Я удивлена, насколько прекрасно смог передать французский автор русскую атмосферу и русскую душу в своём произведении. Александр Дюма- один из моих любимейших писателей, я обожаю все его произведения, в которых он с французским шармом описывает приключения, дворцовые интриги и любовные переплетения. То, что существует книга "Учитель фехтования", которая повествует о событиях в России 19 века, я узнала только совсем недавно. Настолько отличается она от всех его других произведений! Но автор и сам признается на первых страницах, что рассказ ему был передан его другом-французом, прожившим в России какое-то время и работавшим в качестве учителя фехтования. Поэтому неудивительно, что стиль написания совсем другой.
Это некий путеводитель по Санкт-Петербургу и Москве. И как же интересно было читать эти описания из уст иностранца. В его записках я увидела большой интерес к русской культуре, быту и обычаям. На многое он смотрел с восторгом, что-то не очень понял (русскую баню). А какие занятные получились анекдоты про нос и трубочиста!
Я, к сожалению, ещё не была ни в Санкт-Петербурге, ни в Москве, и ознакомилась таким образом виртуально с достопримечательностями этих городов. Мне это напомнило то ощущение, когда я читала "Серебряные коньки" и ознакомилась с достопримечательностями и обычаями Нидерландов. Путеводитель и сборник интересных фактов.
Помимо этого я ещё и углубилась в историю России! Так как я не училась никогда в русской школе, и все мои познания я черпала из книг, занимаясь самообразованием, то, конечно, мне было очень интересно читать и о декабристах, и о Екатерине Второй, и о ее сыне Павле, и Александре и Николае. Это не исторический учебник, поэтому не нужно ожидать от автора полного погружения в эти темы. Ведь то, о чем хочется узнать поподробнее, можно найти в другом источнике. Но Дюма охватил в своей небольшой книге множество событий и смог заинтересовать меня как читателя. Я могу с уверенностью сказать, что благодаря этому произведению расширила свои горизонты и узнала много нового.
Конечно же, трогателен тот факт, что история Анненкова и Луизы не выдумана. Их прототипами являлись реальные лица. И это пример того, что в мире существует настоящая любовь.
5/5. Всем любителям данного жанра рекомендую!
Hajm 210 sahifalar
1840 yil
Учитель фехтования
Kitob haqida
Один из самых захватывающих романов великого Дюма.
Роман, в котором он изменяет своему обычному вольному обращению с историческими фактами – и точно, мастерски описывает восстание декабристов в России и жестокое его подавление, обернувшееся трагедией для дворянской интеллигенции.
На фоне этой трагедии разворачивается история любви декабриста Ивана Александровича Анненкова и молодой французской модистки Полины Гёбль, ставших прототипами героев романа Дюма – графа Алексея Анненкова и Луизы Дюпюи, последовавшей за возлюбленным в ад сибирской ссылки.
История, увиденная сторонним наблюдателем – умным, умудренным жизненным опытом французским учителем фехтования…
Я уже давно положила глаз на эту книгу: интересно было посмотреть на Россию глазами Александра Дюма. Правда, при ближайшем рассмотрении оказалось, что глаза здесь все же не Дюма, а настоящего учителя фехтования, действительно прожившего некоторое время в России в 1820-е годы и поделившегося со знаменитым писателем своими путевыми записками. Но, в любом случае, мне всегда интересно взглянуть на страну глазами иностранцев. Случалось мне читать такое в воспоминаниях Агаты Кристи и Джона Стейнбека, но все это был двадцатый век, а вот про девятнадцатый, про Петербург, про восстание декабристов, про поездки по России на перекладных - такого не доводилось, так что было любопытно. В особенности потому, что когда авторы пишут о своей стране, описывают свое собственное время, они многие вещи упоминают, как само собой разумеющиеся, а что-то даже и упоминать не станут, потому что это лишнее, современному для писателя ежу и без того все понятно, он к этому с детства привык. А вот иностранцу все внове, все необычно, все привлекает внимание, и потому в его заметках можно найти совсем свежие впечатления и нестандартные детали, которые для человека, живущего спустя 200 лет, будут так же интересны, как для иностранца того времени. Не скажу, что в данной конкретной книге их особенно много, но хватает, чтобы вообразить себе эпоху (даже если предположить, что я до этого не знала бы о ней ничего). Дюма, без сомнения, отличный рассказчик, хотя что это я, в самом деле, изображаю кэпа.
Конечно же, Дюма не ограничился исключительно заметками учителя: "расцветил" их от себя (хотя я не знаю, насколько, но без этого точно не обошлось), добавил в них романтическую линию о жене декабриста и включил разные занимательные факты из других источников. Книга полна разнообразных "исторических анекдотов", характеризующих, с точки зрения автора, жизнь в России того времени и раскрывающих русский характер. Не знаю, правда ли хоть половина из них, но звучали они правдоподобно, хотя и забавно. Ни один из них не был мне знаком и прочитала я их с удовольствием. Как, впрочем, и всю книгу.
Рассказ ведется от лица собственно учителя фехтования, который приезжает в Петербург в надежде хорошо заработать на своем искусстве. Он устраивается на новом месте, заводит полезные связи (кстати, как-то очень легко и непринужденно, во что мне не совсем поверилось), осматривает достопримечательности, делится с нами впечатлениями о России и русских и становится свидетелем двух исторических событий: наводнения 1824 года и восстания декабристов.
Ярко и живо описывая все это (как будто своими глазами видишь), учитель кратко поведает нам и о судьбе некоторых исторических лиц (со многими из которых, по сюжету, был знаком). В особенности, о драматическо-романтической судьбе двоих: графа Алексея Анненкова, после восстания сосланного в Сибирь, и француженки Луизы Дюпюи - его возлюбленной, поехавшей за ним и ставшей его женой. У героев были реальные прототипы: декабрист Иван Анненков и его жена Полина Гебль. (Правда, хочется думать, что настоящий граф Анненков не угрожал любимой девушке самоубийством, если она не ответит ему взаимностью, а нашел какой-нибудь более достойный способ).
Наш герой успеет лично познакомиться с императором, поразить искусством фехтования одного из великих князей, прокатиться с ветерком по русским дорогам, полюбоваться видами с Дворцового моста и не только, отморозить себе нос и, конечно же, помочь влюбленным.
В целом, получилась легкая для чтения, увлекательная и занимательная книга, хотя и без разнообразных приключений, запутанных интриг и ярких сюжетных поворотов, которые мы привыкли видеть в романах знаменитого француза.
Интересный факт: сам Дюма впервые посетил Россию только спустя 16 лет после выхода книги, и во время путешествия... ему довелось лично познакомиться со своими героями - графом и графиней Анненковыми. Устроили ему такой сюрприз =) Действительно забавный эпизод, не со многими авторами, пожалуй, такое случалось.
P. S. Неожиданно посреди романа (даже не в послесловии) встретилась фраза о том, что декабристы в стремлении к свободе опередили свое время на 100 лет, чего Дюма в 1840 году, конечно, написать никак не мог. Сокращения сокращениями, но... кхм.
«Учитель фехтования» - это, определённо, тот опыт, который стоит пережить. Довольно увлекательная история с элементами путевых записок и прекрасный способны подарить несколько приятных вечеров.
Я не смог найти явных минусов данного романа. Он был и будет оставаться приятной историей о верности. Чтение не будет в тягость, ведь бодрое повествование Александра Дюма не даёт заскучать. Наверно, единственная проблема этого романа в том, что непонятно, кто является героем и за чьей линией нужно следить. С одной стороны, есть главный герой, но у него отсутствует конфликт и у него нет чёткой цели, он просто наблюдатель. Он, конечно, принимает участие в каких-то событиях, но не все они были важны для глобального сюжета. Как я сказал ранее, он наблюдатель, и через него читатель способен посетить прекрасный город на Неве. Также имеется сюжетная линия Луизы и Алексея. Она повествует о любви и верности, а также является двигателем сюжета, но она развивает не то что медленно, а скачкообразно. В первой трети читателя ставят перед фактом существованием их отношений, к концу они (отношения) достигают кульминации. Я не просто упустил вторую треть, ведь автор сделал также. Она совсем не содержательна и наполнена событиями, которые не сильно влияют на сюжет. Это можно было бы расценить за дурной тон, но так делать не стоит. Хоть особой роли в тех событиях не было, но их было увлекательно читать. Они не вызывали скуку, наоборот, заставляли дальше погружаться в мир данного романа. Санкт-Петербург – город во всех пониманиях уникальный, а возможность познать его нравы в годы расцвета просто бесценна!
Подводя итог, можно сказать, что роман повествует о любви и верности на фоне исторических событий, перемешивая это с путеводными записками. Конечно, навсегда получалось удержать баланс, но это не делает данной произведение хуже. Живой слог французского классика не позволит покинуть эту историю.
Шпаги звон, как звон бокала, С детства мне ласкает слух. Шпага многим показала, Шпага многим показала, Что такое прах и пух.
Шпага! Как ведь звучит - коротко и остро. Как выпад сопернику, не ожидающему обводного удара!
Дуэли! Да, их время ушло, но не один век шпага царствовала не только на единоборствах, но и в сражениях. Наверное, надо бы шляпу снять перед этим изысканным оружием, но ведь задача моя иная. Задача моя и проста и сложна тем, что нужно рассказать о, пожалуй, самой забытой книге знаменитого Александра Дюма, не разглашая сюжет. Вы же знаете, что в его книгах именно сюжет важен, а потому я его сознательно обойду стороной, оставив на поверхности второстепенные факты.
Фехтование. Это целая наука и Россия, конечно, перенимала её от Европы, где были свои традиции, знаменитые фехтовальщики и даже целые школы. Всякому молодому человеку было принято владеть шпагой, дабы от других не отстать, да и при случае честь защитить. Потому - то и ехали к нам многочисленные мастера владения этим оружием. Ехали, конечно, не бесплатно и уж тут делали себе имя. Вернувшись же обратно к себе, рассказывали небылицы про загадочную страну Россию, а иногда и дневники своего пребывания отдавали на суд читателей. С этой книгой получилось именно так.
Книга. Один из ранних приключенческих романов Дюма, который был написан в 1840 году ещё до его более знаменитых "собратьях". Участь книги была далеко не такая яркая, как её сюжет. Выпущенный одновременно в Бельгии и Франции, он, конечно должен был стать популярным, но не стал, и переиздаваемым именно в России: ведь об этой стране идёт рассказ. Но, сам Николай 1 запретил его печатание, ведь тема декабристов была, естественно, под запретом. В основу же её легли дневниковые записи французского фехтовальщика Огюстена Гризье, который как раз в то время жил в России и общался с некоторыми декабристами. Она и написана от его же имени. Сам фехтовальщик учил Ивана Анненкова, Александра Муравьева и Сергея Трубецкого. Дюма же вольно дополнил его воспоминания теми рассказами французов, что бывали уже в России и могли рассказать о декабристах. Потому - то книга эта вплоть до октябрьской революции и не издавалась. Сама тема, пусть даже вольно (очень вольно) трактованная была слишком остра, как и шпага в руке фехтовальщика. Лишь в 1925 году при Советской власти она была впервые издана, но не вся, а лишь отрывками и в довольно вольном переводе. Так случилось, что полный текст этого романа увидел свет на русском языке лишь в начале 21 века. Вот вам и ещё одна захватывающая история, дополняющая записи Гризье. Про истории книг можно иногда писать самостоятельные истории и эта, несомненно, заслуживает отдельной в ней главы. Кстати, сам Дюма позже побывает в России, но это уже будет время его популярности, когда книги писались столь быстро, что стало причиной утверждать о "незримых неграх", пишущих всё это под именем прославленного романиста. Роман же мне был интересен не исторической составляющей (уж очень много там писательских фантазий), а именно самой романтической темой и взаимосвязью наших стран, которая сейчас, увы, отсутствует по всем нам видимым причинам. Потому же книгу посоветую лишь как дополнение в библиотеку к более известным произведениям Дюма.
Начав же со стихов, закончить надо песней! Великолепная песня в непередаваемом удивительном исполнении Андрея Миронова.
Почему - то в детстве, когда я взахлеб зачитывалась Дюма, это произведение мне под руку не попалось. Довольно таки неплохой роман (хотя я б назвала это повестью, ибо произведение совсем небольшое), где история французского учителя фехтования происходит на фоне исторических событий России XIX века. Реальные события, где есть и настоящие имена, и измененные. Так, например, граф Алексей Анненков и его возлюбленная Луиза, за которыми стоит реальная история графа Ивана Александровича Анненкова и Полины Гёбль. Молодая француженка была влюблена в молодого графа, который оказался из числа декабристов. И она отправилась в ссылку вслед за ним. Николай I не только позволил ей это, но даже дал денег на дорогу. Но вернемся к книге. Этот роман является описанием путешествия молодого француза по России. Он рассказывает о людях, которые ему встречались, о быте русского дворянства, сравнивает с Францией, естественно. Порой он восхищается чем - то, а что - то, например, русская баня, приводит его в неописуемый ужас. И все же центральным в книге является именно восстание декабристов, хотя упоминаются и другие правители России. Тут можно встретить и заговор против Павла I, и истории о Петре I, Екатерине II. Приключения на фоне русской истории. Читается легко и вполне интересно.
Izoh qoldiring
Izohlar
53