Если по-честному, то, конечно, это действительно «самая полная версия», но только такая, которая есть на ЛитРес. Потому что существует ещё одна «действительно полная версия», которую выпустила студия Союз в исполнении Александра Клюквина. Та версия длится 108 часов и сделана по другому переводу. Текстовый вариант того перевода кстати есть на ЛитРес ( https://www.litres.ru/eposy-legendy-i-skazaniya/tysyacha-i-odna-noch/ ). Надеюсь что когда нибудь и аудио вариант студии Союз тоже появится в продаже на ЛитРес.
С середины начинаются битые файлы. В результате не такая уж полная версия. Сами сказки безусловно литературный шедевр. Прихотливые сюжетные линии и россыпь стихотворных фрагментов при некотором однообразии речевых конструкций заставляют предполагать огрехи перевода.
Истории интересные, но читать ( слушать) тяжело, много слов старинного происхождения.
Истории в основном про мужчин, женщин и любовников
Второй раз 40 часов уже не осилю .
Хотя можно было бы прослушать часов 10, а дальше одно да потому: плачут, декламируют стихи и женятся. Хотелось перестать слушать, но… Чтение великолепно!!! Книга на любителя.
schevchenko.m согласна с вами?
Читал когда-то давно , с удовольствием слушаю. Сравниваю юношеские восприятия и сейчас …в целом забавно! Тема вечная как сома жизнь.
давно хотела прочитать сказки Шахерезады, но сначала не нашла в библиотеке, потом прошло желание. Спасибо за аудиоверсию, слушаю с удовольствием перед сном. Наталья читает очень завораживающим голосом, настоящая сказительница, спасибо.
Очень тяжело слушать неприятные голоса тех, кто читает истории, плохие интонации и плохая постановка голоса. Все получилось отдельно- голос, история, интонации... Жаль потраченных денег и жаль, что нельзя слушать отрывки перед покупкой.
Izoh qoldiring
«Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия» audiokitobiga oid sharhlar