«Удочеряя Америку» kitobiga sharhlar

Я начинала читать роман с некоторым трепетом – давно у меня не возникало взаимосвязи с книгой ещё на стадии анонсирования произведения. А в этот раз меня не покидало убеждение, что книга на все 100% моя-моя. И мои ожидания оправдались не только самой историей,рассказанной Энн Тайлер, но и тандемом «автор- переводчик» – Любовь Сумм попала прямо в саму атмосферу книги, от чего чтение становилось ещё более ламповым.

Дала книге второй шанс, начала читать дальше, но на 80 странице закрыла и удалила ее из своей электронной книги. Это же издевательство какое-то над читателями, как можно так монотонно и нудно описывать все события. У меня при чтении был сплошной фэйспалм. Когда автор начала описывать, как они все видео встречи смотрели, я думала она шутит, когда эта канитель по второму разу была описана в книге. Вот уж в самом деле, положительные отзывы к данной книге, из-за которых я ее купила, удивляют. Тот момент, когда реально стало жалко денег, как будто меня развели на них,заставив купить эту писульку бесталантливого автора.

Я бы не посоветовала эту книгу никому, кроме иммигранта, живущего в чужой стране. Страниц у нее много, но она по итогу так ни к чему не приходит. Многие темы остаются нераскрытыми, недожатыми, тут нет любовных линий, которые были бы интересны молодым читательницам и нет мыслей, которые можно было бы вселить в их головки. Триста страниц по факту ни о чем, основная идея – адаптация, но и она за жизнями героев затронута вскользь, едва-едва. Да и жизни не изобилуют интересными подробностями. Героев много, а не раскрыт ни один. Ни удочеренные девочки, ни их родители, ни взаимоотношения между ними или отцами. Для драматичности добавлен рак, но и он проходит вскользь, не цепляя и не донося действительной тяжести ситуации, ее последствий и т.д. Много чего поднято, но не доведено до точки, не хватает какой-то последней мысли, чувственности тоже не хватает. Честно, не знаю… для меня – пустая трата времени. Очередной сентиментальной роман, из числа которых можно вычленить гораздо более удачные экземпляры.

Мне не очень понравилась книга, я ожидала больше описания детства в контексте усыновления, штатов, двух семей с разными культурами, а книга про пожилую даму с тонкой душевной организацией и про сложности ее адаптации к новым отношениям. Внутренние и просто диалоги неестественные и слащавые.

ну такое себе… в аннотации написано про усыновление девочек, и сложилось впечатление, что будет что-то о взрослении, и подобном. но большая часть книги посвящена пожилой иранской женщине.

Очень понравился роман. В его основе лежат несколько актуальных тем. Первая- усыновление детей, принадлежащих к совершенно другой культуре и их адаптация в новых семьях. Интересно и то, что и одна из семей, принявших корейскую девочку, тоже эмигранты из Ирана, довольно давно живущие в Америке большим кланом, но сохранившие традиции своей страны. Живости повествованию придает описание их кулинарных обычаев и семейных устоев. Одна из ключевых фигур книги- моложавая и элегантная иранская бабушка Мариам. Ее тонкая душевная организация, скромность и ненавязчивая любовь к детям вместе с кулинарным талантом находят живейший отклик не только у дедушки-вдовца, но и у читателя. Ассимиляция людей из так называемых третьих стран в Америке , симпатия, которая возникает в пожилом возрасте между мужчиной и женщиной, а также их отношения с детьми- все это занятно наблюдать читателю

Прочитала 50 страниц. Боже мой, какая же нудятина, а не книга. Такое чувство, что автор расписывал каждое ненужное движение, чтобы набрать эти свои почти 300 страниц. Реально тут кто-то написал, история про иранку с американским паспортом тонкой душевной организации, которой все не так и это не эдак. Вообще бредогенератор, зря потраченнын деньги

Интересная тема. Странно, что до сих пор к ней не обращался (или же я просто об этом не знаю). Два приемных ребенка в одной стране, но в совершенно разных условиях, плюс нюансы про «местных» и «недавно пришлых». Ну, а дальше – раскрытие сюжета, язык и стиль, это очень хорошо, как и всегда у Энн Тайлер. И кажущаяся далекой от тебя тема очень трогает захватывает, просто в силу таланта и человечности автора.

Очередная (и всегда желанная) книга от замечательного автора.

Первое, что пришло мне в голову, когда я начала читать - господь, сколько же здесь персонажей. Я процентов десять от книги только запоминала, кто есть кто. И, мать честная, как меня раздражали Дональдсоны в начале истории. До чего же душные и беспардонные люди. Видимо, мой менталитет куда ближе к восточному, нежели к западному.

Здесь о взгляде на политику
Без выгодной для Америки политики здесь тоже не обошлось. В Америке прекрасно всё, а в Иране плохо, а кому не плохо, с тем лучше не общаться. Ясно-понятно, другого не ожидалось. Испанский стыд. Просьба этот абзац не комментировать.
свернуть

Честно говоря, я не люблю такие книги. Книга ни о чём в том смысле, что ничего толком не происходит. Все ходят друг к другу в гости, задают друг другу нетактичные вопросы, рассуждают и говорят друг с другом. Всё. Я понимаю, что многим нравятся такие неспешные повествования про простых людей, в которых мало что происходит, в которых суть в наблюдении за гранями каждого персонажа. Мне тоже нравятся истории про простых людей, но абсолютно другого формата. Для меня идеальны книги Флэгг, Бакмана. Тоже о простых людях, но с довольно интересным сюжетом и гораздо динамичнее. А ещё в подобных произведениях я ценю уют и юмор, даже если он там совсем-совсем лёгкий. Здесь же мне уютно не было, даже наоборот порой. Ну а юмора тут нет в принципе, он, полагаю, просто не задумывался.

Совершенно не моя книга.

Отзыв с Лайвлиба.

Энн Тайлер своеобразный автор в хорошем смысле. У нее достаточно жизненный уютные истории об обычных семьях. Без каких-то особых конфликтов и интриг. В этом ее прелесть, но снова ловлю себя на равнодушии, потому что сквозь милые и уютные истории я продираюсь с большим трудом.

В этой книге нет главное персонажа. Описываются две семьи трех поколений, их встречи и праздники. Они такие разные, но их объединило желание иметь ребенка, которых им “выслали” по программе усыновления из азиатских стран. Одна семья из Ирана, вторая “коренная” американская, как отмечают в аннотации. Смешно такое читать, уж не индейцы же они, в самом деле, поэтому их родственники тоже приехали откуда-нибудь, просто очень давно.

Как оказалось, история девочек меня совершенно не зацепила. Они были лишь ширмой, чтобы такие разные семьи нашли точки соприкосновения. Среднее поколение, а именно семейные пары, которые не смогли завести собственных детей, тоже были достаточно серыми в моих глазах. Понравился только один момент, даже гордость взяла за такого супруга, когда один из мужей сделал замечание гостье, что ее поведение неприемлемо, и он не допустит такого отношения к его жене. Это достойно уважения. Чаще всего люди глотают подобное хамство. Самым интересным моментом оказались жизни старшего поколения. Нам рассказали об их юности и старости. Я даже с интересом наблюдала, как же сложатся их отношения в итоге.

Основная идея книги не усыновление, а место в мире. Проблема эмиграции в том, что люди чаще всего чувствуют себя бездомными. Ты уже и на родных землях чужак, потому что перенимаешь особенности жизни нового места жительства, но в новой стране ты не свой, потому что отвергаешь все новое, пытаясь сохранить те крохи корней, которые сможешь. Тяжелая тема, на которую никогда не будет однозначного ответа. Каждый переживает такую ситуацию по своему.

Книгу советую тем, кто любит семейные уютные саги, в которых нет особого конфликта, зато есть некая самобытность, помогающая выстроить представление о повседневности обычных людей.

Отзыв с Лайвлиба.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
29 may 2018
Tarjima qilingan sana:
2018
Yozilgan sana:
2006
Hajm:
290 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-86471-759-2
Mualliflik huquqi egasi:
Фантом Пресс
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi