Книгу следовало бы назвать «Несколько недель из жизни благородного рыцаря Сида Кампеадора, изгнанника», потому как большего нам не расскажут. Увы и ах. На мой взгляд роман слабее прочих произведений автора. Нет ни присущей писателю глубины повествования, ни раскрытия персонажей. Скорее затравочная новелла, чем роман. Что не отменяет честную пятерку. Язык повествования, как всегда, прекрасен. Читается легко и приятно. Надеюсь, будет цикл.
Hajm 320 sahifalar
2019 yil
Эль-Сид, или Рыцарь без короля
Kitob haqida
Родриго Диас де Вивар, более известный как Эль Сид Кампеадор, вот уже много веков является национальным героем Испании. Приключениям и подвигам этого средневекового кастильского дворянина и доблестного воина посвящены десятки легенд, романсов и драм: от анонимного героического эпоса «Песнь о моем Сиде» до трагедии француза Пьера Корнеля «Сид» и переложения испанских романсов английским поэтом Робертом Саути под общим названием «Хроника о Сиде».
В XXI веке благодаря таланту популярного испанского писателя и журналиста Артуро Перес-Реверте, автора таких экранизированных международных бестселлеров, как «Капитан Алатристе» и «Клуб Дюма», появилась современная версия легенды об этом полумифическом герое – исторический роман «Эль-Сид, или Рыцарь без короля».
У него не было ни страны, ни короля – только горстка верных людей. Они не жаждали славы – их помыслы направляли лишь голод и несправедливость. Так родился миф. Так началась эта легенда о борьбе за выживание на враждебной территории. Предание о злоключениях благородного воина, который, став невольным изгнанником, садится на коня, вооружается мечом и борется за выживание.
Прочел новый роман Реверте «Эль-Сид». Поклонникам творчества Корнеля, писавшего на эту же тему раньше, лет этак четыреста-пятьсот назад, не посоветую. А вот для фанатов капитана Алатристе самое то. Тем более, что после «Моста мертвецов» продолжения пока не последовало. Руй Диас из «Эль-Сида» – это ваш старый знакомый Алатристе. Такой же опытный, хладнокровный, терпеливый и при этом слегка безумный в обычной жизни и совершенно безумный в бою, человек чести (насколько позволяют обстоятельства), не чуждый сострадания к побежденным врагам. Точнее сказать, не сострадания, а сочувствия. Понимая, что можно и самому оказаться побежденным. В общем, весьма привлекательный персонаж. Фактически без слабых мест, в отличие от временами сильно пьющего близнеца своего Алатристе.
Описания непрерывных погонь, схваток, боев и прочих приключений великолепны. Особенно удаются Реверте картины поединков и сражений. Техника этого дела доведена у него до совершенства. Никогда не опускается он до примитивной фиксации ударов, которыми обмениваются нехорошие персонажи с хорошими, или даже хорошие с хорошими. Описанию любой драки всегда предшествует мастерское нагнетание остановки, пространные экскурсы в прошлую жизнь героев, в их внутренний мир, воспоминания о первой любви, о первом бое, о папе с мамой, о детских шалостях и проч. По объему эта подготовка занимает места в романе в разы больше, чем собственно описание самого боя. И это позволяет автору хорошенько разогреть читателя и подвести его подготовленным к апофеозу – непосредственно к драке героя с врагом и победе героя, зачастую не без ран и иного ущерба.
Динамику повествования поддерживают и великолепно выписанные диалоги, немногословные, полные внутреннего напряжения, многозначительные в своей краткости. Словом, Руй Диас владеет словом не хуже, чем мечом и копьем. Не забывает автор и о второстепенных героях. Почти каждый из них помимо имени имеет свое лицо, свою историю, каждому уделено необходимое место и время.
Еще одна особенность стиля Реверте в том, что персонажи чувствуют и говорят приблизительно как наши современники, стилизация минимальная. У них нет телефонов, но по своему внутреннему миру они такие же люди как мы. (Хочется сказать: мало же мы изменились за без малого тысячу лет). Или, быть может, такие, какими хотели быть некоторые из нас.
И, конечно, как и всегда, Роверте серьезно изучает фактический материал. Готовится. Помимо собственно исторического материала владеет и профессиональным. Язык героев в диалогах, язык самого романа (описания событий, людей, оружия, боевой амуниции, коней) несет на себе сочный отпечаток исторической достоверности и профессионального сленга. Именно это создает тот особый антураж достоверности, без которого роман превращается в безвкусную выдумку.
В заключение следует отметить, что роман, конечно, не свободен от повторов и длиннот, но обратят на это внимание только те читатели, которые уже знакомы с творчеством Реверте.
Итак, читайте «Эль-Сида», не пожалеете. Если Вы открываете для себя этого автора, то, возможно, пополните собой ряды его поклонников. Если же Вы преданный фанат автора и жанра, то ожидания Вас не обманут.
И вместо заключения: девиз Руя Диаса, украшающий его щит «Пусть ненавидят, лишь бы боялись», приписываемый автором «какому-то римскому императру», по свидетельству Гая Светония Транквилла, принадлежит Веспасиану, первому императору из династии Флавиев.
Было бы удивительно если бы Перес-Реверте, который часто строит свои приключенческие романы на различных эпизодах из истории своей страны, прошёл бы мимо возможно самого известного рыцаря Испании из реально существовавших. Похоже, что автор предполагал, что его читателю биография Сида известна в общих чертах. Это и не удивительно, так как о Сиде пишут уже около тысяче лет (и будут писать ещё). Но эту книгу интересно будет прочесть даже тем, кто никогда и ничего не слышал о таком герое. Он, в общем, старается не искажать исторических фактов, меняя лишь мелкие детали. Замечу только что у графа Барселонского он отобрал свой второй меч – Коладу. Тисону же, которая является подлинным мечом 11 века, он завоевал в другой битве.
Сложное жестокое начало, и интереснейшая развязка. Книга про воинов и для воинов. Очень интересные содержательные мужские разговоры, о долге, присяге и мужестве. Перекликается с самурайской этикой. не просто развлекательно-приключенческая книга.
Прослушала книгу в исполнении С.Чонишвили. Несколько дней ходила под впечатлением, Отличная вещь! Советую всем. Теперь одна мысль – будет ли продолжение.
Izoh qoldiring
вызывающий ненависть, злобу, зависть, он по совету одного аббата, друга семьи, выбрал себе девизом слова какого-то римского императора: «Oderint dum metuant», то есть: «Пусть ненавидят, лишь бы боялись». Эти слова он начертал
Kitob tavsifi
Впервые на русском – новейший роман прославленного Артуро Переса-Реверте, автора таких международных бестселлеров, как «Фламандская доска», «Клуб Дюма» (литературная основа «Девятых врат» Романа Полански с Джонни Деппом), семитомные приключения капитана Алатристе (экранизация с Виго Мортенсеном) и т. д.
«Реверте снова изобрел новый жанр, на этот раз – средневекового вестерна», – писала газета
«„Эль-Сид“ – не просто образцовый исторический роман, но великолепная книга вообще говоря, без каких-либо жанровых ограничений. Приготовьтесь в ней потеряться»
Izohlar
26