Книга отличная, познавательная, толковая. Прочитано бойко, внятно. Но беда с ударениями.
Неужто трудно было, к примеру, запомнить:
―Арго́ (а не а́рго) как и все слова французского происхождения,
―Па́рголово (а не Парго́лово) как все названия финского происхождения.
Собинова называть Соби́новым и вовсе неприлично, тем более, актёру.
Но самое странное, что правильно называя часть Василевского острова ― Га́вань, чтец объявляет тамошних мазуриков «гава́нскими». Повторяет раз пять: Га́вань и гава́нские. Как будто те с Кубы приехали, дабы озорничать.
Izohlar
20