Прекрасная книга! Самый лучший перевод. Прочитана изумительно.
Миры Урсулы Ле Гуин настоящие и очень живые.
Быть Человеком- это как? На этот вопрос и другие отвечает писатель.
Рекомендую прослушать.
Kitobning davomiyligi 6 s. 14 daqiqa
2022 yil
«Мир Роканнона» – первый и самый известный роман королевы американской фантастики, Урсулы Ле Гуин. «Мир Роканнона» опубликован в 1966 году и входит в Хайнский цикл, ставший визитной карточкой Ле Гуин.
Гаверел Роканнон – руководитель этнографической экспедиции, работающей на планете Фомальгаут-II. Цивилизация Фомальгаута-II находится на уровне феодального средневековья – за́мки, мечи, копья, всадники на крылатых животных. Корабль экспедиции, предназначенный для мгновенной межзвездной связи, взрывают – и Роканнон единственный остается в живых. Теперь ему предстоит защищать мир, в который он влюблен, от грозных и подлых захватчиков, вооруженных продвинутыми технологиями, но лишенных высоких морально-этических принципов. Какую цену он готов отдать за достижение своей цели? А если на кону стоит спасение всей планеты, но за него придется заплатить жизнью друга? А если представится возможность получить сверхъестественный дар, но тем самым взвалить на себя огромную ответственность?.. Завораживающе сочетая научно-фантастическую подоплеку с почти сказочными сюжетом и антуражем, Урсула Ле Гуин ставит по-настоящему глубокие вопросы, на которые каждый человек может ответить только сам для себя.
Переводчик: Ирина Тогоева
Иллюстрация: Анна Рубштейн
Дизайн: Юлия Стоцкая
ROCANNON`S WORLD by Ursula K. Le Guin
Copyright © Ursula K. Le Guin
All rights reserved
This edition published by arrangement with Curtis Brown, Ltd. and Synopsis Literary Agency.
ursulakleguin.com
Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО
©&℗ ООО «Вимбо», 2022
Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Прекрасная книга! Самый лучший перевод. Прочитана изумительно.
Миры Урсулы Ле Гуин настоящие и очень живые.
Быть Человеком- это как? На этот вопрос и другие отвечает писатель.
Рекомендую прослушать.
Книга очень достойная, читал довольно давно, но книга оставила приянтые впечатления, сюжет и герои запоминаются и начинают нравится буквально с первых страниц.
Узнал про книгу из учебного пособия по Ansible.
Решил почитать. В целом, книга оставила приятное впечатление, хоть с начала и путался в наименованиях племён.
Местами, очень яркие описания персонажей, и воображение красочно рисует картины.
Акценты на отношениях, смыслах отличных от нынешних, и это как свежий воздух, чудом проникший в наш мир меркантильности и цинизма.
Продолжаю осваивать Хайнский цикл. Сначала была Зима (в смысле, планета Зима из романа «Левая рука тьмы»). А теперь вот планета Фомальгаут-II, которая к концу истории получила название Рокканон. По общему таймлайну цикла я двигаюсь не последовательно, но это некритично: романы вполне самостоятельны с сюжетной точки зрения, а космические корабли, бороздящие межзвёздные просторы, являются для своих пассажиров своеобразной машиной времени, добавляя к их биологически возможному жизненному сроку десяток-другой дополнительных лет.
Про сюжет писать не хочу, ибо дело закончится спойлерами, а в данном случае они сильно испортят впечатление от чтения. Скажу только, что история обретения главным героем дара, который помог ему спасти целую планету, и та цена, которую он за него заплатил, напомнила мне миф о том, как скандинавский бог Один лишился своего глаза (спокойно! в отношении данного романа это не спойлер - лишь ассоциация).
«Мир Рокканона» как и «Левую руку тьмы» хочется назвать «этнографическими» романами - с такой тщательностью Ле Гуинн описывает населяющие их народы (да не один), их обычаи и особенности. А ещё запомнился своеобразный семиологический пассаж о том, что же такое личное имя человека (или не-человека).
Прочитала в Википедии, что звезда Фомальгаут довольно популярна у фантастов (её использовали в своих произведениях Станислав Лем, Иван Ефремов, Франк Герберт, Эдмунд Гамильтон). Подозреваю, что всему «виной» её загадочно-красивое имя, которое в переводе с арабского означает «Рот южной рыбы».
Для тех, кто как и я решит послушать аудиоверсию книги: Несмотря на то, что в выходных данных указаны два чтеца, женский голос звучит только в прологе «Ожерелье», когда даётся POV женского персонажа. Далее же всю книгу читает Григорий Перель, и делает он это просто замечательно!
zverek_alyona спасибо за небольшой спойлер про озвучку. Голос актрисы меня раздражал весь пролог, уже хотела бросить прослушивание. Благодаря Вам дослушаю до конца хорошую по сути книгу.
Когда я в далёкой юности открывала для себя фантазийные миры Ле Гуин, Нортон и остальных корифеев, эта книга мне не попалась. Сейчас впервые прослушала её за субботу, автоматически делая уборку, готовку и так далее. Получила наслаждение от прекрасного сюжета с примерами мужества и самопожертвования во имя высшего блага, когда от переживаний за героев и их миссию хочется выключить звук. А также наслаждение от текста с хорошим русским языком. Огромное спасибо переводчику и чтецу.
Хотя удивляешься головотяпству первой экспедиции на планету. Сейчас в 21 веке всем и авторам, и читателям абсолютно ясно, что при обследовании планеты необходимо запустить хотя бы один спутник, который проведет съёмку поверхности, желательно всей. А тут даже вторая экспедиция не имела карт всей поверхности планеты даже перед своим возвращением. И не обнаружила целую расу летающих гуманоидов, а также телепатические способности аборигенов.
Очень плохая организация исследовательских работ. Шутка, но серьезно!
Izoh qoldiring
Izohlar
13