Kitobni o'qish: «Запах осени»

Shrift:

Глава 1. Дарина приподнимает завесу тайны

Дарина перепрыгнула с ветки на ветку и замерла, балансируя на одной ноге и раскинув руки в стороны. Прямо над ее головой находилось святилище. Сестры построили его вокруг могучего ствола Древа жизни под самой кроной. Дарина сделала глубокий вдох, медленно снимая с плеча моток крепкой веревки с крюком на конце, резко выдохнула и закинула их в окно святилища. Подергала, удостоверившись, что крюк надежно уперся в стену, забралась по веревке в окно и бесшумно спрыгнула на деревянный пол. Только дорожки лунного света, проникающие внутрь сквозь окна, освещали простое убранство круглого святилища. Дарина проскользнула на цыпочках до ствола древа, сохранившегося с начала времен, провела ладонью по шершавой, в глубоких рытвинах коре. На ощупь нашла вырезанное изображение Берегини – единственной истинной богини, породившей все живое.

– Знаю, что мне не положено здесь находиться, но я больше не могу терпеть, я должна увидеть все своими глазами, – прошептала Дарина.

Сегодня в святилище пройдет обряд новорождения. Право на участие в нем Дарина получит только после службы на границе, но ждать еще два года она не хотела.

Снаружи послышались веселые голоса, канаты подвесных лестниц, соединяющих дома на деревьях, заскрипели под легконогими сестрами. Дарина задержала дыхание, прикидывая, где лучше спрятаться. Одну часть святилища, что закрывала тяжелая зеленая ткань, не разрешалось посещать никому, даже их королеве и принцессе, хотя это правило казалось Дарине смехотворным.

– Идеально, – хихикнула она и юркнула под тяжелый полог, но оставила маленькую щелочку, чтобы подглядывать.

Дверь, ведущая в святилище, распахнулась, желтый свет от нескольких фалеков разогнал тьму, а смех одной из вошедших нарушил тишину.

– А потом он сказал: «Останься со мной!»

Дарина узнала голос Агидель. Та была старше ее на несколько лет и уже исполнила свой долг перед их народом.

– Глупый мальчишка, – отозвалась другая сестра. Это была Гарца, хранительница запасов на зиму.

Независимо от степени родства и возраста, они все были друг другу сестрами.

– Я даже понадеялась, что семя не прорастет, – вновь заговорила Агидель. – Мне хотелось вернуться в его неопытные, но такие сладкие объятия.

Агидель и Гарца засмеялись, уселись на пол перед древом жизни, подтянув под себя ноги и обняв огромные животы.

Святилище постепенно заполнилось женщинами. Когда воздух стал душным, а голоса присутствующих слились в равномерное жужжание, Дарина решилась приподнять полог и выглянуть из своего укрытия, чтобы увидеть все святилище целиком. Девять сестер на сносях сидели полукругом, положив руки друг другу на плечи. Остальные сестры – воительницы, пустуньи и собирательницы – стояли позади них. Ведунья появилась словно из ниоткуда и, подняв руки над головой, тряхнула бубном, на ободке которого зазвенели колокольчики. Разговоры стихли.

– Да продлятся наши жизни! – раздался ее властный голос.

Глава 2. Неожиданная находка

Дарина с затаенным дыханием наблюдала, как ведунья исполняла замысловатый танец, перескакивая с ноги на ногу, и распевала ритуальные песни, а присутствующие вторили ей. Поддавшись ритму, Дарина раскачивалась из стороны в сторону. Когда ведунья отблагодарила Берегиню за возможность жить и дарить жизнь, в руках у тех, кто стоял за спинами беременных, блеснули кинжалы. Дарина испугалась, хотя знала – чужих они убьют, но своим никогда вреда не причинят. Мгновение спустя кинжалы ринулись вниз, отсекая длинные косы воительниц. Туго заплетенные волосы, не мешавшие ранее во время охоты, теперь свободно рассыпались по плечам. Вместе с косами отсекалась старая жизнь, полная опасностей на границе, куда будущие матери больше никогда не вернутся.

Больше никогда не увидят отцов своих детей.

Дарина всегда была ужасно любопытна, она доводила свою мать до белого каления, засыпая вопросами: «Почему мы живем здесь без мужчин? Я могу увидеться с папой? Чем плохи чужаки? Кто придумал такие правила?» В десятый день рождения мать отвела ее к ведуньи, та усадила ее поудобнее у корней Древа жизни, дала пожевать пряной мяты и певучим голосом сказала:

– Много веков назад первую в нашем роду предал муж, ушел высоко в горы и забрал с собой сына, но оставил дочь. Больно Лане было, страдала она, сестры это видели, да исправить не могли. Умерла она от горя, так и не уняв слез. Но мы вынесли свой урок – нельзя доверять мужчинам. После ее смерти выгнали мы всех иродов и остались в кругу сестер, но раз в жизни, на благо нас всех, каждая сестра исполняет свой долг – уходит в горы, чтобы зачать ребенка. Но на это всем. Помни, милая Дарина, нельзя зависеть от мужчин. Злой это народ, опасный. Когда ты вырастишь и на границу служить пойдешь, сама увидишь.

Дарина кивала, запоминала, но до конца согласиться не могла. То тут, то там слышала она обрывки фраз, которые ее смущали. Вот и слова Агидель сбили ее с толку. Сестра хотела обратно к тому мальчишке? В этом не было никакого смысла, ведь, кроме зачатия ребенка, толку от мужчин нет…

Пол под ногами содрогнулся. Ведунья запрокинула голову и проткнула кинжалом натянутую на бубен кожу. С резким хлопком она лопнула. Одна из беременных сестер неожиданно обхватила живот руками.

– Пора начинать, – сказала ведунья. В ее голосе послышалось глубокое удовлетворение.

Дарина знала, что это значит. К утру появятся новые дети. Вместе с матерями их оставят в святилище на три дня. Потом мальчиков отнесут к границе. Как-то Дарина спросила ведунью, уверена ли она в том, что это не обернется смертью для детей. Ведунья засмеялась, погладила Дарину по голове и заверила ее, что горные кланы ждут мальчиков.

Минуты превращались в часы, ритуальные пения становились громче. Впервые присутствуя на обряде, Дарина наравне с удивлением чувствовала растерянность. Сестры рассказывали ей, что в первый раз соитие с мужчиной может быть болезненным, и к этому Дарина была готова, ведь это неизбежно. Почему же и обряд новорождения доставлял столько мучений? Однако Дарина была уверена, что исполнит свой долг перед народом. Хоть сейчас! Только ни о каком втором разе не может идти речи. Агидель явно спятила, говоря про какие-то там объятия.

Занимался рассвет. Дарина гадала, когда сможет сбежать из святилища.

– Принцесса Дарина! – неожиданно прогремел голос матери.

Глава 3. Любопытство – враг твой

– Святая богиня, что ты здесь делаешь?

– Я… Я только… – Храбрость и сила, бурлящие в Дарине, мгновенно исчезли.

– Ты знаешь, что тебе здесь не место, – сказала королева Мстислава, придерживая рукой тяжелый полог. Как она догадалась, где находилась ее дочь?

– Я случайно, – попыталась оправдаться Дарина, хотя в это не поверит даже древесный пенек. Никто не может случайно оказаться в святилище, потому что сначала нужно перейти по десятку подвесных лестниц, ведущих от одного дома к другому, а потом преодолеть подвесной мост, единственный из всех не имеющий поручней. Ну или перепрыгивать с ветки на ветку и забираться по стене, как это безрассудно сделала Дарина.

– Я не про святилище. – Ноздри королевы негодующе раздулись. – А про обряд. Ты не была к нему допущена. Без подготовки ты можешь все неправильно понять!

Когда стало понятно, что мать не отступится, Дарина попробовала уменьшить значимость своего проступка:

– Я хотела только одним глазком посмотреть. Суть-то я все равно знаю.

– Непорочным девам запрещено присутствовать на обряде! И тебе это известно! – воскликнула королева, всплеснув руками.

За ее спиной собрались все, кроме рожениц. Они удивленно глядели на Дарину и перешептывались, но недостаточно тихо. Летеница, одна из собирательниц, сказала: «Опять Дарина. Кто бы сомневался. Вечно она спешит». Эти слова, брошенные с пренебрежением, больно ужалили сердце принцессы. Оно замерло, пропустило удар и вдруг занялось огнем.

– Да, не допущена! Да, поторопилась! Но я всего лишь хотела увидеть, что меня ждет! – воскликнула Дарина. – От сестер я узнала, как правильно себя вести на границе…

– Когда ты успела? – Глаза Мстиславы испуганно расширились.

Дарина окаменела. Не стоило признаваться, что ее уже посвятили в тайну первой ночи.

– Думаю, что она готова, – вдруг заговорила ведунья, выходя вперед и оттесняя королеву в сторону. – Раз ты больше не можешь ждать, отправляйся же на поиски своего мужчины.

– Но я… Я же еще не отслужила на границе? – обмерла Дарина. Она только в этом месяце встретила совершеннолетие.

– Мы все знаем, что ты умелая охотница, сильная, храбрая, но мы также знаем, что ты нетерпелива. Удерживать тебя здесь, значит вредить тебе.

Дарина уставилась на ведунью. Что за глупые шутки? Но нет, выражение лица, испещренного морщинами, было непоколебимым.

– Мама? – испугалась Дарина.

Мстислава в нерешительности переводила взгляд с дочери на ведунью.

– Если так говорит всевидящая, то я вынуждена согласиться…

– Ничего с ней не случится, – гаркнула ведунья королеве и вновь посмотрела на Дарину, пронзая белесыми глазами. – Принеси нам новую жизнь. Как это сделала твоя мать и все до тебя.

Дарина попятилась. Быть не может. Они над ней издеваются. Это против правил. Но и ведунья, и мать смотрели на нее без тени сомнений. Значит, все взаправду? Ей можно идти? А страшно-то как. Ей хоть сестры и рассказали, что делать, но вдруг у нее не получится? Нет, глупости какие, у всех до нее получалось, значит, и она сможет. Дарина резко остановилась. Ведь именно этого она и хотела! Прекратить ждать. Прекратить слушать чужие истории. Прекратить учиться на словах. Хотелось наконец все попробовать самой. Нельзя упускать этот шанс. Но оставался главный вопрос.

– Как мне найти своего мужчину?

– Отправляйся в путь, на границу, в горы. И найди равного себе по силе. В ночь твоего рождения Берегиня явилась мне, – заговорила ведунья. – Дочь королевы, – она взяла Дарину за руку и подняла вверх, – и сын вождя, – она подняла вторую руку Дарины. – Самая смелая из нас и самый сильный из них. Так сказала богиня. Она сама выведет тебя к нему.

– А если я собьюсь с пути? – спросила Дарина.

– Этого не случится, – покачала головой ведунья, соединяя ладони Дарины. – Вы должны слиться, чтобы мир обновился. Так сказала богиня.