Так откровенно переписать Мастера и Маргариту Булгакова - надо было постараться. И написать такую откровенную коньюктурщину - тоже.
Я слышал, что "Ангел пригляда" - книга, которую Винокуров считает наиболее удачной своей книгой. Он же говорил, что из-за нее ему прилетело: он вошел с "Людьми Черного дракона" в финал Большой книги, но первую премию не получил именно из-за того, что за месяц до объявления победителя в России вышел "Ангел пригляда". Точно ли "АП" Сейчас будет возможность убедиться, точно ли "АП" - лучшая винокуровская книга. Согласно инсайду от его литагента, на Литресе в течение пары недель выйдут почти все написанные им книги, включая сюда пьесы. Примерно половина раньше не публиковались или публиковались давно и только на бумаге. Мне лично из таких зашли "Каменные сны" и "Попы в космосе", они уже есть на Литресе.
Как же меня заинтересовала эта книга в начале! Сила восторга от прочтения первых страниц книги была так велика, что я был готов признать её чуть ли не лучшей книгой, прочитанной в этом году. Ну а спустя какое-то время, ближе к середине книги, не менее велико было и разочарование от чтения. Настолько велико, что я читать эту книгу и вовсе бросил. Итак, о достоинствах книги. Первое, что хочется отметить: прекрасный, образный, богатейший язык. Язык, которым автор отлично владеет и легко, словно жонглёр в цирке, играет. Очень люблю такое. Второе, чем зацепила книга — актуальностью повестки. Война на востоке Украины — куда уж актуальнее?! Первая глава вообще поддела крючком под рёбра: зима, снег, грязь, холод… Посреди этого бесприюта, посреди месива воюющих интересов — психиатрическая лечебница. Лечебница, из которой кто мог, тот уехал. Но есть и те, кто остался. Остался с пациентами, которых никто из родственников не забрал. Остался выполнять своей врачебный, свой человеческий долг. Ух… Как страшно! Как сразу я влюбился в героя этой первой главы, в доктора Ясинского, который, сквозь собственный страх, сквозь собственную болезнь, сквозь снег и метель, пробирается в город, чтобы купить так необходимые его подопечным лекарства. Но вот наступает глава вторая, и автор резко меняет ракурс. Теперь это уже Москва, в которой просыпается ангел пригляда с еврейской фамилией. Что это за должность — «ангел пригляда», мне, увы, не ведомо. Возможно потому, что с библейскими текстами я не знаком. А потом наступает глава третья, и её герой — сильно пьющий журналист, которого мы видим впервые в день его увольнения из издательства, в котором он худо-бедно работал. И это уже не так интересно. Но — вполне себе терпимо для чтения. Замечу, что язык остаётся по-прежнему неплох. А потом глава четвёртая, и её герой — священник. Глава пятая вновь возвращает нас к журналисту, но читателю, т.е. мне, по-прежнему не понятно как прочие герои с этим самым журналистом соотносятся. Эти обезьяньи прыжки меня, как читателя, начали всё больше и больше утомлять. Автор никак не давал мне возможности сосредоточиться на сопереживании тому или иному герою. А потом пошли замуты в стиле булгаковского бала у Сатаны, но, на мой вкус, значительно слабее. Я начал листать страницы, выхватывая текст с пятого-на-десятое, а потом и вовсе читать его бросил, утомившись и разочаровавшись.
Алексей Винокуров безусловно хорош в описании миров на грани двух, а ещё лучше – трех-четырех, реальностей с разными языками, слова и выражения которых постоянно перебегают с одной стороны фронтира на другую. «Ангел пригляда» безусловно хорош в этом отношении: как говорить с другими по-другому о другом.
Книга безусловно достойна прочтения!
«Ангел пригляда» kitobiga sharhlar, 4 izohlar