«Каирские хроники хозяйки книжного магазина» audiokitobiga oid sharhlar

Встречаю в основном только положительные оценки и отзывы этой книги, чему признаться удивлена. Книгу слушала и лишь по этой причине не бросила после первой трети, читать бы не стала. Эта книга вызывает больше вопросов, чем позитива, интереса и удовольствия. Например, откуда все же был взят стартовый капитал? Возможно все ж от мужчин соучредителей, о коих мельком упоминается в самом начале и тут же забывается, ибо книга сугубо с феминистическим уклоном. На протяжении всей книги не покидало ощущение, что магазины открыты случайно мимо проходящими людьми и все зиждется на простой удаче, хотя героиня упорно хотела показать, как много она трудится. Видела в отзывах, что многое можно узнать о Египте... Да? Если хоть немного знать про ислам, то книга вот вообще ничего нового не открывает. А еще очень "интересны" рассуждения про женщину и о том, что невозможно успешно быть матерью и развивать бизнес...Ух ты. По сути это обычная история про женщин, которые что-то смогли, только как непонятно и про книжные полки (как будто послушала блогера, а не владелицу сети книжных магазинов).

Книга замечательная. Впервые за прошедшие пару лет захотелось приобрести в свою коллекцию ещё и бумажное издание. Отдельная благодарность как переводчику, так и чтецу. Трудом и талантами обоих эта книга буквально ожила и расцвела красками каирских будней. Что касается комментаторов, которые вот уж очень активно упрекают Надю в феминистком посыле её откровений, так вы что хотели? Чтобы директор «небывалого» дела себя принижала и пресмыкалась перед предрассудки гендерного неравенства? Всё в книге логично. Автор училась не в традиционной школе, а в заведении с западным уклоном образования. Читала, соответственно, не только классику религиозного патриархата. Замужем была за американцем, следом за вторым американцем, мигрировала в Америку. Магазин, открытый троицей милых леди не был похож на традиционный каирский магазин тех времён. Автор книги – умный, образованный, самостоятельный и самодостаточный человек, взявший свою судьбу в собственные руки. В конце концов, дамы, не зачем бояться феминизма (вот псевдофеминизма бояться стоит), ибо уже сам факт того, что вы имеете право отстаивать свои интересы и свободы в обществе, имеете право на работу, которую сами выбираете, имеете право сами себе мужей выбирать, имеете право на равноправное человеческое отношение в социуме, имеете право участвовать в выборах правления страны и многое-многое другое, что принимаете как нечто само собой разумеющееся – это всё благодаря усилиям феминисток и феминистов прошлых столетий. Да о чём вообще говорить, все ответы уже есть в этой книге! И книга эта написана о том, что реально нас окружает.

Интереснейшая и предельно честная книга!


Я люблю "производственные романы", и история Нади Вассеф, ее сестры и подруги позволяет взглянуть на торговлю книгами "с другой стороны". Но "Каирские хроники" - не про магазин, а про жизнь: экономику, культуру, менталитет, желание быть счастливой, удачи и поражения вопреки расчетам, и влияние всего этого на предпочтения покупателей. Какие-то вещи оказались очень близки и понятны: я тоже считаю, что вся "околобеременная" индустрия, якобы созданная для помощи женщинам, на самом деле только вгоняет их в стресс и заставляет покупать множество дорогих и не особо нужных вещей. Какие-то мне понять очень сложно, например, ее ненависть к своему телу во время беременности. Где-то автор, как и все мы, искренне принимает своих личных тараканов за глобальные проблемы общества... А мысли автора о социальном неравенстве, расслоении в обществе приятно удивляют. Все-таки, состоятельный человек, выросший в благополучном районе и получивший элитарное образование редко проникается сочувствием к бедным. Гораздо приятнее думать, что теми сами виноваты в своем положении - могли бы лучше учиться, работать, меньше пить и т.д. Надя же, будучи довольно жестким руководителем, не теряет сочувствия к "низам" общества и постоянно пытается им помочь.


В общем, книга написана абсолютно живым и очень искренним человеком.


Правда, перевод мог бы быть лучше. Зачем "цитировать" Толстого", переводя с английского, если можно вставить непосредственно авторский текст? Не думаю, что человек, получивший филологическое образование и обожающий читать действительно иногда употребляет корявые фразы, скорее, это небрежность переводчика.


И озвучка не понравилась. Мне мало четкой дикции и приятного тембра голоса. Хочется, чтобы человек понимал и чувствовал ЧТО он читает. В этой аудиокниги у меня сложилось впечатление, что А. Максимовой было ужасно неинтересно все это читать: большая часть текста механически оттарабанена, иногда ощущала, как чтица с трудом себя сдерживает, чтобы не начать говорить быстрее, иногда она так уставала от текста (особенно это касалось главы про культуру и историю Египта), что переставала делать паузы между абзацами и смысл начинал ускользать...


Так что эту книгу все-таки лучше читать, а не слушать.

Люблю читать про жизненные истории людей. Интересно было узнать насколько сложно было создать книжный магазин в Каире, про местные особенности менталитета и ограничения, а также о том как развивалась жизни автора параллельно с развитием бизнеса.

Книга понравилась, прослушала все. Но: не люблю, когда женщина изображает себя жертвой материнства, эта часть мне не очень зашла. А так было уютно в атмосфере Диван, интересно слушать о Каире.

Признаться честно, не знакома с внутренней кухней российского книжного бизнеса, не понимаю, по какому принципу публикуются те или иные книги. В случае с "Хрониками" мне представляется, что однажды где-то в недрах Альпины бесконечно усталый человек, склонившись над черновым переводом, утер скупую слезу рукавом и хлопнув рюмку коньяку сказал только: "Печатаем". Наверняка, в реальности все было иначе, хотя специфически профессиональных болей в истории основания книжного магазина Нади Вассеф хватает: от чиновничьего бюрократизма до покупателей, пытающихся вернуть деньги за прочитанные, но непонравившиеся книги. Показателен здесь рассказ о запрете египетской цензурой сборника рецептов "Голого повара". Издавна книгам приписывалась власть над умами и сердцами и отсюда особое отношение к их создателям и распространителям и все старания как-то ограничить это влияние. Но, что важнее, и сама Нади воспринимает свое дело не как только лишь торговлю, пусть и с особенностями. Магазин, который она основала с подругами, должен был стать общественным пространством, которое могли посещать женщины без страха последующего за этим посещением социального неодобрения. Это была попытка изменить устоявшееся положение вещей снизу, сделать мир чуть лучше, предсказуемо оборвавшаяся под натиском внешних сил. Потому в "Хрониках" так много внимания уделяется Каиру, его прошлому сквозь пелену постколониальной тоски и противоречивому настоящему.

Однако, "Хроники" найдут отклик не только у занятых в сфере книгопроизводства. Прежде всего это история женщины, рискнувшей создать собственное дело (что само по себе уже редкость) в стране, где еще живы патриархальные порядки и даже преуспевшей в нем. Но, что должно быть особенно близко многим ЛЛюдям, Нади - увлеченный читатель, в любых действиях - от готовки до ведения бизнеса или развода - ищущий помощи и совета прежде всего в книгах.

Отзыв с Лайвлиба.

Женщина с достатком и привилегиями размером с вагон и маленькую тележку сокрушается какие все вокруг недостаточно духовные или целеустремленные, как она не покладая рук работает все на себе вывозя (ну кроме тех ситуаций где знакомые мужчины за нее все делают) и печалится о том как тяжело вывозить бизнес если ты его не делегируешь (но делегировать, конечно, не будет). Denial is the river in Egypt как говорится

Мне не близка позиция главной героини. Как она полоскала и ввсмеивала всю книгу мужчину из-за того, что он из религиозных убеждений не подал ей руку. Т.е её убеждения люди должны уважать, а она сама не должна.


Как она жалела, что из-за беременности не смогла догнать и поколотить оскорбившего её недоумка.

Что это было вобще? Это точно возрастная бизнес леди, а не бунтующий подросток в пубертате?


А как она оправдывала свое измывательство над подчиненными, тем, что я работаю как лошадь и вы обязаны – вобще за гранью. Дамочка, рабовладельцы остались в древнем Египте, а вы, вроде как, феминистка и ратуете за прогресс.


И главный лозунг «фсё сама, фсё сама» с треском разбивается об откровенный рассказ, как бюрократические вопросы этого магазина решали ее знакомые мужчины.


Высокомерие от автора так и сквозит в сторону «не образованных и отсталых» египтян, а по факту – сама не далеко ушла.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish