Hajm 133 sahifalar
Книга пяти колец
Kitob haqida
Книга Земли, Книга Воды, Книга Огня, Книга Ветра и Книга Пустоты – так, с чисто японской поэтичностью, называются различные разделы этого удивительного произведения, написанного человеком, для которого война и философия были неотделимы друг от друга, как то могло быть лишь для истинного самурая. «Книга пяти колец» является учебником по стратегии и искусству боя на мечах. Она обращена к широким кругам: описанный в книге метод применим в различных областях деятельности, например, в бизнесе. Не потому ли «Книга пяти колец» и сейчас популярна среди любителей самурайской и вообще традиционной японской культуры во всем мире?
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Я эту книгу читала, потому что я люблю японскую литературу, классическую и современную. Ну и мимо этой книги я пройти не смогла. Хотя весь смысл книги можно уместить в два словосочетания «постигай Путь меча» и «усердно тренируйся».
Некоторые додзе утверждают, что глаза должны быть фиксированы на длинном мече противника. Некоторые школы фиксируют глаза на руках. Некоторые фиксируют глаза на лице, некоторые – на ногах, и так далее. Если ты будешь фиксировать глаза на этих местах, твой дух может смешаться и твоя Стратегия будет испорчена.
Жаль, я не Воин. Жаль, не могу понять всех принципов, описываемых Мусаси. Жаль, что сейчас во многом другое время. Зато прекрасно понимаю, почему эту книгу используют в качестве настольной в компаниях для понимания Пути Стратегии. Если открыть глаза чуть шире - всё становится более очевидным и очень многое можно перенять и для бизнеса, и для повседневной жизни. Изучи это хорошо.
Усердие рождает успех. Идея скользит по произведению от корки до корки. Кто-то скажет: "да, всё сразу понятно", а кто-то задумается, вчитается и примет идею в основание своего "я".
Замечательная книга, и самое интересное в ней не книга пяти колец а именно Каноны Бусидо в притчах! Много мудрости спрятано почти в каждой притчи, да что почти в каждой! Много нового открыл для себя о Японцах и самураях! Так же отмечу замечательное издание двух издательств "Феникс" и "Неоглори" хорошо читается замечательный удобный формат приятные картинки, не ляпистая как других изданий сделанных в Китае!
Привет, бабушка.
Запасайся теми прекрасными пирожками, что ты дала мне в путь, ибо письмо будет длинным.
Я всё-таки решился на путешествие в Средневековую Японию, но вместо того чтобы меня здесь встречали хлебом и солью, как принято у нас, в Украине, меня встретили хорошим замесом, и не одним. Но все по порядку.
Сначала очутился я в сосновой роще, лежавшим на игольчатом ковре. Оглянувшись по сторонам, я невольно вздрогнул, увидев за несколько метров от меня парня возрастом 25-30 лет, с двумя мечами, лежащими у его ног. Он бросил на меня быстрый взгляд, приставил поднятый вверх указательный палец к губам и едва заметно улыбнулся. Я, перепуганный к чертовой бабушке, высунул голову немного вперед и увидел отряд солдат, которые окружили богато экипированного самурая, лет так двадцати. После нескольких минут ожидания Малый что-то сказал и все начали дружно хихикать. Парень, что лежал недалеко от меня, махнул рукой и указал на лежащий в стороне рюкзак. Как оказалось, там находился маленький глайдер, хвала Богу, я знал что это такое, ибо через несколько секунд паренек схватил мечи и понесся на отряд того самурая. Я же раскрыл крылья, подпрыгнул и полетел за пареньком над деревьями. Бабушка, ты видела когда-нибудь, как змея хватает свою добычу? То же было и здесь. Несколько секунд и Малый упал, истекая кровью, вместе с несколькими солдатами. Один козел заметил меня, парящем над соснами, и выстрелил из мушкета, раздробив часть левого крыла. Я пошел стремительно к земли, пролетев еще около ста метров, и неожиданно предо мной раскинулась речка, в которую я и приземлился.
С криками, вынырнув из глубины, я заметил, что речка то широкая, но воды в ней мне по пояс. На поверхности воды качалась лодка и с нее меня сверлил взглядом мужчина, очень похожий на того парня с мечами, только лет на десять старше:
- Чего ждешь, запрыгивай, у нас нет времени. - бросил он.
Я залез в середину и понял, не из-за его взгляда, в последнюю очередь, что те два весла, лежащие по двум бортам, - для меня. Третье он держал сам, но помогать он мне и не думал, тесал что-то из него.
- Берем курс на противоположный берег, вооон в том направлении. - махнул он тесаком, похожим на нож мясника.
- А что с теми солдатами и самураем?
- Забудь этого пижона, он уже много лет, как мертвый и не стоит даже упоминания.
- Меня предупредили о твоем прибытии, ты знаешь кто. - продолжил он. - Но я надеюсь, ты понимаешь, что здесь ты не в качестве туриста и за девушек местных можешь тоже забыть.
- Да! Да! Конечно, сер!
- Мастер! Мы не в Англии.
- Хорошо. Мастер..?
- Мусаси Миямото.
- Да, точно. - вспомнил я. Миф Японии, не проигравший, по легендах, ни одного боя.
- Для начала, я хочу, чтобы ты запомнил первую и главную идею моего учения:
Если ты живешь, свыкнувшись с мыслю о возможной гибели и решившись на нее, если думаешь о себе как о мертвом, слившись с идеей Пути Воина, то будь уверен, что сумеешь пройти по жизни так, что любая неудача станет невозможной, и ты исполнишь свои обязанности как должно.
Тут из ниоткуда появился в лодочке еще один самурай. Если мастер Мусами был только в одном кимоно, подвязанном лентами, то этот парень был тем, кого и представляешь при слове самурай. Панцирь и подобие юбки, защищавшие большую часть тела, были сделаны из множества мелких металлических пластин, соединенных между собой. Остальное было покрыто наплечниками, нарукавниками, обувью, тоже сделанными из тонкого металла. На голове у него был надет шлем, чем-то напоминающий русскую шапку-ушанку, а под ней лицо было закрыто металлической маской. Весь доспех переливался на солнце ярко-красным цветом. Через плечо у него был перекинут большой лук, а с правой стороны подвязан небольшой меч.
- Почему ты так долго? Там уже все ждут! - немножко нервно проговорил красный самурай.
- Да вот, нового ученика ждал. Прислали его ко мне поупражняться в искусстве меча. - потом он посмотрел в мою сторону и сказал - знакомься, бог войны - Хатиман.
Мой рот, наверное, выдал то, что богов я раньше еще не встречал. Хотя Хатиман даже внимания мне не придал, снова исчез.
Мы плыли дальше, а мастер Мусаси все говорил и говорил о искусстве боя. Половину я не понял, потому что меч я держал в руке еще в детстве, и то из дерева, на крапиве учился воевать. Он рассказывал о своей школе, о стойках, способах перемещения на поле боя, о том, как правильно наносить удары. Меня потянуло на сон. Но тут мы приблизились к желаемому берегу и он начал рассказывать о Пустоте. Он сказал слова, к которым я пришел сам в свое время, и приятно было услышать их от легендарного человека: "Приняв Пустоту, как Путь, увидишь Путь, как Пустоту".
Мастер сказал:
- Хатиман бессмертен, или, по крайней мере, будет бессмертен, пока жива человеческая Глупость. Мы же с тобой смертны. В какой-то момент мы начинаем ощущать эту пустоту, которая ждет нас через пять, десять, сорок лет. Да? Можно в страхе всю жизнь бегать от нее, усыплять себя надеждами на вторую жизнь и тому подобное, а можно взять и впустить её в себя. Думать, как прожить то, что осталось, чтобы потом плюнуть ей в лицо в последнюю секунду. Ты не станешь никогда настоящим самураем, пока не примешь Пустоту в свое сердце. Запомни это.
С этими словами он выпрыгнул с лодки, прихватив с собой бывшее весло, превратившееся по дороге в деревянный меч, и пошел в бешеной атаке на другого самурая, который уже ждал его на берегу. Бой длился не долго, тот парень упал, захлебываясь в собственной крови, но последним ударом своей катаны он рассек кимоно мастера Мусаси.
Секунданты, которые наблюдали за дуэлью, стояли с раскрытыми ртами, только Хатиман в ярко-красных доспехах, но уже без шлема, стоял со скрещенными руками и улыбался. Кажется, они его даже не замечали, как и меня.
Еще несколько секунд и мастер отбросил весло в сторону, развернулся и пошел в направлении лодки, сверкая задницей.
- Отчаливай, у нас еще много дел. - бросил он мне.
Бабушка, я очень прошу, никому не показывай письмо, ибо за "сверкающий зад" я еще могу получить несколько ночных упражнений сверху.
Старшему плотнику следует знать достоинства и недостатки своих людей. Он должен всегда быть среди них, но не должен требовать от них большего, чем то, на что они способны. Ему следует прислушиваться к их настроению и воодушевлять их, когда это необходимо. Действия мастера стратегии во многом аналогичны действиям
О многих вещах говорят, что они передаются или что их можно внушить. Сонливость внушается. Зевота внушается. Ощущение быстроты или медлительности течения времени также можно внушить.
Izohlar, 7 izohlar7