Владимир Азов

1,2Кta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    16
  • Audiokitoblar
    9
  • Последний лист(Переводчик)
    О. Генри
    dan 27 338,92 soʻm
    Гилберт Кит Честертон, О. Генри и др.
    vaqtinchalik mavjud emas
    Дары волхвов(Переводчик)
    О. Генри
    dan 27 338,92 soʻm
    О. Генри
    dan 27 338,92 soʻm
    О. Генри
    dan 27 338,92 soʻm
    Ҳерберт Уэллс, Ефим Зозуля и др.
    34 208 soʻm
    Опасные маршруты(Переводчик)
    Жорж Оруэлл, Артур Конан Дойл и др.
    dan 20 469,84 soʻm
    2.
    Артур Конан Дойл, Ҳерберт Уэллс и др.
    34 208 soʻm
    Похититель трупов(Переводчик)
    Ҳерберт Уэллс, Джек Лондон и др.
    dan 24 591,29 soʻm
    Страж мертвеца(Переводчик)
    Эдгар Аллан По, Уильям Джейкобс и др.
    dan 25 965,11 soʻm
    Seriyasiz
    О. Генри
    dan 16 348,40 soʻm
    Ҳерберт Уэллс
    39 703,26 soʻm
    О. Генри
    dan 16 348,40 soʻm
    О. Генри
    dan 13 600,77 soʻm
    О. Генри
    dan 13 600,77 soʻm
    Ҳерберт Уэллс
    20 469,84 soʻm
    Алая чума(Переводчик)
    Джек Лондон
    На выбор (сборник)(Переводчик)
    О. Генри
    dan 6 731,69 soʻm
    Lyuis Kerroll
    vaqtinchalik mavjud emas
    Ҳерберт Уэллс
    vaqtinchalik mavjud emas
    Kitoblar Владимир Азовda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    лошади из Кеу. Кив сел особняком

    Не относись презрительно к вежливости, этим ты разрушаешь цемент, скрепляющий кирпичи в фундаменте общества

    Систему, в которую выливается у дикаря связь между причиной и следствием, мы называем фетишизмом. Но фетишизм есть не что иное, как наука дикаря. Она отличается от современной науки несистематичностью и отсутствием критики, а потому в большей своей части и является ложной.

    — А что такое образование?

    — Это когда красное называют алым.

    Мужчина швыряет деньги на выпивку, а женщина сходит с ума из-за тряпок.

    В спешащей уличной толпе мы обмениваемся взглядами мгновенно вспыхнувшей ненависти, симпатии или страха с совершенно чужими нам людьми.