Отличная книга. Гениальный перевод Германа Плисецкого в превосходном исполнении Сергея Шакурова. Спасибо!
Великолепный Омар Хайям! Настолько простые и не замысловатые фразы несущие в себе столько мыслей и мудрости. Отличная литература для серых клеточек!
Перевод не могу сравнить, не читала раньше и не слушала.
Этот вариант мне понравился.
И чтение прекрасное – с толком, с расстановкой – помогает уловить смысл и настроение.
Классика. Посыл, конечно, в основном однообразный, но от этого он менее актуальным не становится ) Хорошая начитка – приятно слушать
очень интересные, красивые и содержательные стихи. есть над чем подумать. читается очень легко. чтец прекрасно передал настроение автора
Мудрая книга. Есть о чём задуматься и что воспринять. Голос Шакурова идеально подходит. В общем наслаждайтесь Хайямом. Рекомендую
Омар Хайям привил мне любовь к философскому стихотворению. Каждая строчка его литературного творчества полна смысла. Это же произведение целиком составлено из коротеньких цитат со смыслом
Очень интересные тексты, очень понравилисься чтец. Спасибо большое вам за возможность прослушать данное произведение. Не загрузить на ПК, там не работает.
Сам Хайам свои вирши не считал высокой поэзией, творил от души и в лёгкой форме. Собственно "поэзия" в персидской традиции отличалась витийством форм и сложной красивостью слога. Наиболее близкие ему по жанру произведения в других культурах: частушки, лимерики и гарики Губермана. Но именно краткость формулировок, чёткость и простота изложения мыслей на высокие темы, сделанные с искромётным юмором, принесли Хайаму славу великого поэта. Полагаю, совершенно неожиданно для него.
Классика есть классика, классика есть классика, классика есть классика, рекомендую к прослушивания. Классика есть классика
Izoh qoldiring
«Рубаи» audiokitobiga oid sharhlar