Захватывающие и поучительные истории, читаются легко. Первая сказка напомнила сказки тысячи и одной ночи. Жалко, что книга быстро закончилась.
Hajm 100 sahifalar
1987 yil
Оазис Чёрного джинна и другие волшебные восточные сказки
Kitob haqida
Чарующий мир восточной волшебной сказки - он населён ужасными джиннами, злыми колдунами, могущественными магами, дервишами, мудрецами, прелестными пери (феями), безжалостными разбойниками; также есть и прекрасная принцесса, красивый принц, влюблённый в неё… Поразительные приключения в жарких песках пустыни, в необыкновенном дворце, в воздухе, в благодатном оазисе, в заколдованном городе Палгиате…
Юлия Стенькина, благодарю за приятный отзыв.
Успехов Вам!
«Добру учить глупца иль подлеца – Напрасное старанье. Свечой светить над головой слепца – Напрасное старанье!» (Саади, персидский поэт и мыслитель)
Открывая книгу, рисковала встретиться с пересказом уже известных восточных сказок. Александр Зиборов лишь пользуется восточными мотивами, вплетая в свои истории джинов и пери, но каждая из них своеобразна и неповторима. Мне понравился колорит сказок, который создают наряды и кушанья, музыкальные инструменты и мотивы, богатства пещер и караванов... Некоторые истории напоминают притчи, а цитаты из трудов персидских поэтов придают им лиричности. Хафиз, Саади, Руми, Насир Хосров, Бинои, Гургани, Асади Туси - на страницах книги можно встретить их стихи и песни.
Чудесные дары Выбирайте, что хотите: счастливую молодость или счастливую старость? Когда старый карагач предложил дары в обмен на то, чтобы его не срубили на дрова, то герои этой сказки Сафар и Махкам сделали разный выбор. Приятно ли иметь счастливую молодость - жену-красавицу, богатство, здоровье, детей, - чтобы позже всё потерять? А прожить жизнь в нищете, состариться, одряхлеть и вдруг разбогатеть - лучше?
Оазис Чёрного джинна Сказка о двенадцатилетнем Саиде, которому спасённая им пери предложила исполнить любое желание на выбор. Мальчик пожелал караван с товаром, направляющийся в Китай. Необдуманное желание, сиюминутное, основанное на зависти к ушедшему накануне богатому каравану. Ничего хорошего из подарка не вышло. В дороге с путешественниками случаются всякие приключения: неожиданные встречи, с разбойниками в том числе, непогоды и стихии - например, самум - или угроза остаться без пищи и воды... Сказка необычна тем, что внутри скрывается другая история, под названием "Чёрный джинн, Или Жизнеописание Шакара сына Хамдама", написанная Шакаром, а дополнил её великодушный Ходжа Сафар. Чуть позже Муслим ибн-Мансур из мёртвого города добавил информацию о Чёрном джине и могучем волшебнике ибн-Хазре. По дороге домой Саид встречается с разными людьми и у каждого из них имеется своя история... В результате всех этих ходов сказка сделалась многоступенчатой и сложной. Она наполнена восточными фруктами и сладостями (яблоки, груши, инжир, миндаль, виноград, персики, урюк, абрикосы, вишни, черешни, тутовник, айва, фисташки...), сверкает золотом и драгоценными камнями (рубинами, алмазами, сапфирами, топазами, яшмой, бирюзой, нефритом, бериллом, жемчугом...), звучит напевами под игру на дутаре и бубне и пытается поделиться мудростью персидских философов.
Рука мастера Притча о том, что никто, кроме всевышнего, не способен сделать бывшее не бывшим, а поломанное – целым. Самым большим сокровищем падишаха была ваза невиданной красоты, и можно догадаться в каком гневе и скорби он оказался, разбив чудесное творение древнего мастера. Восстановить вазу взялся другой мастер, современный. Изо дня в день он трудился, выкладываясь свыше сил, из-под рук выходили настоящие произведения искусства, но ни одна из пяти ваз не напоминала ту, прежнюю...
Волшебное дерево Чтобы понять насколько чудесно было дерево, о котором рассказывает сказка, приведу цитату:
Друг подле друга росли нежные персики, тугие сочные яблоки, душистые груши, янтарный инжир, увесистые гранаты с рубиновыми зёрнами, крепкокорые грецкие орехи, грузные медовые кисти винограда разных сортов, радостно пламенеющие вишни, похожие на золотые слитки абрикосы… Всего и не перечесть!
А мораль у сказки такова: с кем поведёшься - от того и наберёшься, а если сказать устами персидского поэта, то: «Скакун арабский мой потёрся возле клячи, И нравом стал иной, и бегать стал иначе».
Izoh qoldiring
Izohlar
2