair, a precious vase, containing earth from the Mount of Zion.

The standard of Hamadan.

The deputation from the citizens of Hamadan, headed by the venerable Bostenay himself, whose sumptuous charger was led by Caleb.

The present of the city of Hamadan to David Al-roy, offered at his own suggestion; the cup in which the Prince of the Captivity carried his tribute, now borne full of sand.

Fifty choice steeds, sumptuously caparisoned, each led by a Median or Persian groom.

The household of Abner and Miriam, in number twelve hundred, clad in chain armour of ivory and gold.

The standard of the Medes and Persians.

Two white elephants, with golden litters, bearing the Viceroy and his Princess.

The offering of Abner to Alroy; twelve elephants of state, with furniture embroidered with jewels, each tended by an Indian clad in chain armour of ivory and gold.

The offering of Miriam to Schirene; fifty plants of roses from Rocnabad;71 a white shawl of Cachemire fifty feet in length, which folded into the handle of a fan; fifty screens, each made of a feather of the roc;72 and fifty vases of crystal full of exquisite perfumes, and each sealed with a talisman of precious stones.

After these followed the eunuch guard.

Then came the band of the serail, consisting of three hundred dwarfs, hideous indeed to behold, but the most complete musicians in the world.

The steeds of Solomon, in number one hundred, each with a natural star upon its front, uncaparisoned, and led only by a bridle of diamonds.

The household of Alroy and Schirene. Foremost, the Lord Honain riding upon a chestnut charger, shod with silver; the dress of the rider, pink with silver stars. From his rosy turban depended a tremulous aigrette of brilliants,73 blazing with a thousand shifting tints.

Two hundred pages followed him; and then servants of both sexes, gorgeously habited, amounting to nearly two thousand, carrying rich vases, magnificent caskets, and costly robes. The treasurer and two hundred of his underlings came next, showering golden dirhems on all sides.

The sceptre of Solomon borne by Asriel himself.

A magnificent and lofty car, formed of blue enamel with golden wheels, and axletrees of turquoises and brilliants, and drawn by twelve snow-white and sacred horses, four abreast; in the car Alroy and Schirene.

Five thousand of the Sacred Guard closed the procession.

Amid the exclamations of the people, this gorgeous procession crossed the plain, and moved around the mighty circus. The conqueror and his bride ascended their throne; its steps were covered by the youths and maidens. On the throne upon their right sat the venerable Bostenay; on the left, the gallant Viceroy and his Princess. The chartaks on each side were crowded with the court.

The deputations made their offerings, the chiefs and captains paid their homage, the trades of the city moved before the throne in order, and exhibited their various ingenuity. Thrice was the proclamation made, amid the sound of trumpets, and then began the games.

A thousand horsemen dashed into the arena and threw the jerreed. They galloped at full speed; they arrested their fiery charges in mid course, and flung their long javelins at the minute but sparkling target, the imitative form of a rare and brilliant bird. The conquerors received their prizes from the hand of the princess herself, bright shawls, and jewelled daggers, and rosaries of gems. Sometimes the trumpets announced a prize from the vice-queen, sometimes from the venerable Bostenay, sometimes from the victorious generals, or the loyal deputations, sometimes from the united trades, sometimes from the City of Bagdad, sometimes from the City of Hamadan. The hours flew away in gorgeous and ceaseless variety.

‘I would we were alone, my own Schirene,’ said Alroy to his bride.

‘I would so too; and yet I love to see all Asia prostrate at the feet of Alroy.’

‘Will the sun never set? Give me thy hand to play with.’

‘Hush! See, Miriam smiles.’

‘Lovest thou my sister, my own Schirene?’

‘None dearer but thyself.’

‘Talk not of my sister, but ourselves. Thinkest thou the sun is nearer setting, love?’

‘I cannot see; thine eyes they dazzle me, they are so brilliant, sweet!’

‘Oh, my soul! I could pour out my passion on thy breast.’

‘Thou art very serious.’

‘Love is ever so.’

‘Nay, sweet! It makes me wild and fanciful. Now I could do such things, but what I know not. I would we had wings, and then we would fly away.’

‘See, I must salute this victor in the games. Must I unloose thy hand! Dear hand, farewell! Think of me while I speak, my precious life. ‘Tis done. Give back thy hand, or else methinks I shall die. What’s this?’

A horseman, in no holiday dress, but covered with dust, rushed into the circus, bearing in his hand a tall lance, on which was fixed a scroll. The marshals of the games endeavoured to prevent his advance, but he would not be stayed. His message was to the king alone. A rumour of news from the army circulated throughout the crowd. And news from the army it was. Another victory! Scherirah had defeated the Sultan of Roum, who was now a suppliant for peace and alliance. Sooth to say, the intelligence had arrived at dawn of day, but the courtly Honain had contrived that it should be communicated at a later and more effective moment.

There scarcely needed this additional excitement to this glorious day. But the people cheered, the golden dirhems were scattered with renewed profusion, and the intelligence was received by all parties as a solemn ratification by Jehovah, or by Allah, of the morning ceremony.

The sun set, the court rose, and returned in the same pomp to the serail. The twilight died away, a beacon fired on a distant eminence announced the entrance of Alroy and Schirene into the nuptial chamber, and suddenly, as by magic, the mighty city, every mosque, and minaret, and tower, and terrace, and the universal plain, and the numberless pavilions, and the immense circus, and the vast and winding river, blazed with light. From every spot a lamp, a torch, a lantern, tinted with every hue, burst forth; enormous cressets of silver radiancy beamed on the top of each chartak, and huge bonfires of ruddy flame started up along the whole horizon.

For seven days and seven nights this unparalleled scene of rejoicing, though ever various, never ceased. Long, long was remembered the bridal feast of the Hebrew prince and the caliph’s daughter; long, long did the peasantry on the plains of Tigris sit down by the side of that starry river, and tell the wondrous tale to their marvelling posterity.

Now what a glorious man was David Alroy, lord of the mightiest empire in the world, and wedded to the most beautiful princess, surrounded by a prosperous and obedient people, guarded by invincible armies, one on whom Earth showered all its fortune, and Heaven all its favour; and all by the power of his own genius!

CHAPTER IX

The Death of Jabaster

‘TWAS midnight, and the storm still raged; ‘mid the roar of the thunder and the shrieks of the wind, the floods of forky lightning each instant revealed the broad and billowy breast of the troubled Tigris. Jabaster stood gazing upon the wild scene from the gallery of his palace. His countenance was solemn, but disquieted.

‘I would that he were here!’ exclaimed the high priest. ‘Yet why should I desire his presence, who heralds only gloom? Yet in his absence am I gay? I am nothing. This Bagdad weighs upon me like a cloak of lead: my spirit is dull and broken.’

‘They say Alroy gives a grand banquet in the serail to-night, and toasts his harlot ‘mid the thunderbolts. Is there no hand to write upon the wall? He is found wanting, he is weighed, and is indeed found wanting. The parting of his kingdom soon will come, and then, I could weep, oh! I could weep, and down these stern and seldom yielding cheeks pour the wild anguish of my desperate woe. So young, so great, so favoured! But one more step a God, and now a foul Belshazzar!

‘Was it for this his gentle youth was passed in musing solitude and mystic studies? Was it for this the holy messenger summoned his most religious spirit? Was it for this he crossed the fiery desert, and communed with his fathers in their tombs? Is this the end of all his victories and all his vast achievements? To banquet with a wanton!

‘A year ago, this very night, it was the eve of battle, I stood within his tent to wait his final word. He mused awhile, and then he said, “Good night, Jabaster!” I believed myself the nearest to his heart, as he has ever been nearest to mine, but that’s all over. He never says, “Good night, Jabaster,” now. Why, what’s all this? Methinks I am a child.

‘The Lord’s anointed is a prisoner now in the light grating of a bright kiosk, and never gazes on the world he conquered. Egypt and Syria, even farthest Ind, send forth their messengers to greet Alroy, the great, the proud, the invincible. And where is he? In a soft Paradise of girls and eunuchs, crowned with flowers, listening to melting lays, and the wild trilling of the amorous lute. He spares no hours to council; all is left to his prime favourites, of whom the leader is that juggling fiend I sometime called my brother.

‘Why rest I here? Whither should I fly? Methinks my presence is still a link to decency. Should I tear off the ephod, I scarcely fancy ‘twould blaze upon another’s breast. He goes not to the sacrifice; they say he keeps no fast, observes no ritual, and that their festive fantasies will not be balked, even by the Sabbath. I have not seen him thrice since the marriage. Honain has told her I did oppose it, and she bears to me a hatred that only women feel. Our strong passions break into a thousand purposes: women have one. Their love is dangerous, but their hate is fatal.

‘See! a boat bounding on the waters. On such a night, but one would dare to venture.’

Now visible, now in darkness, a single lantern at the prow, Jabaster watched with some anxiety the slight bark buffeting the waves. A flash of lightning illumined the whole river, and tipped with a spectral light even the distant piles of building. The boat and the toiling figure of the single rower were distinctly perceptible. Now all again was darkness; the wind suddenly subsided; in a few minutes the plash of the oars was audible, and the boat apparently stopped beneath the palace.

There was a knocking at the private portal.

‘Who knocks?’ enquired Jabaster.

‘A friend to Israel.’

‘Abidan, by his voice. Art thou alone?’

‘The prophetess is with me; only she.’

‘A moment. I’ll open the gate. Draw the boat within the arch.’

Jabaster descended from the gallery, and in a few moments returned with two visitors: the youthful prophetess Esther, and her companion, a man short in stature, but with a powerful and well-knit frame. His countenance was melancholy, and, with harshness in the lower part, not without a degree of pensive beauty in the broad clear brow and sunken eyes, unusual in Oriental visages.

‘A rough night,’ said Jabaster.

‘To those who fear it,’ replied Abidan. ‘The sun has brought so little joy to me, I care not for the storm.’

‘What news?’

‘Woe! woe! woe!’

‘Thy usual note, my sister. Will the day never come when we may change it?’

‘Woe! woe! woe! unutterable woe!’

‘Abidan, how fares it?’

‘Very well.’

‘Indeed!’

‘As it may turn out.’

‘You are brief.’

‘Bitter.’

‘Have you been to court, that you have learnt to be so wary in your words, my friend?’

‘I know not what may happen. In time we may all become courtiers, though I fear, Jabaster, we have done too much to be rewarded. I gave him my blood, and you something more, and now we are at Bagdad. ‘Tis a fine city. I wish to Heaven the shower of Sodom would rain upon its terraces.’

‘I know thou hast something terrible to tell. I know it by that gloomy brow of thine, that lowers like the tempest. Speak out, man, I can bear the worst, for which I am prepared.’

‘Take it, then. Alroy has proclaimed himself Caliph. Abner is made Sultan of Persia; Asriel, Ithamar, Medad, and the chief captains, Vizirs, Honain their chief. Four Moslem nobles are sworn into the council. The Princess goes to mosque in state next Friday; ‘tis said thy pupil doth accompany her.’

‘I’ll not believe it! By the God of Sinai, I’ll not believe it! Were my own eye the accursed witness of the deed, I’d not believe it. Go to mosque! They play with thee, my good Abidan, they play with thee.’

‘As it may be. Tis a rumour, but rumours herald deeds. The rest of my intelligence is true. I had it from my kinsman, stout Zalmunna. He left the banquet.’

‘Shall I go to him? Methinks one single word, To mosque! only a rumour and a false one. I’ll never believe it; no, no, no, never, never! Is he not the Lord’s anointed? The ineffable curse upon this daughter ot the Moabite! No marvel that it thunders! By heavens, I’ll go and beard him in his orgies!’

‘You know your power better than Abidan. You bearded him before his marriage, yet–’

‘He married. Tis true. Honain, their chief. And I kept his ring! Honain is my brother. Have I ne’er a dagger to cut the bond of brotherhood?’

‘We have all daggers, Jabaster, if we knew but how to use them.’

‘‘Tis strange, we met after twenty years of severance. You were not in the chamber, Abidan. ‘Twas at council. We met after twenty years of severance. He is my brother. ‘Tis strange, I say: I felt that man shrink from my embrace.’

‘Honain is a philosopher, and believes in sympathy. ‘Twould appear there was none between you. His system, then, absolves you from all ties.’

‘You are sure the rest of the intelligence is true? I’ll not believe the mosque, the rest is bad enough.’

‘Zalmunna left the banquet. Hassan Subah’s brother sat above him.’

‘Subah’s brother! ‘Tis all over, then. Is he of the council?’

‘Ay, and others.’

‘Where now is Israel?’

‘She should be in her tents.’

‘Woe! woe! unutterable woe!’ exclaimed the prophetess, who, standing motionless at the back of the chamber, seemed inattentive to their conversation.

Jabaster paced the gallery with agitated steps. Suddenly he stopped, and, walking up to Abidan, seized his arm, and looked him sternly in the face. ‘I know thy thoughts, Abidan,’ exclaimed the priest; ‘but it cannot be. I have dismissed, henceforth and for ever I have dismissed all feeling from my mind; now I have no brother, no friend, no pupil, and, I fear, no Saviour. Israel is all in all to me. I have no other life. ‘Tis not compunction, then, that stays my arm. My heart’s as hard as thine.’

‘Why stays it then?’

‘Because with him we fall. He is the last of all his sacred line. There is no other hand to grasp our sceptre.’

Our sceptre! what sceptre?’

‘The sceptre of our kings.’

‘Kings!’

‘Ay, why dost thou look so dark?’

‘How looked the prophet when the stiff-necked populace forsooth must have a king! Did he smile? Did he shout, and clap his hands, and cry, God save his Majesty! O, Jabaster! honoured, rare Jabaster! thou second Samuel of our lightheaded people! there was a time when Israel had no king except their God. Were we viler then? Did kings conquer Canaan? Who was Moses, who was Aaron, who was mighty Joshua? Was the sword of Gideon a kingly sword? Did the locks of Samson shade royal temples? Would a king have kept his awful covenant like solemn Jephtha? Royal words are light as air, when, to maintain them, you injure any other than a subject.

‘Kings! why, what’s a king? Why should one man break the equal sanctity of our chosen race? Is their blood purer than our own? We are all the seed of Abraham. Who was Saul, and who was David? I never heard that they were a different breed from our fathers. Grant them devout, which they were not; and brave and wise, which other men were; have their posterity a patent for all virtues? No, Jabaster! thou ne’er didst err, but when thou placedst a crown upon this haughty stripling. What he did, a thousand might have done. ‘Twas thy mind inspired the deed. And now he is a king; and now Jabaster, the very soul of Israel, who should be our Judge and leader, Jabaster trembles in disgrace, while our unhallowed Sanhedrim is filled with Ammonites!’

‘Abidan, thou hast touched me to the quick; thou hast stirred up thoughts that ever and anon, like strong and fatal vapours, have risen from the dark abyss of thought, and I have quelled them.’

‘Let them rise, I say; let them drown the beams of that all-scorching sun we suffer under, that drinks all vegetation up, and makes us languish with a dull exhaustion!’

‘Joy! joy! unutterable joy!’

‘Hark! the prophetess has changed her note; and yet she hears us not. The spirit of the Lord is truly with her. Come, Jabaster, I see thy heart is opening to thy people’s sufferings; thy people, my Jabaster, for art not thou our Judge? At least, thou shalt be.’

‘Can we call back the Theocracy? Is’t possible?’

‘But say the word, and it is done, Jabaster. Nay, stare not. Dost thou think there are no true hearts in Israel? Dost thou suppose thy children have beheld, without a thought, the foul insults poured on thee; thee, their priest, their adored high priest, one who recalls the best days of the past, the days of their great Judges? But one word, one single movement of that mitred head, and– But I speak unto a mind that feels more than I can express. Be silent, tongue, thou art a babbling counsellor. Jabaster’s patriot soul needs not the idle schooling of a child. If he be silent, ‘tis that his wisdom deems that the hour is not ripe, but when her leader speaks, Israel will not be slack.’

‘The Moslemin in council! We know what must come next. Our national existence is in its last agony. Methinks the time is very ripe, Abidan.’

‘Why, so we think, great sir; and say the word, and twenty thousand spears will guard the Ark. I’ll answer for my men. Stout Scherirah looks grimly on the Moabites. A word from thee, and the whole Syrian army will join our banner, the Lion of Judah, that shall be our flag. The tyrant and his satraps, let them die, and then the rest must join us. We’ll proclaim the covenant, and, leaving Babylon to a bloody fate, march on to Zion!’

‘Zion, his youthful dream, Zion!’

‘You muse!’

‘King or no king, he is the Lord’s anointed. Shall this hand, that poured the oil on his hallowed head, wash out the balmy signet with his blood? Must I slay him? Shall this kid be seethed even in its mother’s milk?’

‘His voice is low, and yet his face is troubled. How now, sir?’

‘What art thou? Ah! Abidan, trusty, stanch Abidan! You see, Abidan, I was thinking, my good Abidan, all this may be the frenzy of a revel. Tomorrow’s dawn may summon cooler counsels. The tattle of the table, it is sacred. Let us forget it; let us pass it over. The Lord may turn his heart. Who knows, who knows, Abidan!’

‘Noble sir, a moment since your mind was like your faith, firm and resolved, and now–’

‘School me not, school me not, good Abidan. There is that within my mind you cannot fathom; some secret sorrows which are all my own. Leave me, good friend, leave me awhile. When Israel calls me I shall not be wanting. Be sure of that, Abidan, be sure of that. Nay, do not go; the night is very rough, and the fair prophetess should not again stem the swelling river. I’ll to my closet, and will soon return.’

Jabaster quitted the gallery, and entered a small apartment. Several large volumes, unclasped and open, were lying on various parts of the divan. Before them stood his brazen cabalistic table. He closed the chamber with a cautious air. He advanced into the centre of the apartment. He lifted up his hands to heaven, and clasped them with an expression almost of agony.

‘Is it come to this?’ he muttered in a tone of deep oppression. ‘Is it come to this? What is’t I have heard? what done? Down, tempting devil, down! O life! O glory! O my country, my chosen people, and my sacred creed! why do we live, why act? Why have we feeling for aught that’s famous, or for aught that’s holy? Let me die! let, let me die! The torture of existence is too great.’

He flung himself upon the couch; he buried his awful countenance in his robes. His mighty heart was convulsed with passion. There did he lie, that great and solemn man, prostrate and woe-begone.

‘The noisy banquet lingers in my ear; I love to be alone.’

‘With me?’

‘Thou art myself; I have no other life.’

‘Sweet bird! It is now a caliph.’

‘I am what thou wiliest, soul of my sweet existence! Pomp and dominion, fame and victory, seem now but flawed and dimly-shaded gems compared with thy bright smile!’

‘My plaintive nightingale, shall we hunt to-day?’

‘Alas! my rose, I would rather lie upon this lazy couch, and gaze upon thy beauty!’

‘Or sail upon the cool and azure lake, in some bright barque, like to a sea-nymph’s shell, and followed by the swans?’

‘There is no lake so blue as thy deep eye; there is no swan so white as thy round arm!’

‘Or shall we launch our falcons in the air, and bring the golden pheasant to our feet?’

‘I am the golden pheasant at thy feet; why wouldst thou richer prey?’

‘Rememberest thou thy earliest visit to this dear kiosk, my gentle mute? There thou stoodst with folded arms and looks demure as day, and ever and anon with those dark eyes stealing a glance which made my cheek quite pale. Methinks I see thee even yet, shy bird. Dost know, I was so foolish when it quitted me, dost know I cried?’

‘Ah, no! thou didst not cry?’

‘Indeed, I think I did.’

‘Tell me again, my own Schirene, indeed didst cry?’

‘Indeed I did, my soul!’

‘I would those tears were in some crystal vase, I’d give a province for the costly urn.’

She threw her arms around his neck and covered his face with kisses.

Sunset sounded from the minarets. They arose and wandered together in the surrounding paradise. The sky was tinted with a pale violet flush, a single star floating by the side of the white moon, that beamed with a dim lustre, soft and shapely as a pearl.

‘Beautiful!’ exclaimed the pensive Schirene, as she gazed upon the star. ‘O, my Alroy, why cannot we ever live alone, and ever in a paradise?’

‘I am wearied of empire,’ replied Alroy with a smile, ‘let us fly!’

‘Is there no island, with all that can make life charming, and yet impervious to man? How little do we require! Ah! if these gardens, instead of being surrounded by hateful Bagdad, were only encompassed by some beautiful ocean!’

‘My heart, we live in a paradise, and are seldom disturbed, thanks to Honain!’

‘But the very consciousness that there are any other persons existing besides ourselves is to me painful. Every one who even thinks of you seems to rob me of a part of your being. Besides, I am weary of pomp and palaces. I should like to live in a sparry grot, and sleep upon a couch of sweet leaves!’

This interesting discussion was disturbed by a dwarf, who, in addition to being very small and very ugly, was dumb. He bowed before the Princess; and then had recourse to a great deal of pantomimic action, by which she discovered that it was dinnertime. No other person could have ventured to disturb the royal pair, but this little being was a privileged favourite.

So Alroy and Schirene entered the serail. An immense cresset-lamp, fed with perfumed oil, threw a soft light round the sumptuous chamber. At the end stood a row of eunuchs in scarlet dresses, and each holding a tall silver staff. The Caliph and the Sultana threw themselves upon a couch covered with a hundred cushions; on one side stood a group consisting of the captain of the guard and other officers of the household, on the other, of beautiful female slaves magnificently attired.

The line of domestics at the end of the apartment opened, and a body of slaves advanced, carrying trays of ivory and gold, and ebony and silver, covered with the choicest dainties, curiously prepared. These were in turn offered to the Caliph and the Sultana by their surrounding attendants. The Princess accepted a spoon made of a single pearl, the long, thin golden handle of which was studded with rubies, and condescended to partake of some saffron soup, of which she was fond. Afterwards she regaled herself with the breast of a cygnet, stuffed with almonds, and stewed with violets and cream. Having now a little satisfied her appetite, and wishing to show a mark of her favour to a particular individual, she ordered the captain of the guard instantly to send him the whole of the next course74 with her compliments. Her attention was then engaged with a dish of those delicate ortolans that feed upon the vine-leaves of Schiraz, and with which the Governor of Nishapur took especial care that she should be well provided. Tearing the delicate birds to pieces with her still more delicate fingers, she insisted upon feeding Alroy, who of course yielded to her solicitations. In the meantime, they refreshed themselves with their favourite sherbet of pomegranates, and the golden wine of Mount Lebanon.75 The Caliph, who could eat no more ortolans, although fed by such delicate fingers, was at length obliged to call for ‘rice,’ which was synonymous to commanding the banquet to disappear. The attendants now brought to each basins of gold, and ewers of rock crystal filled with rose water, with towels of that rare Egyptian linen which can be made only of the cotton that grows upon the banks of the Nile. While they amused themselves with eating sugar-plums, and drinking coffee flavoured with cinnamon, the female slaves danced before them in the most graceful attitudes to the melody of invisible musicians.

69.page 194.—Six choice steeds sumptuously caparisoned. Led horses always precede a great man. I think there were usually twelve before the Sultan when he went to Mosque, which he did in public every Friday.
70.page 194.—Six Damascus sabres of unrivalled temper. But sabres are not to be found at Damascus, any more than cheeses at Stilton, or oranges at Malta. The art of watering the blade is, however, practised, I believe, in Persia. A fine Damascus blade will fetch fifty or even one hundred guineas English.
71.page 195.—Roses from Rocnabad. A river in Persia famous for its bowery banks of roses.
72.page 195.—Screens made of the feather of a roc. The screens and fans in the East, made of the plumage of rare birds with jewelled handles, are very gorgeous.
73.page 196.—A tremulous aigrette of brilliants. Worn only by persons of the highest rank. The Sultan presented Lord Nelson after the battle of the Nile with an aigrette of diamonds.
74.page 211.– To send him the whole of the next course. These compliments from the tables of the great are not uncommon in the East. When at the head-quarters of the Grand Vizir at Yanina, his Highness sent to myself and my travelling companions a course from his table, singers and dancing girls.
75.page 212.—The golden wine of Mount Lebanon. A most delicious wine, from its colour, brilliancy, and rare flavour, justly meriting this title, is made on Lebanon; but it will not, unfortunately, bear exportation, and even materially suffers in the voyage from the coast to Alexandria.
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
07 may 2019
Hajm:
310 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi