На счет самой книги ничего не скажу. Но ставлю отрицательную оценку, за то, что демонстративный фрагмент аудио-книги рассказывает о самой книге, а не предосталвяет пример тренировки.
Kitobning davomiyligi 2 s. 50 daqiqa
Английский словарный минимум. Тренажёр
Kitob haqida
Необходимость заучивать новые слова – одна из главных трудностей при изучении иностранного языка. Предлагаемый нами аудиотренажёр будет полезен людям, у которых нет времени для занятий, но часть жизни проходит за рулём.
Сколько иностранных слов нужно знать для общения на улице, в магазине? Оказывается, не так уж и много! Несмотря на то, что любой язык содержит огромное количество слов, не все они употребляются с одинаковой частотой. Если вы знаете некоторое количество высокочастотных слов, то легко сможете объясниться и понять иностранную речь. Всего сорок правильно выбранных слов соответствуют примерно половине словоупотреблений в повседневной речи. А 800–1000 таких «правильных» слов позволят понять или сказать около 95% того, что нужно при общении в быту. Как раз на такой уровень рассчитан этот тренажёр.
В конце 20-х годов прошлого века английский писатель и лингвист Чарльз Кэй Огден создал международный искусственный язык бейсик-инглиш, основанный на 850 словах английского языка. Именно словарь Огдена и предложенное им разбиение слов на группы положены в основу нашего аудиотренажёра.
Для облегчения заучивания материал разбит на разделы по 50 слов. Каждое слово сопровождается переводом на русский язык. Не забывайте, что почти каждое английское слово имеет несколько значений, нередко относящихся к разным частям речи. Мы приводим только самые часто используемые варианты.
Для закрепления и активации в конце каждого раздела предлагается обратный перевод с русского на английский.
Для прослушивания аудиокниги с произвольного места вся фонограмма разделена на фрагменты.
В каждом разделе присутствуют две части: первая – перевод слов с английского языка на русский, вторая – отработка перевода с русского языка на английский.
Полный список слов с переводом на русский язык представлен в файле text.zip
Я слушал когда-тл курс Илоны Давыдовой и могу сравнить. У Давыдовой методически правильный подход – она обучает не отдельным словам, а устойчивым словосочетаниям (выражениям). Учить слова отдельно, на мой взгляд, неэффективно.
Тренажер очень хорош для мест, где деваться больше некуда – в метро, транспорте, в очередях и ожиданиях. Ничего особенного: зачитывается словарь. А хочешь-не хочешь – запомнишь. Мне нравится.
Замечательный тренажер,четкая дикция и хорошее произношение.Очень помогает пополнить словарный запас.
Хороший тренажер, удобный в пользовании. Немного напрягает совмещение в одном треке англо-русского варианта и русско-английского. Приходится делать паузу, чтобы воспринимать слова и перевод в правильном порядке.
Izoh qoldiring
Izohlar
16