Kitobni o'qish: «Возможно все…»
© Анна Кулямзина, 2024
Мой обычный день
С утра я встаю рано, как на работу. В принципе, у меня и есть рабочий день. Я занимаюсь изучением языков онлайн – на данный момент это китайский и немецкий. А еще я в качестве преподавателя бесплатно обучаю детей. Мне просто нравится заниматься языками. Мне не дает спокойно жить, например, вопрос: почему нами в русском языке используется французское слово «режиссер», а у них эта профессия называется «réalisateur». В немецком языке вообще все логичнее и проще – это «filmachen», ну, или так же «regisseur».
Или: почему китайцы не желают человеку здоровья, когда он чихнет, европейцы извиняются, когда чихают, и только в России четко и громко говорят: «Будь здоров!» И всякие другие загадки в таком духе терзают мой разум. Мне кажется, это любовь… А вы как думаете? Вы задавались когда-нибудь такими вопросами? Вот сейчас мне стало интересно про историческое имя монарха – например, Екатерина Великая или Петр Великий, как мы это скажем по-английски? «Peter the Great», «Ekaterina the Great». По-французски и по-немецки в буквальном переводе на русский – это просто прилагательное «большой», как по мне, «Екатерина Большая» звучит смешно. Такие вопросы занимают меня регулярно.
Недавно я смотрела обучающее видео на немецком языке про первое место работы. Мне кажется, так приятно на душе, когда вспоминаешь, как и с чего ты начинал. Моя первая работа, например, была в банке, в колл-центре. Я устраивалась туда на летние каникулы. Месяц обучения, чтобы начать работать, – это, конечно, сильно. Но твое желание делает невозможное! И я училась, работала в большом офисе, где было около ста человек. Для меня это была прям работа, где надо соблюдать дресс-код, все очень четко по времени, банк, одним словом. Да, было непросто, но случались и смешные моменты. Мне звонили клиенты банка со всей нашей большой страны. Иногда на заднем плане я слышала, например, кукареканье петуха. Один раз мне клиент говорит: у меня там «просрачка» случилась, и я не могу сдержать смех, просто выключаю микрофон. Очень было забавно: я приходила на работу к семи, в это время человек еще вообще не очень понимает, что происходит рядом с ним, и тут мне в полном расцвете сил звонит Хабаровск (к сведению, разница во времени с Москвой – семь часов). И я стараюсь не мямлить, а говорить, объяснять внятно…
А теперь я работаю с китайцами с того момента, как открываю глаза. Кто-то просыпается и изучает новости, чаще люди скролят ленту в смартфоне, смотрят смешные видосики, а я открываю рабочую почту, читаю, что мне ответили китайцы и радуюсь. Но вы не думайте, что я такая обалденная языкознайка и веду переписку на китайском. Нет, все обыденнее и проще – я с ними общаюсь на английском. Работаю я в русской компании, которая занимается производством биореактора, ферментера… Чувствую, как волосы у вас на голове встают дыбом. Я в этом ничего не понимаю, как и вы.
Далее я иногда завтракаю, а иногда нет. Как фишка ляжет – иногда даю своему организму полениться, представляете, он работает целыми днями! Почему у нас есть выходные, а у организма нет? И потом я, такая полная энергии, чувствуя, что могу свернуть горы, – выхожу гулять. Моя дистанция всегда одинакова – до автобусной остановки и обратно – 300 метров. А знаете, почему до автобусной остановки? Потому, что это самое ближайшее место, где я могу отдохнуть сидя. И вот я прохожу половину пути и чувствую, что дорога назад будет непростой. Но идти-то надо, пятиминутный отдых меня не спасет, мне нужно минимум минут 15!
На автобусной остановке обычно очень мало людей, и зачастую я сижу одна. Водители думают, что я жду автобус, на самом деле – нет, я каждый раз показываю руками, что останавливаться не нужно. Они видят это и проезжают мимо. Я хожу каждый день, что мне снег (которого здесь не бывает), что мне зной, что мне дождик проливной (я же не сахарная, не растаю). Водители уже меня помнят, едут мимо, улыбаясь. Меня знают люди, которые живут рядом, они всегда с восхищением меня подбадривают. Некоторые даже отмечают мои успехи: «Сейчас вы идете быстрее, ровнее». Приятно все же… Соседи в курсе моей «выдающейся» ходьбы, у меня есть их номера телефонов, чтобы если я незапланированно решу полежать на асфальте, вдруг они окажутся дома и подушечку мне принесут. Однажды мне пришла в голову мысль: я бы хотела, чтобы обо мне написали в местной газете, мол, есть одна такая. И сделали бы мне подарок – поставили лавочку на маршруте моей ежедневной прогулки.
Я уже знаю, где на моем пути лежит какая веточка, камешек. Этот отрезок в моем сознании делится на до здания дома и вдоль здания. Когда рядом есть стена, мне спокойнее, потому что «если что» я могу подержаться, а еще у меня всегда с собой рюкзак, а в нем – такой походный рыбацкий табурет, который как бы «раз и достал», но в моем случае достать его не так-то просто, и телефон на случай «если все, капец».
Итак, я возвращаюсь со своей суперпродолжительной прогулки домой – иногда прямо молюсь, чтобы дойти. Потом через часик – время прийти в себя – у меня мой любимый урок иностранного языка: я учу китайский и немецкий языки, недавно начала арабский – думаю, что-то мне наскучила фраза «я говорю на пяти языках», поменяю числительное на «шести». Ладно, шучу, это просто мое обожаемое хобби: узнавать правила, грамматику и вообще, чем «дышит» язык. И вот мое летнее расписание занятий: понедельник – немецкий, вторник – китайский, среда – арабский, четверг – китайский, пятница – немецкий, суббота – китайский. Как пошутил один знакомый француз: «Я понял, теперь буду говорить не окей, Гугл, а окей, Анна».
Сейчас вдобавок ко всему я еще пишу книгу о том, что все в этой жизни реально, достижимо, надо действительно очень хотеть, слушать свое сердце, идти за ним и не бояться! Я задумала «сделаться писателем» еще семь лет назад, когда оказалась на «французской стороне», потому что была под таким впечатлением от всего происходящего! Представить себе не могла, что так бывает! Поначалу мне очень нравилось писать от руки в поезде, но через четыре года физически я уже не могла этого делать.
И все же пришел тот час, когда я решила довести задуманное до конца, как говорится, чтобы все было красиво. Мне важно, чтобы другие люди тоже поняли, что не стоит откладывать жизнь, и шли к своей мечте. А мне так приятно прогуляться по этому переулку памяти и еще раз вспомнить, что со мной происходило. «Я долго думала, пришла к выводу, что стоит написать в моей книге про нас», – говорю я Тоби, моему парню. «Сколько ты уже написала?» – интересуется он. «Пока ноль, – признаюсь я. – Хочу только начать. Просто понять, осознать – это уже часть выполненной работы, понимаешь? Принять решение и додуматься – это не каждому дано. Мне кажется, это будет так смешно и мило. Мы не знаем конец нашей истории, но вдруг она будет интересна режиссерам? Они захотят снять классный фильм про нас? Мы будем звездами, представляешь? Так что готовься быть звездой». – «А, тогда завтра я у тебя спрошу, сколько слов ты написала».
Он смеется надо мной, а я про себя думаю: да, да, смейся. Далее следует его комментарий в переписке: «Когда я стану знаменитым, будет неважно, что я делаю, все будет adorable».
В нашей истории, если честно, не очень понятно, кто кому помогает. По идее человек, идущий сзади кого-то в инвалидном кресле – сопровождающий, помощник. Но в нашем случае больше Тоби меня поддерживает, чем я его. Так забавно: я иду, держась за его кресло сзади, и все вокруг думают, что я его толкаю и мне тяжело. Это то, что видят окружающие, но раскрою вам секрет – его инвалидное кресло и он сам служат мне опорой. Так как у меня очень высок риск падения, ну и в целом – я не могу делать нормальный шаг – наличие того, за что можно держаться, меня очень спасает.
Но вернемся к моему распорядку дня. После занятий у меня лечебная физкультура, или, как здесь, во Франции это называют, kine. Это физическая нагрузка, я устаю, но прошу физиотерапевта заниматься как можно чаще, мы видимся с ним каждый день. Потом я даю себе время отдохнуть, и все, теперь я – учитель. Я обожаю давать уроки детям, их отдача такая интересная, своеобразная, увлекательная. Я 10 лет назад работала вожатой/аниматором в детских лагерях. Вот это школа жизни! Потом я получила второе высшее образование по педагогике. И эпидемия ковида, когда все сидели по домам, спасая человечество от вымирания, предоставила мне уникальную возможность давать занятия онлайн. Я занимаюсь благотворительностью и получаю от этого удовольствие. Ведь, зная языки, почему я не могу свои знания подарить детям, которые этого хотят? А у некоторых из них просто нет возможности оплачивать занятия, у меня были ученики из детских домов, из неблагополучных семей, да и просто те, у родителей которых нет на это денег. Обучение нынче недешево.
Ну и засиделась я за уроками-то. Снова лечебная физкультура, только уже онлайн. С русским физиотерапевтом все сложнее, труднее. А вечерком стоит «сбегать» в спортзал. Для меня дойти до него – это уже спорт. Но я иду, я ж кремень.
В конце дня – все по-разному, но в основном, конечно, я устаю так, что «меня здесь нет, и не ищите», иногда даже прошу помочь мне разобрать диван-кровать, где я сплю.
Вот так проходит мой типичный день, но если вы считаете, что я скучно живу, – вы просто ничего обо мне не знаете! И если вам интересно, то я расскажу в подробностях обо всех своих приключениях последних лет, и вы сами убедитесь, что человек, когда он действительно чего-то хочет, способен на все!
Как «Макдоналдс» изменил мою жизнь
Началось все с моей стажировки во Франции в городе Ла-Рошель. И я до сих пор не могу полностью осознать, что она действительно состоялась! Когда-то мне это казалось несбыточной мечтой. Поездка представлялась сложной, а связанные с ней проблемы – нерешаемыми: другая страна, незнакомый язык, который в разы сложнее английского, мои проблемы со здоровьем, деньги, визы, все вытекающие из этого документальные формальности… А главное – я очень боялась ехать одна туда, где никого не знаю, и рядом нет того, кто может помочь.
Да, действительно, проблем было много, и я до последнего сознавала, на какой иду риск. Но, как известно, кто не рискует, тот… (продолжите сами). Я так хотела осуществить свою мечту – поехать на стажировку во Францию. Чтобы накопить на это деньги, я работала без выходных на двух работах: официанткой в ресторане на бизнес-ланчах, чтобы, скажем так, приблизиться, к тому, что я буду делать на стажировке в отеле, и в туризме – занималась онлайн-бронированием гостиниц и отелей. И все получилось! Видимо, так было угодно Вселенной, Всевышнему – называйте, как хотите. Высшие силы решили, что мне это нужно, раз я так сильно этого хочу.
И вот я во Франции. Обычный день – мой выходной, 10 октября 2017 года. Я в ТЦ, который расположен на окраине города, поехала просто прогуляться, посмотреть, купить сувениры. Я очень любила покушать, но еда мне нравилась не во всех кафешках. И выбор тогда пал на «Макдоналдс». Да, верно, – ничего полезного, одна химия, толстеешь опять же, но зато везде и всегда знаешь, чего от него ожидать, что лучше взять. «Макдоналдс» был далеко, я шла пешком и повторяла самой себе: «Ань, ну ты же любишь его?!»
Наслаждаясь скромным чизбургером с картошкой и соком, я поняла, что за соседним столиком сидят русские. А своих земляков в этом городе я встречала ну очень мало. У этих стол был, скажем так, богатый: салаты, всякие наггетсы – я не могла себе такое позволить. Я не понимала, о чем они говорили, поскольку могла уловить только некоторые слова, но язык, несомненно, был русским.
Собравшись уходить, я почувствовала, что не могу пройти мимо со своим подносом. Подойдя, догадалась, что это семейная пара, муж с женой, и, похоже, они беседовали между собой о важных вопросах. В глазах женщины можно было прочитать беспокойство и тревогу. А мужчина казался тверд, непоколебим, уверенные манеры и строгие очки, несомненно, указывали на его властный характер. Со всей открытостью и искренностью русской души я радостным голосом произнесла: «Здравствуйте!», чем вызвала бурю эмоций со стороны этой милой женщины: «Вау, вы тоже русская!?» Да, действительно, в этом городе русских мало. И она тут же принялась рассказывать мне про их проблему – у них тут бизнес, они сотрудничают с французской компанией и ищут русского человека, который бы работал в Ла-Рошель и, образно говоря, «пинал» французов, чтобы те в срок выполняли поставленные перед ними задачи.
На их вопрос «Что вы здесь делаете?» я во всех красках, с массой положительных эмоций принялась рассказывать, что прохожу здесь стажировку в отеле, немного знаю французский и вообще это моя давняя мечта – побывать во Франции, пожить не неделю-две, а дольше. Затем мужчина сухим тоном прямо задал вопрос: «Что дальше? После стажировки?» Я, честно говоря, растерялась, поскольку пребывала в такой эйфории, что у меня даже мыслей не имелось о будущем. В ответ я наплела что-то типа: «Преподавать детям иностранный».
Дальше мы с милой дамой перешли к обсуждению французов. Ее спутник скупо отметил: «Вообще, они нормально работают». И затем обратился ко мне: «Так вы до какого здесь будете?» Я ничего не могла понять – я ему вроде как про Фому, а он мне опять про Ерему, но отвечая на его строгие и прямые вопросы, уже стала догадываться, что в них есть какой-то скрытый смысл. И постепенно родилась мысль: может, он меня рассматривает на эту французскую вакансию? О, подумала я. В тот момент в моей голове вовсе не возникло что-то типа: «Это я удачно зашла в МакДак», первой моей мыслью было: «Да вы че, ребят, о чем вы говорите? Я?! Пинать французов? Да ну, не».
Далее Катя – мы к тому моменту уже познакомились и я узнала ее имя – задала вопрос в лоб: «А если бы вам предложили работу, вы бы остались здесь жить?» Я ответила: «Не знаю, если бы у меня была хорошая зарплата, может быть, да». На это Максим – так звали ее супруга – отрезал: «Нет, зарплата будет обычная, как у большинства». После 20 минут диалога с ним я уже понимала, с кем имею дело: все четко, по делу, без лишних эмоций. Но несмотря ни на что, меня это не оттолкнуло. С того момента, как я поняла, что меня рассматривают в качестве кандидата, то и дело возникала мысль: «Почему бы и не попробовать?»
Вот такая удивительная возможность просто свалилась на меня здесь, в этом лучшем для России 90-х ресторане, в маленьком французском неизвестном городке на побережье Атлантического океана, в этой сказочной стране, которая привлекает туристов со всего мира… Вы знаете, кстати, что Франция – это самая посещаемая страна мира (Гугл утверждает, что сюда приезжают 89,4 млн посетителей ежегодно, и это звание она удерживает уже 30 лет)… «Вы слышите?» – прервал мои мысли голос Максима. Зная себя и свой характер, я не смогла просто пропустить это мимо ушей и произнесла: «Да, я могу попробовать».
В тот момент я даже не могла представить, что именно буду пробовать, с какой подливкой стану это есть. Думала, хуже ведь не будет. Мой девиз тогда был: «За спрос в лоб не бьют», и с этим девизом я живу по сей день.
Далее последовала фраза, которой я вообще-то не ждала: «Это не только от меня зависит, – сказал Максим, – вам нужно встретиться с французским коллегой-руководителем, и тогда решим». Я про себя охнула: «Оу, вот этого я не ожидала. Как с ним разговаривать?» Я еле-еле говорю по-французски, максимум могу принести чай или кофе, ну еще винишко, если не перепутаю название и бутылки… Меж тем мы обменялись телефонами, Максим на прощание произнес: «Мы вам позвоним», и я ушла со скептическими мыслями: «Да, да, конечно позвонят, напишут»…
Это, как я уже упоминала, был мой выходной, и вечером я встречалась со своим другом – французом. На тот момент я работала в отеле вторую половину дня в баре, одна. Замечу, что никогда прежде не работала в баре, не знала из чего состоят коктейли, как их подавать, что и как смешивать. Отель, на минуточку, пять звезд, центр города. И я такая – не говорю по-французски и не особо ориентируюсь в алкогольной теме. Я, например, подавала коньяк со льдом, не знала, как мутить коктейли, какая должна быть температура и т. д. А это Ла-Рошель, город в регионе, где изобрели коньяк. Я-то не в курсе, а прожженные ценители французского коньяка обязательно скажут вам, что существует только один правильный способ его употребления: налить в бокал-тюльпан, дать постоять несколько минут, покатать напиток по стенкам бокала, профессионально покрутив тот в руке, вдохнуть богатый аромат и сделать маленький глоток, а затем самое главное – расслабиться. Какой лед? Вы что? Возможно, сейчас все поменялось, не знаю.
А еще смешной случай был – в номер заказали дорогое люксовое шампанское Моё!. Мне в бар звонят с ресепшн, говорят принести шампусик в номер такой-то. Ну, ок. Я, конечно, не очень поняла, что и куда нести. Иду к коллегам, все уточняю, отправляюсь к гостям в номер, как полагается, с ведерком, льдом и даже полотенцем. И думаю, я ведь должна открыть шампанское типа там красиво, торжественно. А я никогда вообще этого не делала и не знаю, как. Вот он, неловкий момент! К счастью, гости что-то поняли по моему растерянному лицу и решили, что они все сделают сами. Вот таким было мое обслуживание.
А еще кое-что по поводу щедрости русской души. У нас в меню закусок в баре были сырная и мясная тарелки (charcuterie). Мне показали, что где лежит и как надо резать – и все! Так я такое количество нарезала, прям по-русски, от души… Когда это увидела коллега-француженка, она, мягко говоря, обалдела.
Но вернемся к тому, как я шла к исполнению своей мечты. Вечером за бокалом шикарного французского вина дома у друга я открываю телефон, вижу пропущенный звонок и непонятный номер телефона с началом +33. Понимаю, что это Франция. Про себя думаю: «Наверное, ошиблись». Но ниже вижу сообщение на французском, внутренний голос сразу всполошился: «О господи, что это?» Я прочитала, первый раз не поняла ничего, во второй вроде уловила основную мысль и только на третий раз осознала, что мне назначают встречу в офисе. Сообщение написал сам руководитель-француз. В моей голове сразу возник сложный мыслительный процесс. Как мне туда добраться? Что делать? Он мне звонил! Надо ли перезванивать?! «О, боже, oh Mon Dieu»! Я же ничего не пойму! Это же сам руководитель, не секретарь, не помощник! Далее к панической атаке подключился голос разума: «Ну и что? Это же не смертельно, жива точно останусь».
Надо было быстро принимать решение: звонить – не звонить, писать – не писать. Смелости хватило только написать. Бедный Гугл-переводчик, он не успевал подбирать слова. И вот все готово, нажимаю на магическую кнопку «отправить» и раздается звонок! О, нет! Я впопыхах прошу друга мне помочь, когда я буду говорить. Знаете, это довольно распространенная ситуация: когда в твоем городе с тобой начинает говорить человек на иностранном – ты вроде бы знаешь язык, но сразу резко забываешь, все перемешивается в голове, и ты в панике что-то ляпнешь. Моя реакция была именно такой. Разговор пошел иначе, чем я ожидала. Мои ответы были предельно короткими: «Oui», «D'accord», «J'ai compri» и еще «Merci». С горем пополам я поняла, что встречаемся завтра, все остальное – как в бреду. Телефонный разговор закончился, и я выдохнула. Получила смс с номером Максима, чтобы договориться о встрече. Мне стало легче, так как договариваться предстояло на русском.
В итоге мы встретились: Максим, Катя и я, поехали в офис. Французский руководитель оказался не таким, как я его себе представляла. Нас встретил амбициозный и позитивный человек, с иронией относящийся к таким «кадрам», как я. Для начала он дал мне листовки на английском с изображением каких-то непонятных бочек разного размера с трубочками и спросил: «Ты знаешь, что это?» В моем мозгу бешено закрутились шестеренки, так как я понятия не имела, что сказать. Ни слова на русском, единственное, что я смогла прочитать – «bioreactor». Секундный мозговой штурм… «б-з-з…», я вспомнила какую-то новостную ленту в интернете: в Женеве был запущен коллайдер, что-то там про ускорение, это позволит в будущем определить какие-то мельчайшие частицы». Из всей этой каши в голове я смогла сформулировать и произнести на английском только: «Адронный коллайдер. Женева» – и все… По реакции двух руководителей поняла, что ляпнула что-то по делу.
Далее руководитель проверил мой уровень французского. Задал самые простые вопросы уровня А2, типа откуда ты, где училась и т. п. – вроде тоже норм. Перешли к обсуждению моей будущей работы. Французский руководитель пообещал: «Пожалуйста, приступайте, я сделаю все документы, все, что необходимо». И представляете?! Он действительно все сделал, даже больше, чем было нужно! Это оказались документы не на год и даже не на два! Однажды я пришла к русской переводчице, она у меня спрашивает: «Вы замужем за французом?» Я говорю: «Нет». – «Вы получали высшее образование во Франции?» – Снова «Нет». «А как вы сюда попали? Какой у вас документ?» – «Рабочая виза», – отвечаю я. Это настолько редкий случай, что все сразу думают, будто я какой-нибудь космонавт или высококлассный инженер. Ан нет, я просто помощник. При этом, когда я переехала во Францию, то говорила на английском и французском языках на уровне, который был далек от суперклассных C1 и C2.
На тот момент я окончила Институт туризма и гостеприимства, я вам обязательно расскажу позже, насколько я гостеприимна, это течет в моей крови. Еще в то же время я училась в педагогическом вузе, потому что люблю детей, работала в детских лагерях будучи студенткой. Понимание и восприятие ребенка такое чистое, искреннее, прямое. Я это очень ценю. Во Франции однажды слышала, как ребенок спрашивает у мамы, показывая на темнокожего человека: «Он что, не помылся?!»
О детях я могу говорить долго, но давайте продолжим прежнюю тему. Так чем же все-таки закончилось мое собеседование? Я честно сказала руководителям, что не представляю, что и как, и попросила дать мне возможность попробовать, пока я в Ла-Рошель. Вместе мы решили, что через неделю я выхожу на работу на первую половину дня, а во вторую продолжаю трудиться в баре отеля.
Да, все оказалось, конечно, нелегко. Каждое утро я садилась на автобус в 8:15 и ехала. Звонила по дороге маме и говорила: «Я не знаю, куда еду и зачем мне это нужно. Какие-то биореакторы, о которых я не знаю ничего, бухгалтерские документы». Но! Я все равно ехала.
Первым человеком, с которым я познакомилась на новом месте работы, была Мартин, помощница французского шефа. Именно она давала мне задания, объясняла, контролировала и отвечала на мои вопросы. Она крайне приветлива, улыбчива и отзывчива. И вообще, у меня было чисто русское клише: я – ассистент, помощник, низшее звено в компании. Тем более, даже не говорю нормально на французском языке. Но по факту я увидела обратное отношение к своей персоне – руководитель сам мне устанавливал компьютер, заводил почту, иногда довозил до центра, когда ехал на обед. А если не довозил, то извинялся, называя причину, по которой этого сделать не может. Для меня это была фантастика! «Кто я такая? И почему он отчитывается передо мной?» Он же, как мы говорим, big boss. Все время своей работы там я искала ответ на этот вопрос: может, так заведено во Франции? Может, это он просто сам по себе такой человек? Может, он так уважает Максима? Может, экономически я чем-то интересна для компании?
В общем, так я проработала две с лишним недели. Я не понимала своих обязанностей в целом и вообще цели моего присутствия в компании. Выполняла фрагментную работу, типа «note de frais» Максима, я никогда не делала ничего подобного в России, наверное, это командировочные, когда разбираешь чеки, билеты. Кому-то по просьбе Максима звонила по поводу каких-то выставок, стендов. Далее на мою голову свалился тендер, куда я должна была предоставить документы, которые запрашивали у российских компаний. Здесь, в другой стране, эти выписки из ЕГРН, уставы – что это? Как это? Где взять? Как это называется по-французски? Я вообще не представляла! Но старалась все сделать, насколько это было в моих силах. Если бы не существовало интернета – все точно бы пропало.
Когда мне сказали: вот телефон компании, ты должна брать трубку и узнавать, кто звонит и зачем, о, какая у меня была паника – я и телефон? Французский и биореакторы? Английский и ферментеры? Но все эти две недели меня успокаивала мысль, что окружающие знают и видят мой уровень владения французским и английским, понимают, что я не имею никакого отношения ни к технике, ни к биологии, ни к бухгалтерии. Ребята, туризм, гостеприимство, обслуживание – вот это мое. Но я все же продолжала ездить на работу, говорить «Oui, d'accord» и что-то делать.
В заключительной беседе с французом, состоявшейся перед моим отъездом на родину, прозвучало: «Я говорю «да», но у тебя есть еще и русский руководитель». Мы решили, что мне нужно поработать с ним в Москве, чтобы потом снова уехать во Францию. Я про себя подумала: «Уехать во Францию? Это же моя мечта! А почему бы и нет? Это же курсы языка, сразу двух! Это прекрасная возможность узнать культуру и традиции другой страны. Это же совершенно другая новая сфера. Это же работа во Франции на постоянной основе. Это, в конце концов, вообще работа, которой у меня не было».
С такими мыслями я и вернулась в Москву, где приступила к работе в российском офисе через неделю после прилета. Москва встретила меня во всей своей суровой красе, с морозной свежестью, рекордным количеством снегопадов, осадками в виде снега с дождем и т. п. И я заболела. Но опять же – все равно собиралась, ехала на работу. И меня вообще не смущало, что офис находится на другом конце Москвы, добираться мне туда два часа. Зачем? Конечно, мое чувство ответственности не позволяло мне просто так все бросить. Но было и другое чувство, выражавшееся примерно такими словами, обращенными к себе: «Все, слабо? Пятками назад? Сдулась?» И, несомненно, сыграла свою роль любовь к французскому языку. Одна фраза «c'est manifique» заставляет мое сердце биться чаще, дыхание сбиваться, а душу – кайфовать. Вы знаете, французы – это та нация, которая умеет жить, наслаждаться жизнью. Вот таким образом я и шла в этом направлении – загадочном, неизведанном и интересном.
Я проработала декабрь – и в моей голове появилась какая-то ясность относительно того, что я должна делать, будучи во Франции. Самым ярким событием стал корпоратив по случаю наступления Нового года, который, конечно же, сближает. Скажу вам откровенно, такого корпоратива «а la russe» во Франции я никогда не видела. Танцы, песни, выступления, тосты, смех, ну и, конечно, в конце вечеринки «я тя уважаю, а ты меня?», «ну че, еще по одной?» или «так, ну че, где продолжим?». Когда ты видишь коллег в таком чудесном расположении духа, то замечаешь, насколько все талантливы! Было хорошо! Конечно, я проявила себя в обычном для таких мероприятий амплуа. «Эге-гей!», песни на французском, я же в этом асе, фирменное радио компании, стол заказов!