Kitobni o'qish: «The British Barbarians»

Shrift:

INTRODUCTION

Which every reader of this book is requested to read before beginning the story.

This is a Hill-top Novel. I dedicate it to all who have heart enough, brain enough, and soul enough to understand it.

What do I mean by a Hill-top Novel? Well, of late we have been flooded with stories of evil tendencies: a Hill-top Novel is one which raises a protest in favour of purity.

Why have not novelists raised the protest earlier? For this reason. Hitherto, owing to the stern necessity laid upon the modern seer for earning his bread, and, incidentally, for finding a publisher to assist him in promulgating his prophetic opinions, it has seldom happened that writers of exceptional aims have been able to proclaim to the world at large the things which they conceived to be best worth their telling it. Especially has this been the case in the province of fiction. Let me explain the situation. Most novels nowadays have to run as serials through magazines or newspapers; and the editors of these periodicals are timid to a degree which outsiders would hardly believe with regard to the fiction they admit into their pages. Endless spells surround them. This story or episode would annoy their Catholic readers; that one would repel their Wesleyan Methodist subscribers; such an incident is unfit for the perusal of the young person; such another would drive away the offended British matron. I do not myself believe there is any real ground for this excessive and, to be quite frank, somewhat ridiculous timidity. Incredible as it may seem to the ordinary editor, I am of opinion that it would be possible to tell the truth, and yet preserve the circulation. A first-class journal does not really suffer because two or three formalists or two or three bigots among its thousands of subscribers give it up for six weeks in a pet of ill-temper—and then take it on again. Still, the effect remains: it is almost impossible to get a novel printed in an English journal unless it is warranted to contain nothing at all to which anybody, however narrow, could possibly object, on any grounds whatever, religious, political, social, moral, or aesthetic. The romance that appeals to the average editor must say or hint at nothing at all that is not universally believed and received by everybody everywhere in this realm of Britain. But literature, as Thomas Hardy says with truth, is mainly the expression of souls in revolt. Hence the antagonism between literature and journalism.

Why, then, publish one’s novels serially at all? Why not appeal at once to the outside public, which has few such prejudices? Why not deliver one’s message direct to those who are ready to consider it or at least to hear it? Because, unfortunately, the serial rights of a novel at the present day are three times as valuable, in money worth, as the final book rights. A man who elects to publish direct, instead of running his story through the columns of a newspaper, is forfeiting, in other words, three-quarters of his income. This loss the prophet who cares for his mission could cheerfully endure, of course, if only the diminished income were enough for him to live upon. But in order to write, he must first eat. In my own case, for example, up till the time when I published The Woman who Did, I could never live on the proceeds of direct publication; nor could I even secure a publisher who would consent to aid me in introducing to the world what I thought most important for it. Having now found such a publisher—having secured my mountain—I am prepared to go on delivering my message from its top, as long as the world will consent to hear it. I will willingly forgo the serial value of my novels, and forfeit three-quarters of the amount I might otherwise earn, for the sake of uttering the truth that is in me, boldly and openly, to a perverse generation.

For this reason, and in order to mark the distinction between these books which are really mine—my own in thought, in spirit, in teaching—and those which I have produced, sorely against my will, to satisfy editors, I propose in future to add the words, “A Hill-top Novel,” to every one of my stories which I write of my own accord, simply and solely for the sake of embodying and enforcing my own opinions.

Not that, as critics have sometimes supposed me to mean, I ever wrote a line, even in fiction, contrary to my own profound beliefs. I have never said a thing I did not think: but I have sometimes had to abstain from saying many things I did think. When I wished to purvey strong meat for men, I was condemned to provide milk for babes. In the Hill-top Novels, I hope to reverse all that—to say my say in my own way, representing the world as it appears to me, not as editors and formalists would like me to represent it.

The Hill-top Novels, however, will not constitute, in the ordinary sense, a series. I shall add the name, as a Trade Mark, to any story, by whomsoever published, which I have written as the expression of my own individuality. Nor will they necessarily appear in the first instance in volume form. If ever I should be lucky enough to find an editor sufficiently bold and sufficiently righteous to venture upon running a Hill-top Novel as a serial through his columns, I will gladly embrace that mode of publication. But while editors remain as pusillanimous and as careless of moral progress as they are at present, I have little hope that I shall persuade any one of them to accept a work written with a single eye to the enlightenment and bettering of humanity.

Whenever, therefore, in future, the words “A Hill-top Novel” appear upon the title-page of a book by me, the reader who cares for truth and righteousness may take it for granted that the book represents my own original thinking, whether good or bad, on some important point in human society or human evolution.

Not, again, that any one of these novels will deliberately attempt to PROVE anything. I have been amused at the allegations brought by certain critics against The Woman who Did that it “failed to prove” the practicability of unions such as Herminia’s and Alan’s. The famous Scotsman, in the same spirit, objected to Paradise Lost that it “proved naething”: but his criticism has not been generally endorsed as valid. To say the truth, it is absurd to suppose a work of imagination can prove or disprove anything. The author holds the strings of all his puppets, and can pull them as he likes, for good or evil: he can make his experiments turn out well or ill: he can contrive that his unions should end happily or miserably: how, then, can his story be said to PROVE anything? A novel is not a proposition in Euclid. I give due notice beforehand to reviewers in general, that if any principle at all is “proved” by any of my Hill-top Novels, it will be simply this: “Act as I think right, for the highest good of human kind, and you will infallibly and inevitably come to a bad end for it.”

Not to prove anything, but to suggest ideas, to arouse emotions, is, I take it, the true function of fiction. One wishes to make one’s readers THINK about problems they have never considered, FEEL with sentiments they have disliked or hated. The novelist as prophet has his duty defined for him in those divine words of Shelley’s:

 
    “Singing songs unbidden
     Till the world is wrought
     To sympathy with hopes and fears it heeded not.”
 

That, too, is the reason that impels me to embody such views as these in romantic fiction, not in deliberate treatises. “Why sow your ideas broadcast,” many honest critics say, “in novels where mere boys and girls can read them? Why not formulate them in serious and argumentative books, where wise men alone will come across them?” The answer is, because wise men are wise already: it is the boys and girls of a community who stand most in need of suggestion and instruction. Women, in particular, are the chief readers of fiction; and it is women whom one mainly desires to arouse to interest in profound problems by the aid of this vehicle. Especially should one arouse them to such living interest while they are still young and plastic, before they have crystallised and hardened into the conventional marionettes of polite society. Make them think while they are young: make them feel while they are sensitive: it is then alone that they will think and feel, if ever. I will venture, indeed, to enforce my views on this subject by a little apologue which I have somewhere read, or heard,—or invented.

A Revolutionist desired to issue an Election Address to the Working Men of Bermondsey. The Rector of the Parish saw it at the printer’s, and came to him, much perturbed. “Why write it in English?” he asked. “It will only inflame the minds of the lower orders. Why not allow me to translate it into Ciceronian Latin? It would then be comprehensible to all University men; your logic would be duly and deliberately weighed: and the tanners and tinkers, who are so very impressionable, would not be poisoned by it.” “My friend,” said the Revolutionist, “it is the tanners and tinkers I want to get at. My object is, to win this election; University graduates will not help me to win it.”

The business of the preacher is above all things to preach; but in order to preach, he must first reach his audience. The audience in this case consists in large part of women and girls, who are most simply and easily reached by fiction. Therefore, fiction is today the best medium for the preacher of righteousness who addresses humanity.

Why, once more, this particular name, “A Hill-top Novel”? For something like this reason.

I am writing in my study on a heather-clad hill-top. When I raise my eye from my sheet of foolscap, it falls upon miles and miles of broad open moorland. My window looks out upon unsullied nature. Everything around is fresh and pure and wholesome. Through the open casement, the scent of the pines blows in with the breeze from the neighbouring firwood. Keen airs sigh through the pine-needles. Grasshoppers chirp from deep tangles of bracken. The song of a skylark drops from the sky like soft rain in summer; in the evening, a nightjar croons to us his monotonously passionate love-wail from his perch on the gnarled boughs of the wind-swept larch that crowns the upland. But away below in the valley, as night draws on, a lurid glare reddens the north-eastern horizon. It marks the spot where the great wen of London heaves and festers. Up here on the free hills, the sharp air blows in upon us, limpid and clear from a thousand leagues of open ocean; down there in the crowded town, it stagnates and ferments, polluted with the diseases and vices of centuries.

This is an urban age. The men of the villages, alas, are leaving behind them the green fields and purple moors of their childhood, are foolishly crowding into the narrow lanes and purlieus of the great cities. Strange decadent sins and morbid pleasures entice them thither. But I desire in these books to utter a word once more in favour of higher and purer ideals of life and art. Those who sicken of the foul air and lurid light of towns may still wander side by side with me on these heathery highlands. Far, far below, the theatre and the music-hall spread their garish gas-lamps. Let who will heed them. But here on the open hill-top we know fresher and more wholesome delights. Those feverish joys allure us not. O decadents of the town, we have seen your sham idyls, your tinsel Arcadias. We have tired of their stuffy atmosphere, their dazzling jets, their weary ways, their gaudy dresses; we shun the sunken cheeks, the lack-lustre eyes, the heart-sick souls of your painted goddesses. We love not the fetid air, thick and hot with human breath, and reeking with tobacco smoke, of your modern Parnassus—a Parnassus whose crags were reared and shaped by the hands of the stage-carpenter! Your studied dalliance with your venal muses is little to our taste. Your halls are too stifling with carbonic acid gas; for us, we breathe oxygen.

And the oxygen of the hill-tops is purer, keener, rarer, more ethereal. It is rich in ozone. Now, ozone stands to common oxygen itself as the clean-cut metal to the dull and leaden exposed surface. Nascent and ever renascent, it has electrical attraction; it leaps to the embrace of the atom it selects, but only under the influence of powerful affinities; and what it clasps once, it clasps for ever. That is the pure air which we drink in on the heather-clad heights—not the venomous air of the crowded casino, nor even the close air of the middle-class parlour. It thrills and nerves us. How we smile, we who live here, when some dweller in the mists and smoke of the valley confounds our delicate atmosphere, redolent of honey and echoing the manifold murmur of bees, with that stifling miasma of the gambling hell and the dancing saloon! Trust me, dear friend, the moorland air is far other than you fancy. You can wander up here along the purple ridges, hand locked in hand with those you love, without fear of harm to yourself or your comrade. No Bloom of Ninon here, but fresh cheeks like the peach-blossom where the sun has kissed it: no casual fruition of loveless, joyless harlots, but life-long saturation of your own heart’s desire in your own heart’s innocence. Ozone is better than all the champagne in the Strand or Piccadilly. If only you will believe it, it is purity and life and sympathy and vigour. Its perfect freshness and perpetual fount of youth keep your age from withering. It crimsons the sunset and lives in the afterglow. If these delights thy mind may move, leave, oh, leave the meretricious town, and come to the airy peaks. Such joy is ours, unknown to the squalid village which spreads its swamps where the poet’s silver Thames runs dull and leaden.

Have we never our doubts, though, up here on the hill-tops? Ay, marry, have we! Are we so sure that these gospels we preach with all our hearts are the true and final ones? Who shall answer that question? For myself, as I lift up my eyes from my paper once more, my gaze falls first on the golden bracken that waves joyously over the sandstone ridge without, and then, within, on a little white shelf where lies the greatest book of our greatest philosopher. I open it at random and consult its sortes. What comfort and counsel has Herbert Spencer for those who venture to see otherwise than the mass of their contemporaries?

“Whoever hesitates to utter that which he thinks the highest truth, lest it should be too much in advance of the time, may reassure himself by looking at his acts from an impersonal point of view. Let him duly realise the fact that opinion is the agency through which character adapts external arrangements to itself—that his opinion rightly forms part of this agency—is a unit of force, constituting, with other such units, the general power which works out social changes; and he will perceive that he may properly give full utterance to his innermost conviction; leaving it to produce what effect it may. It is not for nothing that he has in him these sympathies with some principles and repugnances to others. He, with all his capacities, and aspirations, and beliefs, is not an accident, but a product of the time. He must remember that while he is a descendant of the past, he is a parent of the future; and that his thoughts are as children born to him, which he may not carelessly let die. He, like every other man, may properly consider himself as one of the myriad agencies through whom works the Unknown Cause; and when the Unknown Cause produces in him a certain belief, he is thereby authorised to profess and act out that belief. For, to render in their highest sense the words of the poet—

 
    ‘Nature is made better by no mean,
     But nature makes that mean; over that art
     Which you say adds to nature, is an art
     That nature makes.’
 

“Not as adventitious therefore will the wise man regard the faith which is in him. The highest truth he sees he will fearlessly utter; knowing that, let what may come of it, he is thus playing his right part in the world—knowing that if he can effect the change he aims at—well: if not—well also; though not SO well.”

That passage comforts me. These, then, are my ideas. They may be right, they may be wrong. But at least they are the sincere and personal convictions of an honest man, warranted in him by that spirit of the age, of which each of us is but an automatic mouthpiece.

G. A.

I

The time was Saturday afternoon; the place was Surrey; the person of the drama was Philip Christy.

He had come down by the early fast train to Brackenhurst. All the world knows Brackenhurst, of course, the greenest and leafiest of our southern suburbs. It looked even prettier than its wont just then, that town of villas, in the first fresh tenderness of its wan spring foliage, the first full flush of lilac, laburnum, horse-chestnut, and guelder-rose. The air was heavy with the odour of May and the hum of bees. Philip paused a while at the corner, by the ivied cottage, admiring it silently. He was glad he lived there—so very aristocratic! What joy to glide direct, on the enchanted carpet of the South-Eastern Railway, from the gloom and din and bustle of Cannon Street, to the breadth and space and silence and exclusiveness of that upland village! For Philip Christy was a gentlemanly clerk in Her Majesty’s Civil Service.

As he stood there admiring it all with roving eyes, he was startled after a moment by the sudden, and as it seemed to him unannounced apparition of a man in a well-made grey tweed suit, just a yard or two in front of him. He was aware of an intruder. To be sure, there was nothing very remarkable at first sight either in the stranger’s dress, appearance, or manner. All that Philip noticed for himself in the newcomer’s mien for the first few seconds was a certain distinct air of social superiority, an innate nobility of gait and bearing. So much at least he observed at a glance quite instinctively. But it was not this quiet and unobtrusive tone, as of the Best Society, that surprised and astonished him; Brackenhurst prided itself, indeed, on being a most well-bred and distinguished neighbourhood; people of note grew as thick there as heather or whortleberries. What puzzled him more was the abstruser question, where on earth the stranger could have come from so suddenly. Philip had glanced up the road and down the road just two minutes before, and was prepared to swear when he withdrew his eyes not a soul loomed in sight in either direction. Whence, then, could the man in the grey suit have emerged? Had he dropped from the clouds? No gate opened into the road on either side for two hundred yards or more; for Brackenhurst is one of those extremely respectable villa neighbourhoods where every house—an eligible family residence—stands in its own grounds of at least six acres. Now Philip could hardly suspect that so well dressed a man of such distinguished exterior would be guilty of such a gross breach of the recognised code of Brackenhurstian manners as was implied in the act of vaulting over a hedgerow. So he gazed in blank wonder at the suddenness of the apparition, more than half inclined to satisfy his curiosity by inquiring of the stranger how the dickens he had got there.

A moment’s reflection, however, sufficed to save the ingenuous young man from the pitfall of so serious a social solecism. It would be fatal to accost him. For, mark you, no matter how gentlemanly and well-tailored a stranger may look, you can never be sure nowadays (in these topsy-turvy times of subversive radicalism) whether he is or is not really a gentleman. That makes acquaintanceship a dangerous luxury. If you begin by talking to a man, be it ever so casually, he may desire to thrust his company upon you, willy-nilly, in future; and when you have ladies of your family living in a place, you really CANNOT be too particular what companions you pick up there, were it even in the most informal and momentary fashion. Besides, the fellow might turn out to be one of your social superiors, and not care to know you; in which case, of course, you would only be letting yourself in for a needless snubbing. In fact, in this modern England of ours, this fatherland of snobdom, one passes one’s life in a see-saw of doubt, between the Scylla and Charybdis of those two antithetical social dangers. You are always afraid you may get to know somebody you yourself do not want to know, or may try to know somebody who does not want to know you.

Guided by these truly British principles of ancestral wisdom, Philip Christy would probably never have seen anything more of the distinguished-looking stranger had it not been for a passing accident of muscular action, over which his control was distinctly precarious. He happened in brushing past to catch the stranger’s eye. It was a clear blue eye, very deep and truthful. It somehow succeeded in riveting for a second Philip’s attention. And it was plain the stranger was less afraid of speaking than Philip himself was. For he advanced with a pleasant smile on his open countenance, and waved one gloveless hand in a sort of impalpable or half-checked salute, which impressed his new acquaintance as a vaguely polite Continental gesture. This affected Philip favourably: the newcomer was a somebody then, and knew his place: for just in proportion as Philip felt afraid to begin conversation himself with an unplaced stranger, did he respect any other man who felt so perfectly sure of his own position that he shared no such middle-class doubts or misgivings. A duke is never afraid of accosting anybody. Philip was strengthened, therefore, in his first idea, that the man in the grey suit was a person of no small distinction in society, else surely he would not have come up and spoken with such engaging frankness and ease of manner.

“I beg your pardon,” the stranger said, addressing him in pure and limpid English, which sounded to Philip like the dialect of the very best circles, yet with some nameless difference of intonation or accent which certainly was not foreign, still less provincial, or Scotch, or Irish; it seemed rather like the very purest well of English undefiled Philip had ever heard,—only, if anything, a little more so; “I beg your pardon, but I’m a stranger hereabouts, and I should be so VERY much obliged if you could kindly direct me to any good lodgings.”

His voice and accent attracted Philip even more now he stood near at hand than his appearance had done from a little distance. It was impossible, indeed, to say definitely in set terms what there was about the man that made his personality and his words so charming; but from that very first minute, Philip freely admitted to himself that the stranger in the grey suit was a perfect gentleman. Nay, so much did he feel it in his ingenuous way that he threw off at once his accustomed cloak of dubious reserve, and, standing still to think, answered after a short pause, “Well, we’ve a great many very nice furnished houses about here to let, but not many lodgings. Brackenhurst’s a cut above lodgings, don’t you know; it’s a residential quarter. But I should think Miss Blake’s, at Heathercliff House, would perhaps be just the sort of thing to suit you.”

“Oh, thank you,” the stranger answered, with a deferential politeness which charmed Philip once more by its graceful expressiveness. “And could you kindly direct me to them? I don’t know my way about at all, you see, as yet, in this country.”

“With pleasure,” Philip replied, quite delighted at the chance of solving the mystery of where the stranger had dropped from. “I’m going that way myself, and can take you past her door. It’s only a few steps. Then you’re a stranger in England?”

The newcomer smiled a curious self-restrained smile. He was both young and handsome. “Yes, I’m a stranger in your England,” he answered, gravely, in the tone of one who wishes to avoid an awkward discussion. “In fact, an Alien. I only arrived here this very morning.”

“From the Continent?” Philip inquired, arching his eyebrows slightly.

The stranger smiled again. “No, not from the Continent,” he replied, with provoking evasiveness.

“I thought you weren’t a foreigner,” Philip continued in a blandly suggestive voice. “That is to say,” he went on, after a second’s pause, during which the stranger volunteered no further statement, “you speak English like an Englishman.”

“Do I?” the stranger answered. “Well, I’m glad of that. It’ll make intercourse with your Englishmen so much more easy.”

By this time Philip’s curiosity was thoroughly whetted. “But you’re not an Englishman, you say?” he asked, with a little natural hesitation.

“No, not exactly what you call an Englishman,” the stranger replied, as if he didn’t quite care for such clumsy attempts to examine his antecedents. “As I tell you, I’m an Alien. But we always spoke English at home,” he added with an afterthought, as if ready to vouchsafe all the other information that lay in his power.

“You can’t be an American, I’m sure,” Philip went on, unabashed, his eagerness to solve the question at issue, once raised, getting the better for the moment of both reserve and politeness.

“No, I’m certainly not an American,” the stranger answered with a gentle courtesy in his tone that made Philip feel ashamed of his rudeness in questioning him.

“Nor a Colonist?” Philip asked once more, unable to take the hint.

“Nor a Colonist either,” the Alien replied curtly. And then he relapsed into a momentary silence which threw upon Philip the difficult task of continuing the conversation.

The member of Her Britannic Majesty’s Civil Service would have given anything just that minute to say to him frankly, “Well, if you’re not an Englishman, and you’re not an American, and you’re not a Colonist, and you ARE an Alien, and yet you talk English like a native, and have always talked it, why, what in the name of goodness do you want us to take you for?” But he restrained himself with difficulty. There was something about the stranger that made him feel by instinct it would be more a breach of etiquette to question him closely than to question any one he had ever met with.

They walked on along the road for some minutes together, the stranger admiring all the way the golden tresses of the laburnum and the rich perfume of the lilac, and talking much as he went of the quaintness and prettiness of the suburban houses. Philip thought them pretty, too (or rather, important), but failed to see for his own part where the quaintness came in. Nay, he took the imputation as rather a slur on so respectable a neighbourhood: for to be quaint is to be picturesque, and to be picturesque is to be old-fashioned. But the stranger’s voice and manner were so pleasant, almost so ingratiating, that Philip did not care to differ from him on the abstract question of a qualifying epithet. After all, there’s nothing positively insulting in calling a house quaint, though Philip would certainly have preferred, himself, to hear the Eligible Family Residences of that Aristocratic Neighbourhood described in auctioneering phrase as “imposing,” “noble,” “handsome,” or “important-looking.”

Just before they reached Miss Blake’s door, the Alien paused for a second. He took out a loose handful of money, gold and silver together, from his trouser pocket. “One more question,” he said, with that pleasant smile on his lips, “if you’ll excuse my ignorance. Which of these coins is a pound, now, and which is a sovereign?”

“Why, a pound IS a sovereign, of course,” Philip answered briskly, smiling the genuine British smile of unfeigned astonishment that anybody should be ignorant of a minor detail in the kind of life he had always lived among. To be sure, he would have asked himself with equal simplicity what was the difference between a twenty-franc piece, a napoleon, and a louis, or would have debated as to the precise numerical relation between twenty-five cents and a quarter of a dollar; but then, those are mere foreign coins, you see, which no fellow can be expected to understand, unless he happens to have lived in the country they are used in. The others are British and necessary to salvation. That feeling is instinctive in the thoroughly provincial English nature. No Englishman ever really grasps for himself the simple fact that England is a foreign country to foreigners; if strangers happen to show themselves ignorant of any petty matter in English life, he regards their ignorance as silly and childish, not to be compared for a moment to his own natural unfamiliarity with the absurd practices of foreign nations.

The Alien, indeed, seemed to have learned beforehand this curious peculiarity of the limited English intellect; for he blushed slightly as he replied, “I know your currency, as a matter of arithmetic, of course: twelve pence make one shilling; twenty shillings make one pound—”

“Of course,” Philip echoed in a tone of perfect conviction; it would never have occurred to him to doubt for a moment that everybody knew intuitively those beggarly elements of the inspired British monetary system.

“Though they’re singularly awkward units of value for any one accustomed to a decimal coinage: so unreasonable and illogical,” the stranger continued blandly, turning over the various pieces with a dubious air of distrust and uncertainty.

“I BEG your pardon,” Philip said, drawing himself up very stiff, and scarcely able to believe his ears (he was an official of Her Britannic Majesty’s Government, and unused to such blasphemy). “Do I understand you to say, you consider pounds, shillings, and pence UNREASONABLE?”

He put an emphasis on the last word that might fairly have struck terror to the stranger’s breast; but somehow it did not. “Why, yes,” the Alien went on with imperturbable gentleness: “no order or principle, you know. No rational connection. A mere survival from barbaric use. A score, and a dozen. The score is one man, ten fingers and ten toes; the dozen is one man with shoes on—fingers and feet together. Twelve pence make one shilling; twenty shillings one pound. How very confusing! And then, the nomenclature’s so absurdly difficult! Which of these is half-a-crown, if you please, and which is a florin? and what are their respective values in pence and shillings?”

Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
09 aprel 2019
Hajm:
130 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi