Kitobni o'qish: «Бусенька и лиса»

Shrift:
 
Ночь. Белеет снег неярко.
Парк пустынен. Дети спят.
В вышине небес подарком
Звезды россыпью горят.
На аллее на старинной,
Что от входа напрямик,
На посту у ёлки зимней
Встал дежурный снеговик.
Смотрят пуговицы-глазки,
Носик – маленький сучок,
Наш герой из прежней сказки,
Бусенька – снеговичок!
На посту стоит он важно,
Охраняет наш покой
Пусть из снега, но отважный
Есть у ёлки постовой!
Как и книжки, и игрушки,
Снеговик не может спать.
Помогает он зверюшкам
Ночью в парке не плутать.
Вот и нынче кто-то мчится
То бегом, то кувырком.
Глянь-ка, кумушка-лисица!
Почему она с сачком?
 
 
– Жду гостей, – лиса сказала.
– Я весь вечер хлопотала,
Убиралась, приглашала…
Чуть жива бегу домой.
Допустила я ошибку
И позвать забыла рыбку —
Так нужна ее улыбка!
Рыбка – гость желанный мой!
От беды меня спаси —
Ко мне рыбку принеси.
 
 
– Что же, горю мы поможем.
Но у рыбок нету ножек…
– Да, у рыбок нету ног, —
Посади ее в сачок.
Аккуратнее неси,
По пути не растряси.
Рыбка мне нужна живой —
Помоги! А я – домой.
 
 
Буся – снежная душа,
Поспешает не спеша.
В самом деле – снеговик
Бегать вовсе не привык.
Если б вдруг он побежал —
Тут же всех перепугал.
 

Bepul matn qismi tugad.

1 250,94 s`om