Kitob davomiyligi 7 s. 35 daqiqa
2021 yil
16+
Салихат
Kitob haqida
Роман – финалист национальной литературной премии «Рукопись года» , повествует о нескольких годах жизни обычной дагестанской женщины.
Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.
«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».
Наталья Елецкая
, текст, 2020
© Тимур Кагиров, ил., 2021
© Оформление ООО «Издательство АСТ», 2021
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
Boshqa versiyalar
Janrlar va teglar
Sharhlar, 18 sharhlar18
Я родом из Дагестана и не понимаю какую национальность описывают. Ощущение что автор перепутал Дагестан и Афганистан или С Ираном Ираком где женщина пустое место. В Дагестане было так что выдавали замуж без согласия, но если муж обижал на ее защиту вставали братья, родственники. Короче книга не про Дагестан это точно. Озвучка тоже не понравилась. Как-то больно весело озвучены совершенно не веселые моменты.
В начале интересно было слушать, но концовка просто трэш. Такое ощущение, что решили терроризм и безнаказанное убийство разрекламировать под романтическую историю. Как вообще такое чтиво выкладывают в свободный доступ, еще и продают. Где цензура сайта?
Это очень страшная книга, очень хорошая и нужная! Условный Дагестан там показан с повседневной, бытовой, дикой жестокостью, которую все считают нормальной (кроме Зехры). Я поражаюсь, насколько эта вещь недооценена, насколько комментаторы там видят или семейное счастье или недостоверность.
Мелочи, когда мать умиляется, что её сыночек замахивается на сестёр или смеётся, когда девочка ошибается, коробят.
Автору огромное спасибо.
Чтец великолепна
Я еще не до конца прослушала, но хочу порекомендовать книгу всем, кто скучает без романов Марины Ахмедовой. Прекрасная озвучка.Про литературные достоинства допишу когда дослушаю. Оценивать реалии должны дагестанские читательницы.
Я крайне редко ставлю максимальную оценку, но в данном случае — ни к книге, ни к чтецу у меня буквально нет претензий :)
Книга интересная, относительно динамичная, описания окружения есть, но они поданы в меру. А интонационный диапазон чтеца — выше всяких похвал! Я полностью погрузилась и в атмосферу повествования, и в внутренний мир героини.
Теперь подробнее о самой книге и о негативных, подчас предвзятых отзывах, которые я видела. Хочу встать на её защиту, но сделать это максимально объективно (как и подобает учёному)) — ведь и восторженные, но при этом субъективные отклики здесь тоже встречаются.
1. «Это вообще не про Дагестан»
Часто пишут, что книга якобы искажает местную культуру и представляет женщин исключительно как жертв. Я никогда не была в Дагестане и не берусь судить, насколько именно так всё обстоит. Но важно понимать: героиня — глубоко верующая мусульманка, живущая в селе, а не в городе. Книга рассказывает именно её историю, её быт и взгляды. И в подобное мировоззрение вполне можно поверить, даже если оно не отражает всей картины региона.
Во многих патриархальных обществах женщина действительно воспринимается как «хранительница очага» и «конвейер по производству сыновей». До сих пор встречаются убеждения, что именно женщина «отвечает» за рождение мальчиков — что, конечно, противоречит биологии (за пол ребёнка «отвечает» мужчина, но архаичные представления живут дольше научных фактов ?).
Ключевое: книга показывает определённый угол зрения, который вполне может существовать. Не стоит воспринимать её как этнографический справочник. Наоборот, она скорее побуждает интереснее узнать о культуре без стереотипов.
2. «Как она может любить убийцу?»
К концу истории мы узнаём, что муж героини убил свою первую жену. Но в обществе, где «дело женщины — покориться воле мужчины» (цитата), это воспринимается иначе. Мужчина решил — значит, такова судьба женщины.
Мне, как светскому жителю России и Израиля, такое восприятие чуждо и неприемлемо. Но именно в этом и ценность книги: она показывает систему координат, где иное считается «нормой». И становится понятно, как в этой системе женщина может любить мужа, который для неё — не насильник, а, наоборот, заботливый и нежный (он её ни разу не ударил, что для девушки, с детства привыкшей к побоям, уже огромная разница).
Отдельно отмечу важный момент: сын Загид, по словам героини, уходит в своих поступках далеко от предписаний Корана. Это подчёркивает, что культура мусульманского мира неоднородна, и что не стоит обобщать: есть разные интерпретации и разные люди.
Итог
Большая часть критики в адрес книги кажется мне либо нелогичной, либо придирчивой к тому, что на самом деле является задумкой автора. История подана от лица конкретной женщины, с её опытом и верой, и именно это делает её ценным источником для размышлений ;)
София Романова Согласна с каждым словом ????
слезинки, была такая спокойная, что Расима-апа забеспокоилась: не повредилась
было возле сарая, но я-то знаю – едва
ни сдерживалась, мое отношение к нему все же вырвалосьМожет, тогда он отстал бы от меня… – Так что тебе известно, Салихат?
– Я скучаю по маме, Салихат-апа. Мое
: жарили, варили и пекли целых три дня. Шампанское и водка льются рекой. Конечно, алкоголь пьют только мужчины, у женщин








