Галина Веснина

10 ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    7
  • Audiokitoblar
    13
  • 7.
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    10.
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    11.
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    4.
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    10.
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    11.
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    12.
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    6.
    Рейгетский сквайр(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    dan 4 003,87 soʻm
    7.
    Горбун(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    8.
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    10.
    Морской договор(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    1.
    Невеста-обманщица(Переводчик)
    Кэтрин Коултер
    dan 27 474,80 soʻm
    3.
    Джудит Макнот
    dan 30 236,09 soʻm
    dan 27 474,80 soʻm
    dan 24 713,52 soʻm
    Артур Конан Дойл
    24 713,52 soʻm
    Артур Конан Дойл
    24 713,52 soʻm
    Знак четырех(Переводчик)
    Артур Конан Дойл
    24 713,52 soʻm
    Артур Конан Дойл
    34 378,02 soʻm
    Артур Конан Дойл
    24 713,52 soʻm
    Райский сад(Переводчик)
    Эрнест Миллер Хемингуэй
    vaqtinchalik mavjud emas
    У начала времен(Переводчик)
    Роберт Франклин Янг
    vaqtinchalik mavjud emas
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    4.
    Последний суд(Переводчик)
    Йен Пирс
    46 803,81 soʻm
    5.
    Рука Джотто(Переводчик)
    Йен Пирс
    46 803,81 soʻm
    Seriyasiz
    Загадка Рафаэля(Переводчик)
    Йен Пирс
    46 803,81 soʻm
    Йен Пирс
    46 803,81 soʻm
    Весь Шерлок Холмс(Переводчик)
    Артур Конан Дойл, Адриан Конан Дойл и др.
    dan 89 603,76 soʻm
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    Артур Конан Дойл
    vaqtinchalik mavjud emas
    Kitoblar Галина Веснинаda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    Вы только вдумайтесь, Уотсон: стяжатели и сластолюбцы, охочие до земных благ, – все они захотят продлить свой никчемный век. И только человек одухотворенный не сойдет с пути истинного. Это будет противоестественный отбор! И какой же зловонной клоакой станет тогда наш бедный мир!

    морской пехотинец? – Конечно, нет! – Мне было легче догадаться, чем объяснить, как я это сделал. Если бы вас попросили доказать, что дважды два – четыре, вас это тоже затруднило бы, хотя вы ничуть не сомневались бы в самом факте. Хотя человек находился на другой стороне улицы, я заметил большой синий якорь, вытатуированный на тыльной стороне его ладони. Это навело меня на мысль о море. Вместе с тем у него была военная выправка и предписанные уставом бакенбарды

    вот я слышал то же самое, что слышал он, видел то же самое, что видел он, однако он знает, очевидно, не только что случилось, но и то, что должно случиться, тогда как мне все это дело по-прежнему представлялось непонятной нелепостью. По дороге домой в Кенсингтон я снова припомнил и весь необычайный рассказ рыжего переписчика «Британской энциклопедии», и наше посещение Сакс

    Кэтрин Коултер Невеста-обманщица Посвящается Дэвиду, доброму, веселому, умному, настоящему мужчине. Надеюсь, ты повеселишься, читая эту книгу, как веселилась я, когда писала ее. Прошу тебя, покажи ее прекрасной Лори. Печатается с разрешения литературных агентств Trident Media Group, LLC и Andrew Nurnberg. © Catherine Coulter, 1992 © Перевод. Г. О. Веснина, 2017 © Издание на русском языке AST Publishers, 2017

    Читатели, предающиеся бессистемному чтению, редко отличаются глубиной познаний.

    В ногах кровати стоял квадратный столик с блюдом апельсинов и графином с водой. Проходя мимо, Холмс, к моему несказанному удивлению, вдруг наклонился и прямо перед моим носом нарочно опрокинул все это на пол. Стекло разбилось вдребезги, а фрукты раскатились по всем углам.

    — Ну и натворили вы дел, Уотсон, — сказал он, нимало не смутившись, — во что вы превратили ковер!

    Почему счастливые воспоминания бледнеют и стираются в памяти, пока о них совсем не перестают помнить, в то время как ужасные воспоминания, кажется, сохраняют свою ослепляющую ясность и причиняющую боль остроту?