«Переводчик с эльфийского языка» audiokitobiga sharhlar, sahifa 2, 23 sharhlar

Сюжет типичного дамского романа подкупает ироничным изложением автора. История затейливая и оригинальная. Чтецы хорошие, только она читает тише него, разница в громкости мешает

Что может случится такого необычного и занимательного в провинциальном городке? Да, в принципе, ничего. Если в один прекрасный момент на пороге мэрии не объявится Эльф. С посольским визитом.


Очень необычная история, постепенно начинающаяся как легкая бытовушка, и с таким же успехом перечеркивающая все трепетные ожидания прозаичной истории. Да тут такая интрига закрутилась! Что ты уже и сам готов строить догадки, кто же причастен к распространению незаконных веществ в эльфийском государстве. И я совершенно не ожидала таких итогов!!! Бесподобно!


А вот действительно, возможно ли, изучая язык для зельеварения, свободно общаться с носителем этого языка в свободном общении? Скорее всего, я бы не рискнула. А Злате выбирать не приходилось: или переводчиком быть, или жить без средств к существованию. Невелик выбор. И кто бы знал, что одно это согласие повлечет за собой такое количество курьезных ситуаций. И с каким достоинством она из них выходила! Умница!


Я в восторге от Кариэля! Так умело притворяться простоватым дурачком еще надо суметь. Настоящий разведчик. Я с огромным удовольствием наблюдала за его действиями, подсознательно зная, что он из себя на самом деле представляет.


Очень интересны были моменты, когда описывались предрассудки в поведении и пристрастиях эльфов. Сколько с этим было смешных моментов. А существование книг?! А тонкий стеб Кариэля над содержанием, который я буду помнить вечно!


Удивило в этой истории больше всего наличие сумочки. Вот это предмет, так предмет! Незаменимый и неоценимый. Да еще и непредсказуемый!


Неожиданно в конце, читая эпилог, я понимаю, что это просто потрясающая приключенческая история! В которой много острых моментов, есть над чем посмеяться и над чем задуматься. И я очень рада, что первая мысль о простоте сюжета не переключила на другую книгу, а дало сполна насладиться закрутившимся впоследствии расследованием.

милая книжка, понравилась история про находчивую и умную девушку и красавца эльфа) испытания и тому подобное, люблю ХЭ))

Мне понравилась. неожиданно вдруг стала слушать фентези. Легко, с юмором написано. Читают нормально. единственно мешала разница в громкости от двух разных персонажей. приходилось звук настраивать.

Героиня истории - Злата, зельевар, которая теряет работу, и находит новую - переводчиком для посла-эльфа. Есть лишь одно но, эльф приехал, чтобы окунуться в неприятности захолустного городка, отыскать в нем производителя эльфийского наркотика, и под прицелом окажутся все зельевары Озерков, и даже сама Злата...


Совершейнеше очаровательная летняя история, наполненная юмором и мягкой романтикой. Эльфийский "посол" Кариэль ловко манипулировал окружающими его людьми, и только немногие из них смогли раскусить хитрого агента. Даже без поисков злодеев на долю благородного выпало нимало неприятностей - начиная от навязчивых стереотипов и книжных клише нетленок Анджелы до неожиданных - вроде знакомства с родней Златы (ее семья очаровательна в своей непосредственности, но безусловно очень и очень любят девушку).


Вместе с тем, я, как читатель, тоже слегка подвержена стереотипами об образе эльфов, а потому Кариэль мне показался несколько очеловеченным. Он так ловко наворачивал мясное рагу за обе щёчки, пылал пламенной страстью и троллил Злату, что стал для меня своим парнем))) а уж его очарование дамским чтивом и вовсе покорило мое сердечко)) "традиционный тройственный союз", "жёстко" и "межрасовые связи" до сих пор вызывают у меня блаженную улыбку


В противовес несколько искушенному "детективу" Злата выглядит, как наивная девчушка из провинции, которая и привлекает своей чистотой души и доверчивостью. Золотая рыбка в мире хищных акул. Но не стоит сбрасывать ее и верного ей фамильяра со счетов, вместе из них вышла неплохая такая боевая единица))) что и сказать, зельевар она гораздо более умелый, чем переводчик


Поиски злодея зельевара/алхимика заканчивается весьма занятным поворотом, но, осмысливая такой финал, он мне показался весьма логичным. Маленький городок - большие тайны.


Юмор истории запал в душу, я ни раз улыбалась от тех ситуаций, в которые вляпывались герои, просто одна краше другой - коза, домохозяйка, книги загадочной Анджелы, фамильяр Златы и шаловливая татуировка фавориты.

А какие невероятно милые чиби иллюстрации - это моя отдельная любовь, просто в самое сердечко.


Кстати, не менее восхитительна и озвучка на два голоса от ЛитРес, любителям аудио тоже стоит обратить на это внимание.


Одним словом, огромная благодарность автору - за милых героев, лёгкую и милую историю, превосходный юмор, вы сделали мой день.

Лавку, в которой работала Злата, решили закрыть, и девушке внезапно понадобилась работа. Так начинается эта книга. На доске объявлений попалась довольно неожиданная для небольшого городка вакансия: переводчик с эльфийского языка. Героиня, конечно, учила язык, да и названия трав и ингредиентов зелий, которые она прежде составляла, были на эльфийском. Но живое общение - это всё же немного другое, а потому без курьезных моментов не обошлось... Благодаря книге, я вспомнила, как на один из первых уроков иностранного языка в новой школе притащила домашний толстенный словарь, поскольку на уроке у каждого должен был быть словарик, а я была ответственной ученицей (надо ли упоминать, как удивились одноклассники его весомости?), и узнала, что сковородка - это довольно опасное орудие. Впрочем, словарик также не стоит скидывать со счетов... А какой там чай! Эльф, производящий впечатление возвышенного создания, настроенного на какую-то свою волну, пришедшего с миром, но при этом непонятно зачем в Озерки, которые близко не являются не то что столицей, даже просто крупным или туристическим городом, оказался не так прост. Чем дальше, тем больше вопросов и загадок. Мне очень понравилось начало романа (окончание меньше) и наши совместные чтения с обменом мыслей и эмоций! А ещё это книга, после которой мне захотелось пионов. Эпизод с приемом меня впечатлил, особенно в свете того, что я узнала о том, что так действительно бывает. Оригинальная речь главы округа, вольный перевод Златы - это было любопытно. Эльф на преме тоже порадовал, читала с улыбкой . Зельевары у Юлии вышли занятными. Главная героиня до последнего была милой, доброй и ответственной, а вот романтическая линия мне показалась несколько внезапной, так же, как и сама история, неожиданно принявшая серьезный поворот. Даже подумалось, что книге не хватает пометки "детектив". Я -то ожидала легкий и забавный роман, а тут...настоящий преступник! Да ещё поди угадай, кто именно! Было множество самых разных догадок по поводу неблагонадёжных личностей. В этом маленьком городе оказалось столько подозрительных жителей! Я отгадала лишь отчасти, но рада, что справедливость восторжествовала.

"Кто бы знал, что работа переводчика такая непростая!"
Livelib sharhi.

Начало бодрое, интрига закручена, картинки заставили подхихикивать. Эльф был прекрасен и напомнил своим поведением вампира Лёна - из трилогии Ольги Громыхо о Вольхе Редной. Героиня на его фоне несколько потускнела - мне не хватило характера. Все испортил финал - такое ощущение, что автору поставили внезапный жёсткий дедлайн и она быстренько все закруглила. Но дочитать я смогла, поэтому и оценка такая.

Livelib sharhi.

Книжка создаёт впечатление, что сколько бы ты не учился в институте, то все равно ничего не будешь знать на практике. В чем есть доля правды. Герои на собственном опыте это переживают. Спасибо автору за книгу! Всем советую ознакомится)

Хорошее уютное чтение. Но если вы хотите эмоционального чтения с экшеном - она не про то. Мне понравилось, но, к сожалению, не захватило.

Интересно Очень… поскорей бы послушать следующею! А кстати поченсвадьба так скоро они знакомы около нескольких недель блин!!!!!! Но книга интересная! На любителя… понравится не всем, но советую попробовать послушать или почетать может понравится! ^ω^

Kiring, kitobni baholash va sharh qoldirish uchun
36 628,42 s`om